摘要:包山楚簡遣冊257號簡食品名物詞(蜜),整理者認為借作酏。有學者將其作餅類解,有學者認為應釋為蜜,作糖稀解。本文試從文字學與文獻學的角度出發,聯系遣冊上下文分別探究酏、兩字的意義,以助于我們更好地判斷遣冊中字的含義。
關鍵詞:包山楚簡遣冊;食品類名物詞;;酏;
一、 食品類名物詞字意義的不同意見
田河在《出土戰國遣冊所記名物分類匯釋》一文中對包山等7批戰國遣冊中的所有名物詞進行分類整理匯釋,并橫向對比分類項下各遣冊同類名物詞的異同。在食品類名物詞分類下的“蜜”,遣冊整理者借作酏,在沒有相關實物佐證的情況下,不同學者對字的意義作出了自己的推論,該文簡要介紹了兩個有代表性的意見。劉信芳認為“蜜酏”可以解釋為以蜜酏發酵制成的餅類,依據是《禮記·內則》羞糗餌粉酏。《註》酏,當讀如餈。餈,稻餠也。炊米擣之,以豆爲粉,糝餈上也。酏食,即稻餅。李守奎將其釋為“”,古文中它、也相通,即。《玉篇》:飴 也。而“飴”的意義很明確:《說文解字注》:(飴)米糱煎者也。米部曰。糱、芽米也。火部曰。煎、也。以芽米之爲飴。今俗用大麥。即意為用米或麥芽熬的糖稀。顯然作者更同意后者的觀點。可以看出,兩種不同的觀點中有相同的部分,即食材里都有米,酏、兩個字都可以做粥解,但劉信芳取了餅的含義。
整理者將遣冊上的篆文隸定為字這一點上大家意見相同,意見的分歧從酉部名詞“酏”開始,本文試從該字的意義入手,尋找判定“”字含義的新的突破口。
二、 文字學的解釋
(一) 酏
1. 本意為粥
《玉篇》米酒也,甜也,淸酒也。《韻會》飮也。《禮·內則》黍酏。《註》以黍爲粥也。《又》饘酏。《註》饘,厚粥。酏,薄粥。賈逵曰:酏爲粥淸。淸者,粥而去米也。
《康熙字典》:《廣韻》弋支切《集韻》《韻會》余支切《正韻》延知切,音移。《註》酏,今之粥。《內則》有黍酏。酏,飮粥稀者之淸也。《正字通》酏是粥,非豆實也。或曰酏有二,周禮四飮、六飮之酏,卽內則所謂飮酏,酏之正義也。羞豆之酏食,卽內則所謂粉酏,以豆薦者也。《註》未食未飮曰薦,旣食旣飮曰羞。《說文》黍酒也。一曰甜也。引《禮記》稻米爲酏。
可見,酏字一般表示液體流質物,或者為甜酒,或者為清粥,并與稻米有關。林琳認為酏本意為黃米煮成的稀粥,與“漿”同為古代四飲之一,《周禮·天官·漿人》:“清、醴、醫、酏、糟而奉之。”孫詒讓《正義》:“酏為粥清,不釀,亦有糟者。”
2. 可指酒
酏從酉部,從字形結構上說,所指稱的飲料與酒的關系是非常密切的,即使本意為粥也與酒在某些特征上有相通之處,“不釀,亦有糟者。”雖然沒有經過發酵,也還是有類似酒糟的沉渣在粥里面,與酒類似。酒類飲料用于上古某些禮儀之中,多見于三《禮》的記載。雖然其他典籍中提及它們的用例很少,“酏醴”本指酏和醴,“酏”是薄粥,“酏醴”合用可用以泛指酒。如:其為飲食酏醴也,足以適味充虛而已矣!(《呂氏春秋·重己》)申小潔認為不是類似,就是一種酒,而且是原料為“黍”的一種酒,即以一種粘黃米為原料的黃酒,味甜且為清酒。
3. 與“甜”同源
唱曉梅也說是甜酒,《玉篇》云:“‘酏,米酒也,甜也,清酒也。今江漢間猶稱米酒,蓋古語矣。”并將 酉部字“酏”分類為因酒味甜而得名的特征,進而論證甜與酏的關系。“甜”是像糖或蜜的味道。《廣韻·添韻》:“甜,甘也。”《說文》:“甜,美也。”徐灝《說文解字注箋》:“甘之至為甜。”張衡《南都賦》:“酸甜滋味,百種千名。”《孔子家語·致思》:“楚王渡江得萍實,大如斗,赤如日,剖而食之甜如蜜。”杜預《酒論》:“重醖醴醇,沃土名清,甜甘無常,五味相并。”《晉書·張天錫傳》:“桑葚甜甘,鴟鶚革響,乳酪養性,人無妬心。” “酏”與“甜”古音相同,均為定母耕部字。以上分析可知,“酏”是甜酒,“甜”是像糖或蜜的味道,二字為一組同源詞。這樣看來,酏字的味道屬性甚至大于功能屬性,它是粥還是酒不重要,重要的是它一定是甜的。
4. 餅
劉信芳的依據是《醢人》羞豆之實,酏食糝食。《註》鄭司農云:酏食,以酒酏爲餠。康成謂:酏,也。內則曰:取稻米舉糔溲之,小切狼臅膏,以與稻米爲。所以認為是酏發酵制成的餅。這里她的說法有一定道理,即酏一定跟酒有關,從制法上說,發酵跟酒的釀制工藝相近。但同時出現了另一個問題:酏指酒的意義時,是帶有甜味的,有沒有必要再加蜜,做成蜜酏?其實這也正是字的癥結所在,后面會講到。
(二)
李守奎認為篆字應釋為,而與相通。《宋本玉篇》“,直知切,怡,也。”《類篇·食部》“,陳知切,飴也。飴、小弱於餳。形怡怡也。內則曰。飴蜜以甘之。從。臺聲。與之切。一部。釋名曰。餳、洋也。煑米消爛洋洋然也。字在上古屬于非常用字,意義很簡單。大致同飴、餳,也就是糖。餳在方言里就是糖稀的意思,而飴字本身帶甜味的,這都說明字很可能也是自帶甜味屬性。這和酏字的甜味屬性很像,只不過一個從食部,一個從酉部,本質上是有些區別的。食部字意義以吃食為主,酉部字意義以酒水為主,當然也有例外的情況。
回到字的本意,田河自己也說,就是“用米、麥芽熬成的糖漿。”,糖漿也是有甜味的,是否還需要再加蜜?用飴解釋,用蜜解釋飴,也就是說蜜=蜜蜜,甜上加甜。
三、 文獻學的佐證
(一) 傳世文獻
先秦文獻中出現“酏”字列舉如下:
1. 《禮記·內則》“饘。酏。酒。醴。芼。羹。”饘:稠(粥)。
2. (同上)“飲重醴。稻醴。清糟。黍醴。清糟。粱醴。清糟。或以酏為醴。黍酏。漿。水。醷。濫。”
3. (同上)“羞糗餌粉酏。”羞:同饈,美味的食品;糗:干糧,炒熟的米或面等。餌:糕餅;粉:用豆粉或別的粉做成的食品。前四種食品都是吃食,推斷酏在此也是吃食,而非飲品。
4. (同上)“小切狼臅膏。以與稻米為酏”,臅:胸腔里的脂肪。小狼胸脯肉和稻米和在一起做成酏,則酏此處應為餅。
5. 《禮記·玉藻》“五飲。上水。漿。酒。醴。酏。”
6. 《呂氏春秋·重己》“為飲食酏醴也,足以適味充虛而已矣”
7. 《周禮·天官·酒正》“辨四飮之物,一曰清。二曰醫。三曰漿。四曰酏。”醫,同醫,粥加曲蘗釀成的甜酒。
8. (同上)“醫酏糟。皆使其士奉之。”
9. (同上)“漿人掌共王之六飲。水漿醴涼醫酏。”
10. (同上)“清。醴。醫。酏。糟。”
11. (同上)“豆之實。酏食糝食。”酏食,以酒酏爲餠。
以上僅有3例為餅食的含義,其他都屬于飲品類。可見在先秦文獻中,酏做餠食含義講并不常見。
(二) 出土文獻
字在戰國遣冊里面出現的次數為2次,都在257號簡上,蜜與白先后出現。推測其意義屬于同一類,并且蜜與白意義相對。同一支簡上,有兩個名物詞蜜與白。從上下文判斷,應屬同一類食品。劉信芳認為白與蜜相對,都可以表示味道。這樣本身帶有甜味屬性的應該被排除,酏字帶有甜味屬性的酒的含義也要被排除,因此蜜解釋為蜜酏是恰當的,表示加了蜜的稀粥。下一條目中的白意義也很明確了。
四、 總結
通過上述文字學、文獻學的方法對、酏兩個字的意義進行分析和對比后,認為包山楚簡遣冊257號簡的食品類名物詞(蜜),應解釋為蜜,借作酏,意義為清粥。
參考文獻:
[1]田河.出土戰國遣冊所記名物分類匯釋[D].吉林大學,2007.
[2]劉信芳.包山楚簡解詁[M].藝文印書館,2003:264.
[3]李守奎.楚文字編[M].華東師范大學出版社,2013:318.
[4]林琳.中國上古涉酒詞語研究[D].東北師范大學,2012.
[5]申小潔.《說文解字》酉部字研究[D].天津師范大學,2013.
[6]唱曉梅.《說文·酉部》酒類語詞命名研究[D].河北師范大學,2014.
[7]魏曉艷.食部字所蘊含的古代文化闡釋[D].曲阜師范大學,2009.
[8]陸玨.楚簡文獻的名物詞研究[D].華東師范大學,2007.
[9]王永昌.古文字中從“酉”之字的構形與流變[D].吉林大學,2004
作者簡介:
高書琴,講師,湖北省荊州市,長江大學,荊州理工職業學院。