趙賢德
摘 要:嚴格意義上來說,趙元任之前的中國語言學應該算是語文學。趙元任留學美國,接受西方教育,開始了早期科學活動:他積極選修科學課程,創建《科學》雜志,創建科學社,為《科學》撰稿。趙元任開始對語言科學進行探索,主要表現在用自然科學的概念說明語言問題,用自然科學方法研究語言問題,用自然科學成果分析語言問題,用自然科學程序調查語言問題。
關鍵詞:趙元任;現代語言科學;中國語言學;自然科學
中圖分類號:I207.22 文獻標識碼:A 文章編號:2095-7394(2018)03-0012-06
趙元任是世界級的學術大師,也是“中國現代語言學之父”,是研究漢語的現代語言學開創者。趙元任的很多研究工作具有開創性,其學術成就超越了國界,聯接了東方西方兩個學術世界。其實,趙元任不僅僅是一個語言學家,他還是一個科學家,早年對科學理論的探索與實踐,尤其是對語言科學的探索與實踐的貢獻在中國科學史上和中國語言科學史上留下了濃墨重彩的一筆。
一、趙元任之前的中國語言學
趙元任之前的中國語言學嚴格意義上來說算是語文學。直到鴉片戰爭以前,中國的語言研究基本上還是在語文學的范疇內。語文學(philology)和語言學(linguistics)是兩個不同的感念,其意義具有明顯本質的不同。語文學是研究文字和書面語言,重在考證文獻數據和訓詁,系統性不強,相對零散;語言學則是以語言本身為研究對象,它研究得出的是科學系統和細致全面的語言理論。
鴉片戰爭以后,西學東漸成燎原之勢,西方現代化的潮流像洪水猛獸一樣沖擊中國。中國那些先進的、睜開了眼睛看世界的知識分子發現,中國要實現現代化遇到的第一道難關就是語言障礙,語言文字是我們進入國際社會的唯一方式。中國首位駐外使節郭嵩燾深諳此理,他說:“出使以通知語言文字為第一要義?!盵1]246而面對來勢洶涌波濤澎湃的現代化的西方文化,已經擁有數千年歷史的漢語在這個時候顯得蒼老了,并且“真成了退化的語言。”[2]一卷二號其老態的表現主要有:(1)語文教育老化;(2)書面話語老化;(3)應試文體老化;(4)缺少語言規范;(5)語言觀念老化;(6)漢字老化嚴重。
國門打開,西學東漸,學習西方語言學的早期,馬建忠和黎錦熙是其中的杰出代表。馬建忠的《馬氏文通》開創了中國語法學的先河,黎錦熙的《新著國語文法》開創了中國現代語法的先河。但是由于時代的局限,這樣兩部開創先河的著作并沒有開創現代語言學或者現代語言科學的先河。
在美國接受了系統的現代語言學和先進科學教育的趙元任,繼馬建忠、黎錦熙之后成為中國現代語言學的主要代言人。他學貫中西、橫跨文理,他的研究與過去的語言學家比較起來猶如一股清新之風吹來,給中國語言學界帶來了勃勃生機,開創了語言研究的新局面。因此,他被前中央研究院歷史語言所所長傅斯年稱之為“中國現代語言學之父”。這樣的美譽是不可多得的。趙元任時代,也是中國語言學以全新面貌展現給世界的時代。
二、趙元任早年的科學活動
在中國近代科學史上,多才多藝全面發展的趙元任是不能不提及到的。他在早期積極從事的科學探討主要表現在以下四個方面。
(一)廣泛學習科學課程
1910年,趙元任作為庚子賠款的學生留學美國,準備按照清政府的要求學習應用科學,但是,他在清華教務長胡敦復的指點下弄清楚了理論科學和應用科學的區別之后,決定學習數學。因此,他在康奈爾大學主修數學。四年后,以優異成績畢業,其中數學和天文學特別優秀,數學得了兩個一百分和一個九十九分,天文學得了一百分。據說,他的這兩門功課的成績在康奈爾大學歷史上保持了好幾年的平均成績的最高記錄。此外,他還學習了哲學、邏輯、美國史、心理學、語音學、德文等課程。在物理學方面,他選修過“機械之設計與制造”“實驗物理最近之進展”和“機械學與熱力學”等課程。他在學校選修了戴維森教授(Pro.Hermann Davidsen)的語音學課程,學習了國際音標和比較系統的現代語音學理論知識,這給他后來的方言調查和語言科學的研究,打下了良好的基礎。據趙元任先生1912年5月29日的日記中記載,他選修的課程有現代哲學發展史、邏輯學與形而上學課堂討論、儀器的設計與制備、實驗物理的近代發展、力學與熱力學、有限群理論、系統心理學和語音學等,大量科學課程的學習為以后從事科學研究打下了堅實的理論基礎。[3]68
(二)創辦《科學》雜志
1914年夏季的一天,美國康奈爾大學的中國留學生晚餐后聚集在一起閑聊。這些風華正茂的海外學子,指點江山激揚文字,談到世界風云變幻,談到中國的危難局勢和未來,便不能不想起自己身上的責任。當大家談到應該怎樣為國家效力時,有人提議,祖國所缺乏的莫過于科學,大家可以辦一個雜志向祖國人民介紹海外的科學發展情況以及最新的成果,讓國家的科學事業也發展起來。這個提議馬上得到大家的一致響應。年輕人說干就干,很快就動手起草了一個“緣起”,比如,什么章程、方案等,大家決定創辦《科學》月刊,并且開始募集資金,為發行《科學》雜志做好準備。胡明復和趙元任首先在“緣起”上簽名,緊跟著簽名的還有周仁、秉志、任鴻雋等七人。
關于《科學》的創建,《胡適留學日記·卷四》(商務印書館,1937年)是這樣記載的:此間同學趙元任、周仁、胡達、秉志、章元善、過探先、金邦正、楊銓、任鴻雋等,一日聚談于一室,有倡議發刊一月報,名之曰“科學”,以“提倡科學,鼓吹實業,審定名詞,傳播知識為宗旨”,其用心至可嘉許。此發起諸君如趙君之數學物理心理,胡君之物理數學,秉金過三君之農學,皆有所成就。美留學界之大病在于無有國文雜志,不能出所學以餉國人,得此可救其失也,不可不記之。
趙元任的日記和胡適的日記均記載《科學》創建的經過,是一件饒有趣味的事情。正是因為要發行《科學》雜志,所以,留學生們才決定組織科學社?!犊茖W》雜志于1915年1月在上海正式出版,與國人見面。
(三)創建中國科學社
據趙元任1914年6月10日的日記中記載,那天晚上,趙元任到任鴻雋宿舍和同學們進行熱烈而嚴肅的討論,準備成立科學社。參加發起的人還有胡適、胡明復、秉志、周仁、趙元任、楊杏佛(楊銓)、過探先、章元善、金邦正等人。開始時,科學社并不是一個正式組織,只是一種公司的形式。1915年10月25日,會議表決通過章程,將“科學社”改為“中國科學社”,中國科學社正式成立。會上舉薦任鴻雋為社長,趙元任為書記,胡明復為會計,連同秉志、周仁共五人為董事會董事,楊銓為編輯部部長,并確定10月25日為中國科學社紀念日。中國科學社改組不久,以趙元任為首的董事即向留美學生發出“致留美同學書”。在信中,趙元任等留學生明確提出科學救國的思想,用科學來“救我垂絕之國命”,同時,提出要依靠團體的力量來實現這一理想。中國科學社成立后,直到1960年被上??茀f接管,這半個多世紀為中國科學發展作出了重要貢獻。
(四)為《科學》雜志撰稿
《科學》雜志創刊不久,趙元任即成為了雜志的主要撰稿人。據粗略統計,從1915年到1918年間,他在《科學》上發表的科學類文章包括譯文達37篇之多。比如:《心理學與物理學的區別》《催眠學解惑》《能力》《永動機》《飛行機黑夜落地法》《用數》《紙連環》《連續數學歸納法札記》《地球圓乎?地球動乎?》《大陵變星》《中西星名考》,等等。趙元任宣傳的不是分門別類的具體學科,而是一種“科學方法、科學精神和科學原理”的綜合。由于雜志社經費緊張,給雜志社撰寫文章并沒有稿費,投稿是科學社社員應盡的義務。趙元任作為發起人和開路先鋒的角色,投稿和編輯不僅沒有報酬,有時候還要自掏腰包彌補經費的不足。1921年以后,趙元任開始在《科學》上發表大量的語言學論文,開始實踐他在《中國語言問題》上提出的要對語言學進行“科學的研究”的想法。他的《官話字母音譯法》(1921)、《中國言語字調實驗研究法》(1922)、《再論注音字母譯音法》(1923)、《電信號碼根本改良底根本討論》(1923)、《語音的物理成素》(1924)和《符號學大綱》等文章,既是他早年語言學思考的一個領域,也是他的科學知識背景真正發揮作用的領域,因為多年的科學實踐活動使他養成了從科學的角度來思考來研究語言的習慣。
總之,趙元任早期的科學活動大致可以用兩句話來概括:中國科學社的主要創建者和前期活動的組織者;《科學》月刊的主要創辦者和前期的主要撰稿人。[4]35
三、趙元任對中國現代語言科學的探索
(一)用自然科學的概念說明語言問題
中國傳統的語言學的概念往往比較模糊,很多概念“只可意會,不可言傳”,往往主觀臆測多于客觀描述,不好操作,也不好反復實證。比如,我國從齊梁時代(公元500年左右)開始就有了“四聲”的說法,但一直沿用“讀若”或“以類相從”的辦法來解釋聲調。例如,梁武帝問他的群臣:“何謂四聲?”回答是:“天子圣哲”或者“天子萬福”。只能用同樣四個聲調的字來“互訓”。關于調值的描寫也是如此,千百年來,只有宋代釋處忠的四句口訣,如“平聲哀而安,上聲厲而舉,去聲清而遠,入聲直而促”。明代釋真空的《玉鑰匙歌訣》:“平聲平道莫低昂,上聲高呼猛烈強,去聲分明哀遠道,入聲短促急收藏”的描述,但是究竟所記調值多高多低,讓人無處捉摸。[5]由于無法用科學概念準確描述,總是使用模模糊糊、似懂非懂的概念,這樣直接導致語言學的某些重要領域,如音韻學等,幾乎有陷入“絕學”處境的危險,這顯然不符合科學精神。語言學發展的落后直接影響了科技的發展。因為語言是思維的工具,沒有精確的概念體系想發展科學恐怕是相當困難的。以趙元任為首的一批從事科學研究的留學生認識到科學概念的重要性,所以,中國科學社于1916年正式成立名詞討論會,負責名詞的審定工作。名詞討論會社委員5人,他們是周銘、胡剛復、顧維精、張準、趙元任。趙元任不僅在名詞審定會做了一些日常研究工作,更重要的是在自己的語言研究實踐中,十分注意概念的準確性和名詞術語的規范性。他發表在《科學》上的文章,把大量的科學技術引入移植到語言學領域,來解釋說明語言學問題。許多復雜的用以往的語文學術語難以說明的語言學問題,如果借用自然科學的概念,特別是物理學、聲學、心理學和生理學的術語來描述,就會變得簡單明了。趙元任先生發表在1924年《科學》第9卷第5期的《語音的物理成素》,就使用了物理、生理概念,以及時間的長度、強度、音高、陪音、噪音和樂音等。這是中國語言學家第一次使用語言學之外的概念。這種生理學、物理學之類的概念的移植使用使語言學變得科學起來。趙元任說:“語音的物理成素的研究也是要緊的就是了,……本篇不過是把物理的常識應用到語音現象上看有些什么問題發生就是了。例如:一個m音,通常以為是一個簡單不能再分析的音素,其實m也是很復雜的。發生m音所用的生理作用就是把唇閉起來,把咽頭垂下,讓鼻腔通氣,把聲帶的口縮小,讓肺中的氣出來鼓動聲帶成樂音?!保▉碓从凇墩Z音的物理成素》一文)這種客觀精確的描述是以往傳統語文學的“讀若”之類無法比擬的。
一般來說,漢語字調描述很難,趙元任先生說,對于字調的物理性質,中國 的音韻學家一向只有過很糊涂的觀念。多數人不過用“長短、輕重、緩急、急徐、高低”等不相干的字眼來解說它。經過研究后,趙元任在1922年《科學》第7卷第9期上發表《中國言語字調底實驗研究法》對輔音、元音、字調的描述則很充足。他說,“輔音是發音器官阻礙出去的地方生出的雜聲,雜聲的聲浪極其復雜,所以是最難實驗的;而元音是由于發音器官的形狀而生發出的各種不同的回應性質。那就需要試驗附屬音;而字調,是由于因聲帶松緊在一個字音沒有說完的時候,時時刻刻地變,使得元音的基本音高變換成各種腔調”,聽起來十分復雜,但是實際上,只要知道基本音高的變化就行。
趙元任在《說清濁》中實際上引用了國際上著名的丹麥物理學家玻爾的對補原則。這個概念本來是講質子的動量與地位之間的相互關系的。可是趙元任把這一概念用來解釋漢語語音不同特征間的關系。趙元任在《漢語語法結構的化學類推》一文中同樣使用了化學的一些概念來解釋漢語的語法現象,例如,“化合、聚合、離子化、同位素”,等等。