黃乘順,趙乘麟
[摘 ? ? ? ? ? 要] ?在中外合作辦學及產教融合背景下,分析高校雙語教學的發展過程及模式選擇。指出高校的雙語教學既不可一哄而上,也不應淡化甚至退出,雙語教學具有重要的意義并將長期存在。介紹移動通信雙語教學的實踐與探索,從教學方法、教學手段、考核方式等方面進行改革與創新,并取得了良好的成效。
[關 ? ?鍵 ? 詞] ?合作辦學;產教融合;雙語教學;語碼轉換式
[中圖分類號] ?G642 ? ? ? ? ? ? ? ? [文獻標志碼] ?A ? ? ? ? ? ?[文章編號] ?2096-0603(2018)27-0050-02
邵陽學院移動通信課程實行雙語教學,至今有12年了,與英國Anglia Ruskin University(簡稱ARU大學)實行中外合作辦學也有5年了,與中興通訊公司合作申請的教育部ICT產教融合創新基地建設已經2年?;谝陨现型夂献骷爱a教融合項目,我們對移動通信雙語課程的建設做了有益的探索與實踐。論文旨在總結探索我校雙語教學的經驗與實踐,為同類高校雙語教學實踐提供參考。
一、雙語教學的發展與模式選擇
(一)雙語教學的內涵與發展
1.雙語教學的內涵
雙語教學(bilingual teaching)是指高等院校的部分專業基礎課和專業課在課堂教學過程中使用兩種語言進行教學,即采用非母語進行部分或全部非語言學科的教學。專業課程的雙語教學,既包含課程中專業知識的教學,又包括通過專業課的學習提高學生外語水平的問題,這是一種跨學科的教學活動。雙語教學既不同于外語公共基礎課程的教學,同時又使專業課的教學得到了升華。
可見,雙語教學是一種教學手段,其教學目標是通過兩種語言的使用,使學生在學習專業知識的同時,又能提供外語水平。因此,不能將專業課程雙語教學簡單地視為外語學習,因為雙語教學的目的是專業知識的傳授,不能因雙語教學影響了對專業知識的學習。
2.雙語教學的發展
從2001年開始,教育部發布了一系列要求我國高校使用雙語教學的文件,要求信息技術、生物技術等專業要先行一步。并且規定,在本科教學評估時,一些專業如信息技術、生物技術、金融、法律等雙語課課程比例≥10%才能評為A等,至此,高校雙語教學的重要性被推至極其重要的位置,有些高校甚至一哄而上,開設了過多的雙語教學課程。
經過多年的雙語教學實踐,發現雙語教學中也存在“水土不服”問題。有些學者對此進行了跟蹤調查,包括對雙語教學的認識差異、教學過程與效果、師資力量等方面進行研究。研究指出,雙語教學在本質上歸屬于外語教學的范疇。之所以“一刀切”式的過分強調雙語教學的重要性,是改革開放以來,長期的“外語崇拜”心理所致,這也是教育部推出雙語教學的社會基礎。
但是,隨著社會的發展,人們對外語的崇拜也逐漸淡化,雙語教學的社會基礎正在弱化,雙語教學亦將趨于淡化。
當然,對雙語教學的認識也不應矯枉過正,更不應放棄雙語教學。雙語教學從本質上來說是一種全新的人才培養模式。目前倡導的“新工科”人才培養模式中,著力培養具有工程實踐能力、具有國際視野的人才。一些學者研究認為,雖應擯棄“外語崇拜”心理,但雙語教學仍有其重要意義,仍將長期存在。
(二)雙語教學的模式選擇應當“以學生為本”
隨著教育部新本科教學評估方案取消了對雙語教學的特殊要求,雙語教學擺脫了指令性計劃的影響,高校雙語教學得以在真正意義上回歸對人才培養和教育可持續發展的初衷。雙語教學作為一種先進的人才培養手段,在模式選擇、內容安排上也應根據學校的人才培養目標及培養對象實際情況進行分類設計。
具體來說,高校在雙語教學實踐中,除了要考慮學科、課程、師資、教材、教學計劃、教學方法等傳統意義上影響雙語教學質量的因素外,更需恪守“以學生為本”的理念對雙語教學活動進行科學的規劃,這有助于學生的職業發展。
我校通信工程專業與英國ARU大學實行中外合作辦學,采取“3+2”培養模式(3年國內學習+1年英國本科+1年英國碩士)。我校國際學院及信息工程學院都設置了通信工程專業,存在一個相同專業的課程整合問題。經過與英方協商,目前,該專業有多門課程如移動通信課程,采用了相同的教學大綱與教學計劃,因此必須采用雙語教學。
二、移動通信雙語教學的實踐與探索
(一)課程教學大綱的修訂與統一
通過與英國ARU大學協商,參照他們的移動通信課程要求,并根據我校與中訊通信公司的ICT產教融合項目建設要求,重新修訂了移動通信雙語教學課程的教學大綱與教學計劃,使得國際學院及信息工程學院的通信工程專業的移動通信雙語課程,具有統一的教學大綱及要求。該課程的教學大綱,既具有國際視野,也具有行業背景,為課程教學、實驗安排、教師交流及學生出國深造提供了條件。
(二)教材的選擇及內容的更新
目前,我們以國外原版英文教材Wireless Communications Pr-inciples and Practice(無線通信原理與應用)、(Theodore S.Rappaport,USA)及Modern Wireless Communication(現代無線通信)(Simon Haykin,Canda)為主要藍本,同時加入中文經典教材內容及中興通訊公司提供的ICT產教融合項目資料,其中包括4G移動通信系統及5G發展的內容。在原版英文教材的基礎上,對理論課內容及實驗內容都做了調整,尤其是實驗內容安排上,充分吸取了ICT產教融合項目的實驗內容及實驗方法,使學生實驗更具有行業實用性。
(三)教學方法和手段
1.采用“語碼轉換式”雙語教學方法
語碼轉換(codetransfer)是指語言使用者在講話或授課中使用兩種以上語言或語體的現象,在國內外語言學界受到了廣泛關注。同時,越來越多的研究者對語碼轉換理論在課堂教學中的應用進行了大量探索和實踐。
這種“語碼轉換式”雙語教學模式讓學生在實踐教學環節中真正體驗了寬松自由的“沐浴式”專業英語學習氛圍,潛移默化地培養和提高學生的外語應用能力,增強學生的學習興趣和自信心。
有學者指出,在混合使用兩種語言進行教學時,學生上課容易忽視他們不懂或者懂得較少的語言,如果用兩種語言同時給出相同或類似的信息,學生就不愿聽外語傳遞的信息。因此,在我的教學實踐中,要特別注意把握好英文與中文的使用比例。
教學雙方對于授課語言比例的看法各有差異。有學者調查指出,被調查學生中有42%的人認為雙語教學的授課語言應當以英文為主、中文為輔;25%的人認為中英文比例應該各半;19%的學生認為應以中文為主、英文為輔。在接受調查的教師中,有60%的人認為外語授課比例在50%~80%最為合適;只有13%的人認為外語授課比例應控制在30%左右。
作者在移動通信的雙語教學中,教材、PPT課件、教學大綱、考試試卷均全部采用英語。授課使用的PPT課件中,只對部分重要的專業詞匯標注中文注釋。授課中,對部分晦澀難懂的英文句式及專業內容加以中文解釋。英文授課比例約占80%,中文授課比例約20%,符合以上調查中多數教師認可的英文授課比例。通過采用語碼轉換式教學及后述的提問式教學,教學效果良好,平均不及格率小于5%,經學校督導組聽課及學生打分評價,教學效果被評為學校“優秀”等級。
2.提問式教學及討論式教學
教學中還經常采用提問式教學、討論式教學。授課中,作者首次提出了“三化”的概念,即:系統化、行業化、生活化。“系統化”指專業課內容要與前期基礎課內容聯系起來形成一個系統;“行業化”指專業課理論知識要與該行業的知識、技術及產品聯系起來;“生活化”就是指課程的理論知識要與生活中遇到的各種現象聯系起來。因此,課堂中我經常采用提問式教學、討論式教學。部分提問,在課堂上進行討論然后求得答案;有些提問,則需要學生課外查閱資料、設計實驗及鉆研才能得到答案。
課程開始初,我會提供給學生大量的中英文參考資料及相關專業詞匯表。移動通信課程理論課時48課時,但我提供給學生課外學習的學時在96學時以上,并要求他們課前進行預習。
教學手段方面,把多媒體教學與黑板板書相結合;把理論講解與實物教學相結合,經常將移動通信方面的電子產品帶入課堂;把課程的硬件實驗與虛擬仿真實驗相結合,比如Matlab仿真、LTE-Star通信系統在線仿真等。
(四)課程考核方式
課程考核方式也進行了改革創新,經過討論及學校同意,進行了考核方式改革。學生的課程考核有兩種方式。第一種方式即傳統的“理論考試加平時成績”,但降低了理論考試的比重。卷面理論考試只占50%,考勤、課堂討論、實驗占50%。第二種方式即“課程報告”,選擇一個設計課題,學生完成相關設計與制作,并寫出一個課程報告。
(五)存在的問題
在雙語教學實踐中也存在一些亟待解決的問題。首先,學校上下對雙語教學重要性的認識存在差異,少數教師甚至提出不需要實行雙語教學。學生英語基礎參差不齊,一些英語基礎差的同學,只要幾次課沒聽懂,就失去了學習的信心。雙語教學中,無論是學生或教師,對英語使用比例的看法不一致,實際做法也不一致。因此,加強學生的英語基礎培養,不斷提高授課教師的外語水平,改進教學方法也是一個需要持續改進的問題。
三、結語
我校通過中外合作辦學及ICT產教融合創新項目建設,移動通信課程內容、設備操作、實驗內容絕大部分都是英文資料,要求有較強的英語水平和專業能力。國際學院采取“3+2”的人才培養模式,英語達標的學生,才可以申請到到英國ARU大學繼續深造。因此,雙語教學應長期存在。通過十多年的雙語教學實踐與探索,包括教材建設、教學大綱的修訂與統一、教學方法、教學手段及考核方式的實踐與探索,移動通信雙語教學取得了師生的一致好評,被評為學校“優秀”等級。學生的英語水平及移動通信方面的專業知識都有了很大提高。我校2014通信(國際班)共43人,今年考取研究生共10人,其中有8人考取了境外或國外的研究生,如香港城市大學、英國的謝菲爾德大學等。之前交換到英國ARU大學的學生的整體水平,也得到了英方教師的較高評價。
參考文獻:
[1]韓立新,于詩卉.高校雙語教學改革的若干問題思考[J]. 教育科學,2013(6).
[2]李慧仙.高校雙語教學的現狀及走向[J].中國地質教育,2005(3).
[3]何海浪,黃乘順,林峰.通信工程專業實踐教學體系的設計與分析[J].現代職業教育,2017(5).
[4]李曉梅,劉振天,宋敏,等.應重視語碼轉換在雙語教學中的運用[J].中國高教研究,2008(2).