999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺析模糊語言及其翻譯方法

2018-04-12 10:08:54王曄
科技視界 2018年10期
關鍵詞:翻譯特征

王曄

【摘 要】人類對于模糊現象的認知可追溯到數千年前,人類語言中的模糊性是模糊現象的重要體現。由于自然科學對于精確性的追求,模糊語言一度被視為語言中的缺陷。作為人類語言中不可或缺的一部分,有關模糊語言方面的研究現在得到了越來越多關注和發展。本文就模糊語言相關概念、產生原因、特征及翻譯方法等問題進行了探討。

【關鍵詞】模糊語言;特征;產生根源;翻譯

中圖分類號: H315.9 文獻標識碼: A 文章編號: 2095-2457(2018)04-0098-002

Analysis of vague language and its translation method

WANG Ye

(Department of Basic, Xi'an Polytechnic, Xi'an 710077, China)

【Abstract】Human cognition of fuzzy phenomena can be traced back to thousands of years ago. The fuzziness in human language is an important manifestation of fuzzy phenomena. Due to the pursuit of precision by the natural sciences, vague language was once regarded as a flaw in language. As an indispensable part of human language, research on vague language has now received more and more attention and development. This paper discusses the related concepts, causes, characteristics and translation methods of vague language.

【Key words】Vague language; Characteristics; Root causes; Translation

1 淺析模糊語言

語言中所存在的模糊性曾經被視為是一種消極、負面的現象,人們認為語言模糊就是表達不清,這是對模糊語言的誤解。模糊語言無處不在,它是自然語言的重要組成。

模糊語言現象十分常見:某人很漂亮,某人的朋友很多,某人長得很高,等等。但諸如美丑、多少、高低等的表達有什么標準呢?這些都是模糊語言現象。

模糊語言現象雖常見,但其相關的定義卻并不簡單,還有許多問題至今還沒有準確的定論。以下是一些在模糊語言研究方面常出現或會引起混淆的概念:

1.1 模糊語言和模糊言語

模糊語言和模糊言語是兩個截然不同的概念。模糊語言是語言自身固有屬性,其存在不受具體語言環境的制約,是一個語言社團中一切成員所共有的性質。而模糊言語是指個體在言語使用、言語交際中具體的表現,它總是和具體的語言環境密切相關。模糊言語是語言的模糊性在具體的言語使用中的體現。模糊語言是產生模糊言語的基礎,而模糊言語是模糊語言的具體體現。

1.2 模糊性與歧義性、多義性等的關系

關于語言的模糊性與概括性、歧義性、多義性和含混性等概念的關系,是模糊語言研究的重點之一。關于它們之間的關系,有兩種不同的觀點,觀點一:模糊性指對象類屬邊界的不清晰的特性,它與歧義性、概括性、多義性等是有區別的,這種觀點的代表人物有伍鐵平、查奈爾等。觀點二:語言的模糊現象是語言表現的概念的不確定,并不僅局限于事物類屬邊界的不明晰,模糊性可以被看作為一種更為寬泛的概念,它可以包括歧義性,多義性等,因為這些語言性質都可以在語義上和心理上使聽者或讀者產生模糊的印象。范守義在他的《翻譯研究:另類視野》一書中專門將歧義現象定義為語言的動態模糊現象。

2 模糊語言的特征

由于對模糊語言的不同定義和不同認識,許多學者對于模糊語言的特征也有著不同的理解。以下所列特征則是模糊語言研究中普遍認可的代表性特征。

第一,普遍性。模糊語言是語言中不可忽視的重要部分,它普遍存在于所有人類語言中。第二,相對性。模糊語言的相對性表現在,它對事物的描述總有一定范圍,有時很大程度上會受到一些因素影響,如個人的主觀意識,時間,地域,文化等。第三,依賴性。對于模糊語言的理解要依賴具體語境。

3 模糊語言的產生根源

模糊語言的產生原因繁多且復雜,主要根源可歸納為以下四點:

首先,事物本身的模糊性決定了模糊語言的產生。一切事物都在不斷變化發展中,且相互之間存在復雜交錯的聯系,這些原因使事物本身的概念邊界模糊不清;其次,人類認識的局限性也是語言模糊產生的原因之一。再次,人類語言的屬性也決定了模糊語言的產生。由于語言的有限性和離散性與它所描述對象的無限性和連續性的差異導致了語言的模糊性現象。最后,語言描述者的個體差異也促成模糊語言的產生。

4 模糊語言翻譯方法

對于模糊語言翻譯,許多學者提出自己的觀點。總結起來模糊語言的翻譯方法大體可分為以下幾種:

4.1 對應法

對應法即保留原文中的模糊元素,將模糊語言翻譯為與之對應的模糊語言。如,

Generally/(Commonly), women live longer than men.

譯文:一般而言(通常),女人比男人長壽。

模糊語言有時會比那些準確的用語更“可靠”。例句中的“women live longer than men”如果沒有“Generally/(Commonly)”加以限制,將是一個錯誤的論述。在翻譯中,將原文中的“Generally/(Commonly)”翻譯為相對應的“一般而言(通常)”,用對應的模糊語言表明這一情況并不排除會有例外的情況。

白發三千丈,緣愁似個長。

譯文: Long, long is my whitening hair; long, long is it laden with care. (許淵沖譯)

原詩句中的“三千丈”并不表示真正的長度,而是用模糊的表達方式達到夸張修辭的作用,許淵沖的譯文保留了這種模糊的意義,同樣用了模糊語言“long”來表現其意境。

4.2 變異法

與對應法相反,這種方法強調翻譯中的“不對應”,也就是將原文中的明晰語言譯為模糊語言,或是將原文的模糊語言譯為明晰語言。

Its two and two makes four that she wont finish her job today.

譯文:很明顯,她今天完成不了她的工作。

“two and two makes four”,這個短語表面意思是二乘以二等于四,本是一種精確的表達,但很難找到與之對應的精確語言來表達其意思。所以在譯句中舍棄了其精確表達方式,用“很明顯”這種模糊的表達來達到同樣的表達效果。

4.3 省略法

省略法,即將原文中次要的或是難以翻譯的模糊語言省略。

This is her first trip to Xian. I can not leave her high and dry.

譯文:這是她第一次到西安,我不能丟下她不管。

原文中短語“high and dry”意為“express a situation, in which someone is abandoned or is left alone without help.”(被拋棄,孤立無援的意義)。但大多數讀者并不了解此慣用語,譯句中省略此短語,以便使目標讀者更好的了解原句意思。

4.4 增補法

Traveling abroad was and still is my dream.

譯文:出國旅游過去曾是我的夢想, 現在仍是我的夢想。

原文中的“was”和“is”表示了兩種不同的英語時態,在翻譯中需要增加相應的模糊表述“過去曾”和“現在”來表示時間,模糊語言的增補使得句子的意義更加明確。

5 結語

模糊語言的研究對于人類與社會的發展有著重要的意義。一方面,對于模糊語言的研究可提高人們對自身語言的認識和語言的表達效果,從而拓展人類語言的研究。另一方面,模糊語言的研究對于自然科學以及社會科學的研究意義重大,尤其在計算機、人工智能研究開發、心理學等科學的發展。

【參考文獻】

[1]黎千駒.模糊語義學導論[M].北京:社會科學文獻出版社.2006.

[2]伍鐵平.模糊語言學[M].上海:上海外語教育出版社,1999.

[3]Joanna Channell.Vague Language[M].Oxford:Oxford University Press.2000.

[4]范守義.翻譯研究:另類視野[M].北京:外語教學與研究出版社.2004.

[5]黎千駒.模糊修辭學導論[M].北京:光明日報出版社.2006.

[6]胡偉華.實用英漢翻譯教程[M].西北工業大學出版社.2006.

猜你喜歡
翻譯特征
抓住特征巧觀察
新型冠狀病毒及其流行病學特征認識
如何表達“特征”
不忠誠的四個特征
當代陜西(2019年10期)2019-06-03 10:12:04
抓住特征巧觀察
本科英語專業翻譯教學改革與實用型翻譯人才的培養
淺析跨文化交際
人間(2016年26期)2016-11-03 18:34:20
以《我是貓》為例談日語被動式表達
商務英語翻譯在國際貿易中的重要性及其應用
小議翻譯活動中的等值理論
考試周刊(2016年77期)2016-10-09 10:36:47
主站蜘蛛池模板: 婷婷色中文网| 国产精品女同一区三区五区| 91探花在线观看国产最新| 亚洲av无码久久无遮挡| 欧美日韩中文字幕在线| 国产剧情伊人| 女人18毛片水真多国产| 特级精品毛片免费观看| 97精品久久久大香线焦| 女人一级毛片| 国内精品自在欧美一区| 被公侵犯人妻少妇一区二区三区| 18禁色诱爆乳网站| 香蕉伊思人视频| 婷婷开心中文字幕| 毛片卡一卡二| 色噜噜在线观看| 亚洲人成日本在线观看| 精品福利网| 亚洲国产精品日韩欧美一区| 最新国产你懂的在线网址| 欧美成一级| 日韩av电影一区二区三区四区| 国产成人久久综合777777麻豆 | 国产91熟女高潮一区二区| 中文字幕在线看| 欧美性色综合网| 一级毛片中文字幕| 国产00高中生在线播放| 亚洲a免费| 中文字幕伦视频| 亚洲天堂高清| 国产精品自拍合集| www.av男人.com| 亚洲天堂精品视频| 国产精品久久久久久久伊一| 99伊人精品| 91精品国产福利| 色妞永久免费视频| 婷婷开心中文字幕| 精品少妇人妻一区二区| 最新加勒比隔壁人妻| 亚洲女同一区二区| 999国内精品久久免费视频| 国产精品午夜电影| 欧美人与性动交a欧美精品| 亚洲水蜜桃久久综合网站| 国产精品熟女亚洲AV麻豆| 国产精品一区二区国产主播| 在线另类稀缺国产呦| 日韩a级片视频| 精品国产黑色丝袜高跟鞋| 国产专区综合另类日韩一区 | 国产在线视频导航| 制服丝袜亚洲| 91免费片| …亚洲 欧洲 另类 春色| 在线播放国产一区| 韩国福利一区| 色婷婷在线影院| 夜夜高潮夜夜爽国产伦精品| 欧美激情伊人| 色悠久久久久久久综合网伊人| 国产第八页| AV天堂资源福利在线观看| 青青草91视频| 福利姬国产精品一区在线| 国产一级精品毛片基地| 久久国产精品嫖妓| 激情乱人伦| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁88| 亚洲最猛黑人xxxx黑人猛交| 91成人在线免费视频| 伊人久久大香线蕉aⅴ色| 久青草网站| 欧美中文字幕在线视频| 一区二区午夜| 国产成人永久免费视频| 国产一级无码不卡视频| 国产在线精品人成导航| 一级毛片在线免费视频| 91人妻日韩人妻无码专区精品|