999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

馬琴讀本小說對明清小說的借鑒與創(chuàng)新

2018-04-12 18:52:30顏景義
關鍵詞:小說創(chuàng)作

顏景義

(大連海洋大學 外國語學院,遼寧 大連 116023)

《水滸傳》是中國明清白話小說的代表性作品,它膾炙人口,流傳極廣,對中國乃至東亞的敘事文學都有極其深遠的影響。《水滸傳》在江戶時代初期傳入日本,其故事情節(jié)新奇跌宕,英雄形象個性鮮明,敘事風格貼近生活,深受日本讀者喜愛。通過翻改《水滸傳》催生了江戶時代后期讀本小說的產生。讀本小說研究家李樹果曾指出,“后期讀本的發(fā)生和發(fā)展與《水滸傳》有著血肉不可分的密切關系”[1]。后期讀本小說作家曲亭馬琴模仿《水滸傳》的構思與情節(jié),創(chuàng)作了多部讀本小說作品,并最終以《水滸傳》為藍本,創(chuàng)作了畢生大作《南總里見八犬傳》(以下簡稱《八犬傳》),將讀本小說的創(chuàng)作推向了高潮。

《水滸傳》中“武松打虎”情節(jié)是馬琴借鑒較多的。“武松打虎”是《水滸傳》中膾炙人口的故事。武松不顧店家的勸阻和官府的告示,天黑之時強上景陽岡,憑借著酒勁和天生神力,赤手空拳打死了一只傷害了二三十條大漢性命的吊睛白額老虎。作者將老虎描寫得活靈活現,將人虎搏斗描寫得栩栩如生,更將武松超人的神威和高強的武藝淋漓盡致地表現出來,塑造了武松高大完美的英雄形象。打虎情節(jié)的逼真和英雄武松的完美形象給馬琴留下了深刻印象。馬琴在其讀本小說處女作《高尾船字文》(以下簡稱《船字文》)中就借鑒了打虎情節(jié),在之后的《朝夷巡島記》(以下簡稱《巡島記》)等作品中也均有所借鑒和創(chuàng)新,并最終在《八犬傳》中將打虎情節(jié)的借鑒和創(chuàng)新演繹到頂峰。

馬琴在創(chuàng)作過程中,還能夠結合當時的日本社會現狀和文化傳統,注意情節(jié)構思的日本化,使得讀本小說能夠從中國明清小說的平民文學,蛻變成為武士階層所閱讀的高雅文學,成為當時的熱門文學。

本文沿著馬琴的創(chuàng)作軌跡,分析馬琴在眾多作品中對《水滸傳》打虎情節(jié)的借鑒和創(chuàng)新情況,闡述在以《水滸傳》為代表的中國明清小說的影響下,馬琴高超的讀本小說創(chuàng)作手法,以及為讀本小說日本化所做的創(chuàng)新努力。

一、《船字文》對打虎情節(jié)的借鑒與創(chuàng)新

《船字文》(1796年出版)是馬琴的第一部讀本小說作品,也是最早出現打虎情節(jié)的作品。其主要情節(jié)如下:

絹川谷藏行經丹羽國巖手山一酒家,因山上有白狼出沒,傷人性命,酒家老板勸說絹川谷藏留宿酒家,待次日集合多人,共同過山。谷藏懷疑酒家老板有謀財害命之嫌,一番豪飲后,強行過山,途中果然遇到白狼。谷藏手持棍棒抵御白狼,豈料棍棒從當中折斷,于是谷藏赤手空拳,左手摁住狼頭,右手猛擊其額頭十五六拳,白狼終于氣絕身亡。這時,受官府之命,身披狼皮,欲捕惡狼的五六名獵人出現,見到死狼,立刻稟告官府。谷藏被譽為是萬夫莫當之勇士,并被封為近侍[2]。

分析《船字文》中的谷藏打狼情節(jié),可以發(fā)現其和《水滸傳》第23回《橫海郡柴進留賓 景陽岡武松打虎》中的武松打虎情節(jié)是很相近的。馬琴明顯借鑒了《水滸傳》第23回的情節(jié)。主人公為了消饑解乏歇腳于酒家,并一番豪飲,因猛獸出沒害人性命,店家善意勸阻主人公繼續(xù)趕路,卻被懷疑要謀財害命的情節(jié),二者幾乎一致。主人公遭遇猛獸后,手中所持棍棒折斷,赤手空拳打死猛獸的情節(jié),二者也很相似。主人公打死猛獸后,身披獸皮的獵人出現,以及主人公的勇敢行為受到褒獎被授予官職的情節(jié),二者也是相同的。《船字文》中谷藏打狼的主體情節(jié)雖然較忠實于原著,但馬琴在《船字文》的情節(jié)中是做了精心改編的。

首先,馬琴將原著中的猛虎改換成了惡狼。關于《船字文》中這部分的情節(jié)改編,丹羽謙治曾指出:武松在《水滸傳》中因打虎聞名,《船字文》中則將這一情節(jié)演變成了絹川谷藏在巖手山上擊退惡狼[3]。但丹羽謙治僅指出了由“打虎”到“打狼”的情節(jié)變化,并未說明其原因。本文對這部分情節(jié)改編的原因進行了探究:主要是因為日本沒有老虎,而日本人普遍相信狼是存在的,這樣的改編就能讓讀者更容易相信打狼情節(jié)在日本是可能真實發(fā)生的。另外,《水滸傳》中說武松身長八尺[4],大概有1.8米左右,并且很魁梧,這樣的身材和體型打死老虎,可信度是很高的。但古代日本人由于食物來源不充足以及宗教信仰不太食肉等原因身材普遍矮小,傳說源義經只有1.3米多,豐臣秀吉1.4米多,德川家康也只有1.5米多。從一百多年前日本人留下的影像資料看,到了近代日本人的確也很矮小。矮小的身材能夠打死老虎,可信度是不高的。即使馬琴設定一個身材如武松一樣魁梧高大的絹川谷藏,也會給日本讀者造成一種鶴立雞群的感覺,沒有太高的可信度。因此,將老虎替換成惡狼,成為打虎情節(jié)日本化的較好的選擇。

其次,《水滸傳》和《船字文》中都描寫了在進山路口處的樹上貼有禁止隨便過山的告示。《水滸傳》中只是簡單地交代了是一棵“大樹”,而在《船文字》中,則具體描述為一棵“杉樹”,這是由于古代日本官府的告示都是寫在杉木制成的告示板上的緣故。

另外,在描寫猛獸襲擊人時的動作方面,二者也存在明顯差異。《水滸傳》中用了“一撲一掀一剪”等一連串動詞,栩栩如生地展現了老虎的捕食動作。而《船字文》中只是簡單地交代了“但凡惡狼捉人,只是猛躥一兩次,咬住獵物”。這是由于馬琴將“老虎”改為“惡狼”后,對于狼的捕食習性,只是一種空想而已。

《船文字》中谷藏擊退惡狼的情節(jié)雖然比較忠于原著,但馬琴還是在細節(jié)方面做了改編,使得其讀本小說的情節(jié)更加日本化。馬琴在讀本小說初始時期的這種情節(jié)借鑒與創(chuàng)新的手法,為其以后的創(chuàng)作奠定了堅實基礎。

二、《巡島記》對打虎情節(jié)的借鑒與創(chuàng)新

繼《船字文》后,馬琴在讀本小說《巡島記》(1815—1827年出版)中再次借鑒了《水滸傳》中的武松打虎情節(jié),在《巡島記》第6編卷之一·后輯第49《諏訪嶺之豺狼·照射山之狒々》中也有“打狼”的情節(jié),其主要內容如下:

眾人行至密林深處,忽聞狼嘯之聲,從四周竄出七匹惡狼,眾人遂圍作一圈。惡狼欲逃不得,遂如人般立起身來,從腋下拿出明晃晃的尖刀欲襲擊眾人,卻最終為眾人所殺。眾人猛然想起,此七人乃身披狼皮襲擊路人的惡賊[5]。

《巡島記》中的這段“打狼”情節(jié)是馬琴活用了《水滸傳》中武松打虎的情節(jié),將武松打虎的場景與獵戶身披虎皮的場景結合在一起而創(chuàng)作的。馬琴受到《水滸傳》中獵戶身披虎皮的啟發(fā),將《水滸傳》中的老虎改換成了身披狼皮攔路搶劫的七個惡賊,再一次解決了打虎情節(jié)真實性的問題,也凸顯了馬琴為情節(jié)日本化所做的努力。如此《水滸傳》中的人虎之戰(zhàn)、《船字文》中的人狼之戰(zhàn),也就變成了人與人之間的打斗。并且,比起《船字文》中人狼之戰(zhàn)場景的空想,《巡島記》中人與人打斗的情景的真實性就大大提高。而且惡人有七人之多,由人虎、人狼的單打獨斗變成了人與人的群戰(zhàn),很大程度地增強了這段情節(jié)的藝術效果。另外,通過身披狼皮的惡賊的設定,也增加了這部分情節(jié)的怪異色彩,可以更好地激發(fā)讀者的閱讀興趣。

《巡島記》中馬琴已能夠活用原著的情節(jié)創(chuàng)作出全新的日本式情節(jié),顯示了馬琴在讀本小說創(chuàng)作過程中,對情節(jié)借鑒和創(chuàng)新所做的努力和不斷成長的創(chuàng)作歷程。

三、繪本《傾城水滸傳》對打虎情節(jié)的借鑒與創(chuàng)新

馬琴在讀本小說《船字文》和《巡島記》中為使打虎情節(jié)日本化,增加其可信度,分別將猛虎改為餓狼和披著狼皮的惡賊。但為了使日本讀者能夠接受老虎,馬琴還是下了很多功夫。馬琴曾將《水滸傳》中的男性人物轉化成女性人物創(chuàng)作了長篇繪本《傾城水滸傳》(1825年出版)。《傾城水滸傳》雖不是讀本小說,但在第5輯中馬琴第一次沿用了原著中的老虎形象,將老虎設定為朝鮮進貢的幼虎,其主要內容如下:

后白河天皇時期,朝鮮進貢一頭幼虎,由領主遠近十郎兼道負責在籠中飼養(yǎng)。老虎漸漸長大,已不能在籠中飼養(yǎng),就在院中用柵欄圍養(yǎng)。老虎長到小牛般大小,并要咬人。見此情形,后白河天皇下令不再給老虎投食,餓死它。饑餓的老虎沖出柵欄,后來盤踞于碓冰山,時常咬死路人[6]。

而后由老虎作亂引出了打虎的情節(jié),可以說這是馬琴的一次大膽的嘗試,解決了老虎的來源問題和打虎情節(jié)的真實性問題。因為當時的日本人深信,臨近中國長白山的朝鮮是有老虎存在的。《傾城水滸傳》雖不是讀本小說,但其對打虎情節(jié)的設定,為馬琴其后的讀本小說創(chuàng)作拓展了思路。

四、《八犬傳》對打虎情節(jié)的借鑒與創(chuàng)新

對《水滸傳》打虎情節(jié)借鑒的集大成者,當屬馬琴讀本小說代表作《八犬傳》。在《八犬傳》第9輯下帙第27卷第142回至第146回(1840年出版)中,有義士犬江親兵衛(wèi)打虎的情節(jié),其主要內容如下:

細河政元一次召見犬江親兵衛(wèi),二人暢談文武之道,興起之時,政元說道:唐朝張僧繇曾于金陵安樂寺畫了四條白龍,不點眼睛,常說“點睛即飛去”;人們以為他這是妄想,執(zhí)意要其為一龍點睛,須臾狂風四起,雷鳴電閃,點睛之龍震破墻壁凌空而起,未點睛三龍現仍在。后來政元要將一副古畫送給東山大人,畫上的老虎未畫眼睛。政元就請竹林巽給畫上的老虎畫了眼睛,結果頓時一只白額斑毛老虎從畫中咆哮而出,咬死竹林巽,逃之夭夭。義士犬江親兵衛(wèi)在林中遇到這只老虎,一箭射中老虎左眼,因用力過猛,箭頭深深地扎在了樹干中。老虎欲從箭上掙脫下來,親兵衛(wèi)又一箭射中了老虎的右眼,箭也深深插入樹干,老虎斃命[7]。

馬琴在《八犬傳》中活用了中國家喻戶曉的“畫龍點睛”的典故,設計出“畫虎點睛”的故事,又一次巧妙解決了老虎來源的問題,提高了打虎情節(jié)的可信度,并增強了其讀本小說的怪異色彩,同時也顯示出馬琴深厚的漢文學素養(yǎng)。《水滸傳》中武松因打虎而成為英雄,《八犬傳》中馬琴則塑造了武士犬江親兵衛(wèi)的英雄形象。但《水滸傳》中只是單純地塑造了武松的英雄形象,而《八犬傳》中馬琴塑造英雄形象有著更深刻的寓意。在《八犬傳》中馬琴要宣揚“仁義禮智信忠孝悌”的儒家信義,而持有“仁”字水晶珠的犬江親兵衛(wèi)正是“仁”的化身。馬琴通過其戰(zhàn)勝惡虎的英雄形象的設定,來宣揚儒家思想的核心“仁”,這體現了貫穿在馬琴讀本小說中勸善懲惡的意圖,也反映出江戶時代文教治天下的時代特點。同時,馬琴將武松赤手空拳打死老虎的情節(jié),改為親兵衛(wèi)射死老虎的情節(jié),也是馬琴為了適應當時的日本社會現實所做的改編。如前所述,《船字文》中絹川谷藏赤手空拳打死惡狼,可信度還是很高的。但要親兵衛(wèi)赤手空拳打死老虎,對于當時身材矮小的日本人來說,可信度還是較低的,而射死老虎的可信度就大大提高。

馬琴在《八犬傳》中將打虎情節(jié)多角度創(chuàng)造性地加以利用,并在其中融入中國的典故,創(chuàng)作了非常日本式的打虎情節(jié)。馬琴對打虎情節(jié)的創(chuàng)新,使其成為《八犬傳》中的高潮情節(jié)之一。可見馬琴經過長時間的創(chuàng)作實踐,已經能夠靈活運用原著情節(jié),創(chuàng)作出極具日本風情的新奇情節(jié),并能夠努力提高讀本小說的品位,以契合武士讀者層的閱讀需求,適應江戶時代文教治天下的時代特點。

馬琴在《八犬傳》中將《水滸傳》中的武松打虎情節(jié)的借鑒和創(chuàng)新演繹到了高潮,這并非偶然。馬琴在之前的眾多作品中,已對武松打虎情節(jié)有所借鑒和創(chuàng)新。讀本小說處女作《船字文》的打狼情節(jié)處理較為簡單,比較忠實原著,但已經可以看到馬琴為情節(jié)日本化所做的創(chuàng)新努力。在讀本小說《巡島記》、繪本《傾城水滸傳》等作品中則多層面地利用原著的打虎情節(jié)設計出新奇情節(jié),顯現了馬琴在情節(jié)借鑒和創(chuàng)新方面的巨大進步。在這些作品中,馬琴已經能夠將原著的情節(jié)運用自如,具有極高的情節(jié)創(chuàng)新能力,這些都為馬琴完成大作《八犬傳》打下了堅實的基礎。馬琴的演繹創(chuàng)作手法也不斷完善成熟,將《水滸傳》的老虎逐漸演繹成惡狼、披著狼皮的惡賊、朝鮮進貢的老虎、畫師所畫之虎。通過這種演繹,凸顯了情節(jié)的怪異性,而怪異性正是讀本小說的特點之一,同時馬琴也致力于情節(jié)日本化和提高讀本小說品位。馬琴在情節(jié)借鑒與創(chuàng)新、創(chuàng)作手法方面所做的努力,最終使他達到登峰造極的程度,成為讀本小說作家的第一人。

五、結 語

馬琴對以《水滸傳》為代表的明清白話小說中新奇的情節(jié)進行了多角度的借鑒和創(chuàng)新,創(chuàng)作了眾多膾炙人口的讀本小說作品。從創(chuàng)作初期開始,馬琴就能夠對中國小說的素材進行活用轉變,并加入自己的創(chuàng)意,創(chuàng)作出可與原著相媲美的全新的日本式情節(jié)。同時馬琴非常注重情節(jié)的日本化,舍棄了原著中日本人難以接受的因素,新加入極具日本特色的因素,以滿足武士讀者層的閱讀需求。馬琴通過選擇、移植中國明清小說的文學精神,使其與日本固有文化相結合,演變出具有濃厚日本社會文化特征的嶄新的讀本小說。馬琴所做的這些努力最終使他創(chuàng)作出場面宏大細膩、情節(jié)波瀾曲折、令人驚嘆的傳世作品《八犬傳》。

馬琴創(chuàng)作讀本小說的源泉,正是以《水滸傳》為代表的中國明清白話小說。相對于故事平淡、情節(jié)單一的日本古代小說,明清白話小說則具有結構復雜、情節(jié)完整、人物鮮明、題旨明確等特點。這些都深深地吸引著馬琴,他極力進行借鑒和創(chuàng)新。馬琴這種對中國明清小說及中國傳統文化的認同態(tài)度,使得“讀本小說”突破了日本固有小說的局限,將日本古代小說創(chuàng)作推向了高峰,并成為日本近代小說的先聲。

以《八犬傳》為代表的馬琴讀本小說是中日文化交流的結晶,是中日交流史上不可磨滅的光輝篇章。中國傳統文化以博大深厚的內涵潛移默化地影響著日本文化,而日本文化在接受中國文化的過程中,經過不斷的引進、消化到創(chuàng)新,形成了開放性、融合性的特色文化。古代中日間友好的文化交流,對于當下中國在實現現代化進程中,吸收外來文化、繼承傳統文化也大有裨益。中日兩國人民也應該遵循著古代友好交流的軌跡,增強彼此的文化認同感以及互信,加深友誼,共同走向21世紀和平友好的新時代。

猜你喜歡
小說創(chuàng)作
叁見影(微篇小說)
紅豆(2022年9期)2022-11-04 03:14:42
遛彎兒(微篇小說)
紅豆(2022年9期)2022-11-04 03:14:40
勸生接力(微篇小說)
紅豆(2022年3期)2022-06-28 07:03:42
創(chuàng)作之星
創(chuàng)作(2020年3期)2020-06-28 05:52:44
《如詩如畫》創(chuàng)作談
那些小說教我的事
《一墻之隔》創(chuàng)作談
創(chuàng)作隨筆
文藝論壇(2016年23期)2016-02-28 09:24:07
明代圍棋與小說
西南學林(2014年0期)2014-11-12 13:09:28
創(chuàng)作心得
小說月刊(2014年1期)2014-04-23 09:00:04
主站蜘蛛池模板: 国产亚洲欧美日韩在线一区| 日韩黄色在线| 激情五月婷婷综合网| 青青热久免费精品视频6| 国产在线自乱拍播放| 亚洲乱码视频| 亚亚洲乱码一二三四区| 国产主播一区二区三区| 亚国产欧美在线人成| 国产成人免费| 国产高清在线丝袜精品一区| 熟妇人妻无乱码中文字幕真矢织江| 美女无遮挡免费网站| 毛片基地视频| 国产微拍一区二区三区四区| 波多野结衣亚洲一区| 好久久免费视频高清| 亚洲欧美日韩动漫| 亚洲有码在线播放| 91亚洲视频下载| 91探花在线观看国产最新| 亚洲人成电影在线播放| 欧美乱妇高清无乱码免费| 99热这里都是国产精品| 久久这里只精品热免费99| 91成人在线观看视频| av无码一区二区三区在线| 亚洲国产中文综合专区在| 亚洲天堂日韩在线| 97se综合| 国产精品人成在线播放| 午夜欧美理论2019理论| 97视频在线精品国自产拍| 精品偷拍一区二区| 色悠久久久久久久综合网伊人| 精品一区二区三区自慰喷水| 99热亚洲精品6码| 欧美有码在线| 在线观看欧美国产| 午夜福利在线观看成人| 国产成人精品亚洲77美色| 婷五月综合| 精品人妻AV区| 伊人91在线| 青青草一区| 67194亚洲无码| a天堂视频| 少妇精品网站| 久久不卡精品| 久久婷婷综合色一区二区| 亚洲人在线| av色爱 天堂网| 色久综合在线| 亚洲无码高清一区| 亚洲天天更新| 国产成人a在线观看视频| 九九热免费在线视频| 天天躁狠狠躁| 人人妻人人澡人人爽欧美一区 | 国产成人综合亚洲欧洲色就色| 欧美自慰一级看片免费| 亚国产欧美在线人成| 99精品国产自在现线观看| 毛片在线播放a| 国产在线日本| 成人毛片免费在线观看| 亚洲三级影院| 噜噜噜久久| 亚洲va欧美va国产综合下载| 亚洲视频免| 久青草国产高清在线视频| 亚洲成年人片| 欧美另类视频一区二区三区| 91精品在线视频观看| 18禁高潮出水呻吟娇喘蜜芽| 天天干伊人| 亚洲第一成年人网站| 成人福利在线看| 自拍偷拍一区| 日本在线国产| 国产噜噜在线视频观看| 亚洲精品无码日韩国产不卡|