馮秀林
(陽泉師范高等專科學校,山西陽泉 045200)
文學作品是發展歷史較長的藝術形式之一,尤其是隨著時代進步與發展,每一個歷史時期的文學作品都有自身的特征,都有其特定的時代精神與審美價值,這也是古典文學與現當代文學之間的差異原因。而對現當代文學名著進行影視改編時,每個歷史時期的文學都帶有當時特定的歷史語境,時代精神和審美價值,所以在改編過程中,很多影視編導會戰戰兢兢,無從下手。并且因為過于重視還原名著本身的內容思想與人文內涵,會導致影視改編后的劇本出現一些偏差,影響影視作品的質量。所以,對當前現當代文學名著進行影視改編時,不僅要將文字語言轉化為視聽語言,還要注意把握改編的尺度,傳達文學名著本身的文化內涵的同時,確保影視作品形式符合大眾審美。
文學名著主要以語言講述故事情節,傳達人文內涵;而影視作品則主要以視覺語言和聽覺語言為主,直接向人們講述故事內容,傳播一定的思想內涵。這兩者之間的差異性較大,但是從藝術審美上來分析,也具有一定的共通性,正是由于這種共通性使現當代文學名著的影視改編存在可行性與必要性。
名著改編的可行性是主要體現在以下兩方面:一方面是文學名著與影視作品都比較注重故事性講述,兩者都是利用故事情節與內容表達一定的思想內涵;……