999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

林譯本《道德經》中文化詞匯的異化翻譯

2018-02-01 05:15:06朱愛秀
北方文學 2018年36期

朱愛秀

摘要:采用異化翻譯為理論基礎,以老子的《道德經》中的文化詞匯為研究對象,主要從哲學,政治和修養方面進行分析林語堂的英譯本是如何達到文化詞匯的異化翻譯。

關鍵詞:《道德經》;文化詞匯;異化翻譯

美國的翻譯理論家韋奴提在1995年提出:在翻譯過程中,處理文化因素往往有兩種策略,但只有異化翻譯策略才更能保留文化因素,保留原作異域風味,傳播文化獨特性。達到異化翻譯的目的,往往采用直譯的翻譯方法。

在多達三百種《道德經》英譯本里,選用學貫中西的大學問家林語堂的譯本作為分析對象。林語堂先生對翻譯的論斷和異化翻譯理論是不謀而合的。他曾提出他自己倡導的翻譯標準:翻譯是一門藝術,翻譯對譯者提出三項要求或者說是責任:忠實,通順和美。他的這三個標準用來翻譯《道德經》再合適不過了。《道德經》的文字特點,句式結構特點都是美的。因此,要忠實的翻譯出《道德經》,就要保留這種美。

本文從哲學觀,政治觀,養身觀三個方面進行探討林語堂在翻譯過程中是如何保留其文化風味,將中國文化發揚光大的。

一、哲學觀

例1:“……大方無隅,大器晚成,大音希聲,大象無形,道隱無名。……”(Lin:123)

“……Great space has no corners;Great talent takes long to mature;Great music is faintly heard;Great form has no contour……”(Lin:114)

林譯本在準確的理解了原文的意思的基礎上,忠實的體現原文體現的思想文化甚至句式結構,達到了異化翻譯的目的。

例2:“……大直若屈,大巧若拙,大辯若訥。……”(Lin:137)

“……What's most straight appears devious,the greatest skill appears clumsiness;the greatest eloquence seems like stuttering.……”(Lin:125)

林譯本不僅保留了原文的結構形式,且在直譯的基礎上,充分保留了原語的文化特點,在忠實,通順和美的基礎上達到了異化翻譯目的。

二、政治觀

例1:“天地不仁,以萬物為芻狗。圣人不仁,以百姓為芻狗。……”(Lin:21)

"Nature is unkind:It treats the creation like sacrificial straw-dogs.The Sage is unkind:He treats the people like sacrificial straw-dogs.……”(Lin:14)

用unkind體現蒼天是公平的,圣人也是公正無私的。天地就是大自然,用nature,體現了老子“道法自然”的思想。譯本體現了原語的文化特色

例2:“……民至老死不相往來。”(Lin:223)

“…And the people till the end of their days not have any interruption with it."(Lin:216)

用not have any interruption with 體現老死不相往來,不相斗爭的內涵。忠實的體現了原文中老子的政治文化思想。

三、養身觀

老子不僅是一位思想家,更是一位養生專家。在中國人的心目中,老子是“得道長生”了

例1:“……人法地,地法天,天法道,道法自然。”(Lin:74)

“……Man models himself after the Earth;the Earth models itself after Heaven;the Heaven models itself after Tao;Tao models itself after Nature."(Lin:68)

譯文用model,Earth,Heaven,Nature等詞匯,忠實的體現原文的道家文化特色。

例2:“致虛極,寧靜篤,萬物并作…..”(Lin:56)

"Attain the utmost in passivity,hold firm to the basis of quietude.The myriad things take shape and rise to activity…(Lin:43)

用passivity,quietude,等詞體現了老子思想的“無為,而無不為”的核心思想,忠實的反映了原文的文化內涵.

四、總結

翻譯不僅僅是兩種文字的轉化,是兩種語言之間的文化的交流。采用異化翻譯的才能真正達到傳播文化精髓的目的。

參考文獻:

[1]Lin Yutang.The Wisdom of Lao Tzu.New York:Random House.1948.

[2]Lawrence,Venuti.The Translator's Invisibility.Routledge,2008.

[3]林語堂.老子的智慧[M].陜西師范大學出版社,2006.

[4]老子.道德經[M].中華書局,2008.

主站蜘蛛池模板: 亚洲人人视频| 国产欧美在线| 日韩欧美国产三级| 日本欧美成人免费| 伊人精品成人久久综合| 九色在线观看视频| 漂亮人妻被中出中文字幕久久| 亚洲国产精品一区二区第一页免| 欧美区国产区| 久久精品这里只有国产中文精品| 免费一级毛片在线播放傲雪网| 国产一二三区视频| 国产不卡网| 国产原创自拍不卡第一页| 国产欧美日韩视频怡春院| 人妻中文字幕无码久久一区| av在线5g无码天天| 一级毛片免费观看久| 国产免费怡红院视频| 欧美成人精品高清在线下载| 亚洲开心婷婷中文字幕| 免费激情网址| 91美女视频在线| 国产成人a在线观看视频| 日韩小视频在线观看| 免费毛片网站在线观看| 国产精品亚洲精品爽爽| 99视频有精品视频免费观看| 麻豆AV网站免费进入| 久久综合五月| 国产成人精品高清不卡在线| 婷婷成人综合| 欧美日韩成人| h视频在线观看网站| 999福利激情视频| 中国国产高清免费AV片| 色爽网免费视频| 欧美中文字幕在线视频| 天天操天天噜| 婷婷99视频精品全部在线观看| 色综合手机在线| 欧美中文字幕一区二区三区| 色首页AV在线| 亚洲日韩精品综合在线一区二区| 久久精品视频亚洲| 久久精品丝袜| 青青极品在线| 国产91色在线| 日本人又色又爽的视频| 亚洲欧洲AV一区二区三区| 色欲色欲久久综合网| 欧美啪啪精品| 国产精品99r8在线观看| 亚洲日本精品一区二区| 日韩av无码精品专区| 99国产在线视频| 色综合久久综合网| 97一区二区在线播放| 成人国产精品2021| 99国产在线视频| 乱码国产乱码精品精在线播放| 欧美无专区| 国产精品9| 亚洲国产天堂在线观看| 伊人91在线| 免费一极毛片| 无码'专区第一页| 国产理论最新国产精品视频| 国产精品成人久久| 亚洲综合专区| 国产免费久久精品99re丫丫一| 久久国产拍爱| 国产一级裸网站| 亚洲免费福利视频| 国产av色站网站| 国产69精品久久久久妇女| 国产精品 欧美激情 在线播放| 无码区日韩专区免费系列| 人与鲁专区| 欧美啪啪视频免码| 自偷自拍三级全三级视频| 片在线无码观看|