唐 誠
(南充職業技術學院外語系,四川南充 637500)
從文化發展視角分析,中英茶文化存在異同點。在英語教學過程,要給予重視,通過中英茶文化異同點的研究,必然能夠助力高校英語教學水平不斷提高,所以,作為高校英語教師,要嘗試通過有效比較,合理布置有效教學任務,從而實現教學的有效性。
中國是茶文化的發源地,更是世界范圍內茶文化傳播的鼻祖。經歷經濟貿易傳播后,茶文化傳入英國,形成了獨具特色的英國茶文化。兩國茶文化之間具有一定的傳承性,而又存在一定的差異性,在一定程度上推動力英語教學的進展。英國茶文化源于中國,融合西方特殊風格習慣,不斷豐富內容發展形式,與中國茶文化相比具有極大的差異性,對此可根據歷史傳統的影響、思維方式表達,確定兩個茶文化的關聯性,進而促進英語教學的有效開展,
常見的中國式飲茶可分為混飲與清飲。混飲主要是指飲茶者在飲茶的過程中根據個人喜歡及口味,在茶水中添加奶、糖、鹽等輔料,或是添加小食食材,如桂圓、紅棗等。混飲方式源于唐朝,以煮茶方式完成混飲。煮茶的常見用途為兩種,一種是食用、一種是藥用。在煮茶時,人們將鮮茶葉與姜、桔皮等共同熬煮,飲食其湯汁預防或治療部分疾病。清飲的方式主要是指漢族人在飲茶時,因喜愛茶葉本身度有味道,在開水泡茶后直接飲用,清飲源于明清時期,強調飲茶的意境之美和藝術之感,將充分體現出飲茶的雅尚品質。
早年間,英國人常見綠茶作為暢飲茶種,這與中國人習慣基本相似。但隨著生產作業水平的提升,貿易茶葉市場的繁榮,紅茶品種映入眼簾,英國人逐漸發現紅茶口味更符合其需求,味道濃郁,營養豐富、利于存儲、便于保存,不易氧化、功能溫和,因此更適合英國人自身需求,同時其生長環境與英國地理環境、氣候條件相適應。英國常年處于潮濕降水氣候中,英國人大部分時間身體處于潮濕狀態,綠茶屬性偏寒,難以與英國人的生活習慣、飲茶需求相適應,而紅茶性暖,符合英國人的飲用習慣,受歡迎度、流行度更廣。在日常飲茶過程中,英國人常根據個人喜好調配紅茶口味,再加入糖奶等添加物后,原本苦澀的口感變得香甜醇厚,大大有別于傳統中國飲茶方式。除此之外,紅茶飲料在英國還可與蜂蜜、威士忌等配合飲用,形成獨具特色的茶類飲品。可見英國飲茶方式更加自由更具隨意性創新性,深受喜愛廣泛流傳,并在不斷創新中形成了別具一格的文化體系。
兩國之間在飲茶禮儀上有重大的差異,大部分中國人并不會選擇特殊的、限制性的飲茶時間,飲茶習慣也不是刻意的引入日常生活當中,僅僅是生活習俗。因此,對于茶葉飲品來說并不能完全性的展示飲茶者的社會層級。相比于中國茶禮儀,英國茶禮儀更加復雜化,英國人在日常生活中對茶文化的推崇表現為多方面,需要有固定的下午茶時間、定期舉辦茶類活動、清晨起床飲早茶等,通過對飲茶禮儀的細致規范,表現出對生活的追求與積極的生活態度,彰顯生活品質。
在經歷數千年歷史的洗禮中,中國茶文化不斷汲取時代精神與社會優秀文化知識,形成了豐富而深刻的內涵,在傳承的過程中,充分體現出中華精神與民族氣節。通過飲茶不僅可以感受到中華傳統美德,更能感受到中華茶道精神。但英國茶文化發展歷史較晚,是從中國繼承與發展的茶文化內容,因此,其在飲茶過程中更重視形式,通過飲茶展現生活品味與社會地位。著名的維多利亞下午茶,不僅是生活品質的象征,更是待人接客的社交方式。通過簡樸的形式,結合上等的茶具、表示對客人的充分尊重。常常在飲茶過程中,融入豐富的音樂表達形式,為飲茶者提升寧靜的、身心放松的下午茶時光,以此展現出英國人樂觀向上的生活態度。
在進行高校英語教學時,利用中西茶文化對比差異進行教學,可幫助學生深層的理解相關知識。在文化差異、背景差異的影響下,可有效拓展學生學習語言的思路,激發學生自主學習的興趣與熱情。通過中英文化中茶文化機制的對比,可拓展學生的知識面,強化學生對知識的掌握程度。由此可見,在高校英語教學中融入中英茶文化異同點分析,可突破教學時間與空間的局限性,打破教學內容、教學形式的限制,充分激發學生的創造力,
在進行高校英語教學時,教師可根據學生具體情況及英語能力水平,適當的引入茶文化教學機制,利用中西茶文化的對比,實現教學目標。利用兩國間茶文化的不同表達形式與表現手法,使學生感受到不同國家、不同語言間文化所具有的差異性。通過以點帶面的教學方式,為英語學習夯實基礎。
如在中英文化中表達茶文化時,有不同的拼寫方式,可利用拼音表達的具體特征實現對易混淆詞語的分析與理解。如英式下午茶中常用Low tea,或High tea,表示飲茶種類,在對其進行中文翻譯時,常常可解釋為“低的、矮的”下午茶種類和“高的”下午茶品種,若與tea聯用時,簡單地將其翻譯為“低的茶”、“高的茶”則不符合原文表達實意,此時教師可利用中英文化差異解釋茶文化的不同表示形式,以此為基礎展開英語教學,利用對比差異性加深學生對英語詞組的理解與記憶。通過學習了解英國飲茶方式及習俗,了解掌握并深刻記憶與茶文化相關的詞匯詞組,常見的如英國紅茶為“black tea”,若單純以字面表述進行翻譯則為“黑茶”,由此可見,通過對比分析中英茶文化差異,可加強學生對英語知識的理解并深化記憶。
在文化影響力認同感的影響下,對于高校英語教學,要重視將中英茶文化知識進行系統化的、適宜化的結合,利用最佳方式融入英語教學機制中,實現對英語教學的創新。也就是說在課堂上實現兩者的有機結合,不僅可以營造出生動的課堂教學氛圍,同時可加深學生的課堂參與度與教學價值認同感。除此之外,茶文化異同性的對比,可增加英語教學的趣味性,使學生認同英語教學的本質價值,并突破傳統教學的局限性,形成由內而外對英語知識的深層理解。在大部分高校中,主要是通過考試來檢測學生的英語能力與水平,這導致英語教學的趣味性大大降低,對此,可立足于中英文化之間茶文化的異同點,打造生動課堂。
學生對教學活動的認可與理解,直接影響教學活動的教學效果,關系到學生的參與度與感興趣程度。由此可見在進行英語教學與茶文化融合時,可利用茶文化資源對英語教學活動進行創新,此時需要以學生的自身特性及興趣關注點為切入點,利用學生的興趣愛好點,進行針對性、選擇性的英語教學活動,進而激發學生的學習熱情,吸引學生的參與。
如組織學生參與茶馬古道歷史講解活動,使學生感受并認知民族文化的傳承與發展;組織學生觀賞贛南采茶戲,使學生感受并理解客家文化的悠久歷史與文化底蘊,進而加深對采茶歌等藝術的理解與感悟;組織學生學習感受英國“下午茶”所代表的英國茶文化機制,使學生直觀真實的感受到茶文化間的差異性,理解茶文化的歷史背景,在此基礎上客觀地對待以茶為代表的文化差異性。茶文化的發展始終是是動態變化的、可持續化的,因此,將其融入到教學活動中時,也要注意應用的多樣化。對此可利用翻譯茶文化中外典籍的方式,使學生感受文化體系的不同,感受文化思維的差異,進而促進其對不同文化的深層理解。
高校英語教學過程,應該從傳統文化角度出發,本文基于對茶文化與英國傳統文化的研究,積極分析了中英茶文化異同點,通過分析,提出了如何在高校英語教學中進行充分應用,從而提高學生文化素養。也促使推動英語教學水平不斷提高,從而讓學生能夠得到全面發展。