999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

林譯本《道德經》中文化詞匯的異化翻譯

2018-02-01 05:15:06朱愛秀
北方文學 2018年36期

朱愛秀

摘要:采用異化翻譯為理論基礎,以老子的《道德經》中的文化詞匯為研究對象,主要從哲學,政治和修養方面進行分析林語堂的英譯本是如何達到文化詞匯的異化翻譯。

關鍵詞:《道德經》;文化詞匯;異化翻譯

美國的翻譯理論家韋奴提在1995年提出:在翻譯過程中,處理文化因素往往有兩種策略,但只有異化翻譯策略才更能保留文化因素,保留原作異域風味,傳播文化獨特性。達到異化翻譯的目的,往往采用直譯的翻譯方法。

在多達三百種《道德經》英譯本里,選用學貫中西的大學問家林語堂的譯本作為分析對象。林語堂先生對翻譯的論斷和異化翻譯理論是不謀而合的。他曾提出他自己倡導的翻譯標準:翻譯是一門藝術,翻譯對譯者提出三項要求或者說是責任:忠實,通順和美。他的這三個標準用來翻譯《道德經》再合適不過了。《道德經》的文字特點,句式結構特點都是美的。因此,要忠實的翻譯出《道德經》,就要保留這種美。

本文從哲學觀,政治觀,養身觀三個方面進行探討林語堂在翻譯過程中是如何保留其文化風味,將中國文化發揚光大的。

一、哲學觀

例1:“……大方無隅,大器晚成,大音希聲,大象無形,道隱無名。……”(Lin:123)

“……Great space has no corners;Great talent takes long to mature;Great music is faintly heard;Great form has no contour……”(Lin:114)

林譯本在準確的理解了原文的意思的基礎上,忠實的體現原文體現的思想文化甚至句式結構,達到了異化翻譯的目的。

例2:“……大直若屈,大巧若拙,大辯若訥。……”(Lin:137)

“……What's most straight appears devious,the greatest skill appears clumsiness;the greatest eloquence seems like stuttering.……”(Lin:125)

林譯本不僅保留了原文的結構形式,且在直譯的基礎上,充分保留了原語的文化特點,在忠實,通順和美的基礎上達到了異化翻譯目的。

二、政治觀

例1:“天地不仁,以萬物為芻狗。圣人不仁,以百姓為芻狗。……”(Lin:21)

"Nature is unkind:It treats the creation like sacrificial straw-dogs.The Sage is unkind:He treats the people like sacrificial straw-dogs.……”(Lin:14)

用unkind體現蒼天是公平的,圣人也是公正無私的。天地就是大自然,用nature,體現了老子“道法自然”的思想。譯本體現了原語的文化特色

例2:“……民至老死不相往來。”(Lin:223)

“…And the people till the end of their days not have any interruption with it."(Lin:216)

用not have any interruption with 體現老死不相往來,不相斗爭的內涵。忠實的體現了原文中老子的政治文化思想。

三、養身觀

老子不僅是一位思想家,更是一位養生專家。在中國人的心目中,老子是“得道長生”了

例1:“……人法地,地法天,天法道,道法自然。”(Lin:74)

“……Man models himself after the Earth;the Earth models itself after Heaven;the Heaven models itself after Tao;Tao models itself after Nature."(Lin:68)

譯文用model,Earth,Heaven,Nature等詞匯,忠實的體現原文的道家文化特色。

例2:“致虛極,寧靜篤,萬物并作…..”(Lin:56)

"Attain the utmost in passivity,hold firm to the basis of quietude.The myriad things take shape and rise to activity…(Lin:43)

用passivity,quietude,等詞體現了老子思想的“無為,而無不為”的核心思想,忠實的反映了原文的文化內涵.

四、總結

翻譯不僅僅是兩種文字的轉化,是兩種語言之間的文化的交流。采用異化翻譯的才能真正達到傳播文化精髓的目的。

參考文獻:

[1]Lin Yutang.The Wisdom of Lao Tzu.New York:Random House.1948.

[2]Lawrence,Venuti.The Translator's Invisibility.Routledge,2008.

[3]林語堂.老子的智慧[M].陜西師范大學出版社,2006.

[4]老子.道德經[M].中華書局,2008.

主站蜘蛛池模板: 亚洲精品视频网| 中文字幕乱码二三区免费| 午夜无码一区二区三区在线app| 国产精品国产三级国产专业不| 99精品影院| 欧美激情福利| 亚洲国模精品一区| 成人毛片在线播放| 中日韩一区二区三区中文免费视频| 国产成本人片免费a∨短片| 国产成人免费视频精品一区二区 | 亚洲美女视频一区| 在线国产91| 中国美女**毛片录像在线| 欧美高清三区| 国产91麻豆免费观看| 国产成人免费手机在线观看视频| 国产成人精品一区二区秒拍1o| 毛片一级在线| 久久青草免费91观看| 欧美精品亚洲二区| 黄色网站在线观看无码| 国产在线观看成人91| 亚洲中文精品人人永久免费| 无码免费视频| 日韩无码视频专区| 久久久久青草线综合超碰| 欧美在线观看不卡| 亚洲系列中文字幕一区二区| 国产女人在线| 久久久国产精品免费视频| 久久99国产综合精品女同| 国产真实自在自线免费精品| 亚洲无码免费黄色网址| 伊人91在线| 综合亚洲网| 国产亚洲欧美在线人成aaaa | 色网站免费在线观看| 国产欧美日韩综合一区在线播放| 国产在线视频自拍| 国产导航在线| 伊人婷婷色香五月综合缴缴情| 日韩国产一区二区三区无码| 亚洲一区二区精品无码久久久| 亚洲男人在线天堂| 欧美午夜在线观看| 亚洲第一成网站| 国产人成乱码视频免费观看| 国产一区二区三区夜色| 日韩欧美视频第一区在线观看| 色综合五月| 午夜福利亚洲精品| aⅴ免费在线观看| 乱人伦视频中文字幕在线| 91娇喘视频| 五月丁香在线视频| 国产91视频观看| 久久这里只有精品国产99| 国产成人凹凸视频在线| 麻豆国产精品一二三在线观看| 欧美色丁香| 澳门av无码| www.国产福利| 中文字幕欧美日韩高清| 国产午夜福利在线小视频| 欧美www在线观看| 毛片基地美国正在播放亚洲| 自拍偷拍一区| 日韩A∨精品日韩精品无码| 中文字幕1区2区| 国产极品美女在线播放| 呦系列视频一区二区三区| 国产电话自拍伊人| 亚洲欧洲AV一区二区三区| 99久久精品无码专区免费| 欧美日韩精品在线播放| 99ri精品视频在线观看播放| 欧美精品成人| 青青草原国产免费av观看| 99视频全部免费| 91精品综合| 99视频全部免费|