□ 杜曉倩
“新聞語言是新聞作品的要素之一,是構成新聞作品的物質材料和手段,是新聞作品的客觀性內容感性顯現的外在形式”①,報紙新聞語言是其中的一種,準確、及時地反映并記錄著社會的發展變化。媒介形態在發展過程中,經歷了從報紙、廣播、電視到互聯網的演變歷程,媒介所承載的信息量越來越大,傳播渠道日益拓寬。不管媒介形態怎樣演化,新聞語言自始自終都是信息傳播的基本單位,而報紙新聞語言無疑是新聞語言的最初形態。但是,隨著社會的進步,報紙新聞語言的特點也表現出極大的差異化。
新媒體環境下,傳統媒體與新媒體相互借鑒、取長補短、相互融合,已經成為不可逆轉的趨勢,媒介形態也越來越多種多樣。在全媒體環境下,報紙新聞語言主要體現出以下三個不同于傳統媒介環境下的變化特點:融合化、互動化、個性化。
在新媒介環境下,各種媒介的融合必然帶來了新聞語言的融合。新的媒介借鑒傳統媒體新聞語言的規范化與準確性,傳統媒介也學習新媒介運用個性化和具有時代性的新聞語言,二者互為補充。報紙新聞語言在媒介融合的過程中出現了融合的趨勢,各種網絡語言,如“小鮮肉”“給力”等詞匯出現在報紙中。
互聯網環境下,各大報業集團借鑒新媒體經營模式,并結合自身特點,開辟報紙電子版,創辦自己的公眾號和官方微博,或者與新媒體強強聯手等。這種轉型使得紙媒更加注重用戶體驗,根據受眾的個性化需求制定新聞產品。報紙的網絡新聞與受眾的互動更頻繁,力圖在最短的時間內反饋受眾,使傳播效果最大化,所以,在新媒體環境下,報紙新聞語言更注重趣味性、可讀性以吸引受眾。
在新媒體視域下,受眾需求日益多樣化,對信息的需求也更加嚴格,新媒體最先意識到這一新變化,根據受眾不同的個性需求制定受眾需要的新聞,設置不同的內容板塊。傳統媒體緊隨其后,也開始分析受眾的需求,為受眾量身定做新聞。在某種程度上,報紙新聞語言風格更加個性化與多元化,融入了更多現代化的元素,滿足了分眾化的需求。
為了與新媒體爭奪一席之位,紙媒積極轉型。但是,改革過程中在報紙新聞語言方面出現的問題值得關注。
在競爭日益激烈的互聯網環境下,傳統報紙為了與新媒體爭奪新聞時效性,在新聞生產過程中,新聞工作者很難像以前一樣靜下心來對新聞內容進行精耕細作,新聞語言不規范現象日益突出,在詞匯和語法的誤用上表現尤為明顯。
1.詞匯方面的誤用
詞匯方面的失誤有兩種表現:一是詞義理解失誤;二是生造詞語。
一些報紙因為對詞義的理解不到位造成失誤。例如《楚天金報》2015年4月9日02要聞版《暴雨冰雹致八人死亡》一文中有這樣一句“危難之際,孫志糠突然意識到靠墻搖搖欲墜”。“搖搖欲墜”用來形容十分危險,快要掉下來,而靠墻倒塌的速度非常快,此處用“搖搖欲墜”不太恰當。
生造詞語是指新聞寫作中,在原有詞匯的基礎上自己創造現實中本來沒有的詞匯,這種現象在新聞報道中經常出現,多來自外來詞語和方言。如新聞《老交警抓賊被刺穿左肺》一文中這樣寫道:“并拿出刀子向朱的后背猛戳一氣”。“猛戳一氣”是武漢方言詞語。在互聯網環境下,公民在日常生活中使用網絡用語成為一種普遍現象,出現較多的失誤,報紙作為主流媒體,在寫作時應該嚴格規范網絡用語。
2.語法方面的誤用
語法方面的誤用主要體現在詞性的誤用、偷換主語、指代不明。
詞性誤用,主要指某些詞的詞性沒有被弄清楚,導致在使用過程中出現錯誤。如《楚天金報》2015年4月9日頭版新聞《手執獸醫證竟敢給人看病》有這樣一句話“……發現老鄉特別多,于是便在這開診所。”“這”與“這里”雖然是相似代詞,但是二者在具體使用上有明顯的區別。有些新聞工作者在寫作時沒有充分理解字詞的意思,而只是看到表面意義,容易導致一些字詞的使用不合理。
偷換主語在報道中也經常出現,一句話中前后主語不一致,使讀者分不清主語是什么。如《山西晚報》2016年8月11日頭版《唐山大地震:山西人難忘的記憶》一文中這樣寫道:“王廷禹剛跑到窗戶前,搖晃的大地就把他從開著的窗戶重重地甩了出去。”這句話看似合理,實際上偷換了主語,前半句主語是“王廷禹”,后半句主語是“搖晃的大地”。
指代不明的現象在新聞語言中很容易被忽略。如《楚天金報》2015年4月9日03版《鋼琴已成為當今家庭“三大件”》一文中這樣寫道:“……現在花錢請老師在家學鋼琴的中老年人日益增多,一些是以前有一些基礎,重拾舊夢;一些是家中的留守老人,解解悶兒,豐富一下業余生活……”。句中兩個“一些”前后指代不一致,前者指代中老年人學鋼琴的原因,但后者又明確指代學鋼琴的老人。
單一雷同的新聞語言在很多媒體都已成為一個通病。單調的新聞語言、乏味的報道話語、毫無可讀性的稿件內容,都構成了新聞報道的模式化。
1.缺乏具體細節描寫
新聞可讀性差、難以引起受眾的關注主要是由于在新聞報道中,缺乏對具體細節的描寫,只是干巴巴地敘述,忽視了對人物具體活動的描寫。新聞內容缺少細節描寫,沒有描寫新聞活動的具體情節,以及新聞人物的心理過程描寫,難以捕捉到受眾關心的內容,受眾缺乏閱讀的興趣,導致新聞的點擊率下降。有些人物通訊中,單純以時間順序描述人物的事跡,缺乏對人物具體活動的進一步描寫。
2.新聞語言保守雷同
一些傳統媒體的新聞工作者不深入現場采訪調查,更多情況下是轉載其他媒體的新聞,只是把新聞標題稍作修改便刊登到報紙上,久而久之,導致在新聞寫作中,新聞語言雷同現象嚴重。特別是會議新聞,媒體只需要拿到會議材料,在材料中提取相關內容即成一篇新聞報道。多家媒體參考相同的材料,又擔心相關觀點出錯,所以不敢有任何創新性的內容,自然使新聞寫作大同小異,毫無新意。
1.標題黨現象嚴重
在新媒體環境下,新媒體網站把關相對不嚴格,為了吸引眼球,增加點擊率,會設法制作醒目新穎的新聞標題,但往往新聞內容和標題沒有太大的關系。紙媒為了在與新媒體競爭中占得一席之地,紛紛制作與預期內容不相符的新聞標題,尤其在其數字版新聞中,這種現象尤為明顯。例如,現在很多新聞網站為了吸引讀者點擊閱讀新聞,在新聞標題前面加“震驚”“危險”“不看后悔”等字眼來博得受眾的眼球。
2.新聞改革流于形式
報紙忽視了對內容的實質性改革,形式改革大于內容升級,這種轉型在國內傳統媒體中比較常見。比如,一些報紙在轉型發展中,設立了報紙數字版和微信公眾號,以及與“今日頭條”等影響力較大的新媒體進行合作。但是,在傳播手段多樣化的同時,并沒有生產出高質量的、吸引受眾眼球的新聞產品,沒有真正實現內容為王的轉變。
新聞媒介具有“過濾器”的作用,報紙新聞語言也應該規范用語。為了使報紙新聞語言更合理、規范,也為了構建一個健康、和諧的新聞語言環境,實現報紙新聞語言的規范化應做到:首先,國家要完善文字規范化法規并且加大宣傳力度。2013年國務院正式發布的《通用規范漢字表》對不同行業和部門,尤其是新聞傳播領域文字載體的規范使用提出了進一步的要求。因此,需要加大相關法規的宣傳力度,營造一個良好的新聞語言運用氛圍。其次,提高新聞從業人員的語言文字規范化素質。新聞工作者在新聞寫作中要注意詞匯、語法、句式等的正確使用,新聞編輯對各類信息進行取舍和過濾以決定什么樣的信息可以傳播。如媒體可以開展語言文字規范化的培訓工作,提高編輯、記者等工作人員正確運用字詞的能力,杜絕濫用流行詞語、方言詞語、文言詞語等不規范用語現象。第三,增強受眾對報紙新聞用語規范化的監督意識。具體地說,應該讓閱讀報刊的主體參與到新聞語言規范化的活動中,充分調動讀者的積極性,構建一個由社會監督形成的報刊語言規范使用的外圍環境。
如今,隨著受眾生活方式的改變和生活水平的提高,受眾對信息的需求也發生了改變,他們已經不再滿足于閱讀單調乏味的文字,而更喜歡趣味性、故事性的內容呈現。一方面,在新聞寫作中,要恰當地使用動詞,使靜態的報道呈現動態的畫面感,增強文章的可讀性。另一方面,恰當運用形容詞和描述性詞匯。更多地運用形容詞和描述性詞匯可以使文章內容生動具體,給人以身臨其境的感覺,使受眾能夠全方位、立體化地感受到新聞事件的全貌。
我國報紙新聞語言在發展過程中,逐漸吸收外來詞匯,時代性增強,新聞語言也更加豐富多樣,主要有以下幾種表現形態。第一,洋為“我”用。改革開放以來,中外交流日益密切,特別是文化方面的交流,突出表現之一是報紙新聞語言借鑒外來用語,比如“沙發”“芭蕾舞”“卡片”“草根”等,這些詞語已經被人們認可接受。第二,方言“通”用。有一些方言詞匯,由于在人們日常生活中經常使用或者人們比較容易記住,突破地域限制,在全社會普遍流傳,因此慢慢被納入普通話中。例如一些港臺語言“領隊”“作秀”“巴士”“打的”“度假村”“保養”等,由于這些方言經常出現在報紙或電視上,漸漸進入人們的視野而被廣泛使用。
報紙新聞語言作為新聞語言的一種,在發展過程中日益走向完善,并且逐步作為一種獨立的語言而自成體系。新聞工作者借助新聞語言將新聞信息準確、客觀地傳達到受眾那里。而且,隨著時代的進步與社會的發展,新聞語言將會更加富有時代特色,受眾對信息的需求也更加個性化,這就要求新聞工作者以及相關的語言學家要時刻把握時代脈搏,了解社會動態,及時更新新聞語言。同時本文也提出了新聞語言規范化方面出現的問題以及一些相關改進和創新的措施,這也是今后新聞工作者在采寫過程中要注意并規避的問題。
注釋:
①石彬.流行語在報刊新聞語言中的應用與規范[J].北京化工大學學報(社會科學版),2016(2).
1.楊建平,程顯榮.淺析新媒體環境下新聞語言的特點[J].遼寧科技學院學報,2016(4).
2.顏力濤.網絡與新媒體視域下語言的后現代化變異[J].遼寧大學學報(哲學社會科學版),2016(1).
3.梁燕.試論我國當代報紙新聞語言的特點[J].新聞研究導刊,2016(6).
4.曹嘯江.關于報紙新聞語言規范方面的點滴思考[J].中國地市報人,2015(6).