999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

漢蒙雙語地區漢語通用語使用現狀調查
——以內蒙古通遼市為個案

2018-05-21 01:02:43
貴州民族研究 2018年3期
關鍵詞:語言

張 歡

(吉林大學 文學院,吉林·長春 130012;內蒙古民族大學 文學院,內蒙古·通遼 028000)

一、引言

內蒙古通遼市是我國少數民族的聚居地區,且為多民族、多語言、多文化地區,語言文化資源尤為豐富。作為典型的漢蒙雙語地區,以往相關研究多見于歷史學、民族學角度的蒙漢歷史接觸與蒙古語言文化變遷的研究,對內蒙古通遼市漢語通用語使用方面的調查研究甚微。本文從語言學田野調查的角度,全面了解內蒙古通遼市漢語通用語在各個領域的使用現狀,了解不同人群的語言能力和語言態度。

(一)內蒙古通遼市概況

通遼市地處內蒙古東部科爾沁草原腹地,東接松遼平原,位于東經119°14’-123°43’和北緯42°15’-45°59’之間。東接吉林省,南連遼寧省,西與赤峰市、錫林郭勒盟交界,北鄰興安盟,總面積59535平方公里,是內蒙古自治區東部及東北地區西部最大的交通樞紐城市。通遼市前身為哲里木盟,始建于清朝崇德元年(1636年),上世紀40年代時還是個鎮,名字叫白音泰賚鎮。后時任哲里木盟盟長蒙古王爺為白音泰賚鎮建市命名為“通遼”,取“通達遼東”之意。科爾沁區是通遼市政府所在地,是全市政治、經濟、文化的中心。蒙古語中,科爾沁的意思是“造弓箭者”[1]。通遼市是我國少數民族的聚居地區,其蒙古族人口約占全國蒙古族人口的四分之一,是全國蒙古族人口最集中的少數民族地區,除蒙古族外,境內還居住著漢、滿、回、朝鮮、達斡爾、鄂倫春等32個民族。

(二)調查研究樣本抽樣方法

本研究通過對通遼市市轄區(即科爾沁區)進行實地問卷調查,了解通遼市漢語通用語的使用現狀。如果想要全面了解通遼市的漢語通用語使用現狀,應該設計調查研究對象總體為所有通遼市人,但由于調查總數大,研究條件有限,所以將通遼市市轄區(即科爾沁區)定為調查的地域目標,以定居(即居住時間為一年以上的居民)在通遼市市轄區(即科爾沁區)的居民為調查研究對象總體。我們通過四個階段的簡單隨機抽樣:第一階段,對科爾沁區轄街道、鎮、蘇木進行簡單隨機抽樣;第二階段,對社區進行簡單隨機抽樣;第三階段,對家庭、學校、工作單位、公共場所進行簡單隨機抽樣;第四階段,簡單隨機抽取到個人。據第六次人口普查,通遼市科爾沁區居民總數為89.8895萬人。其中,團結社區總人口8053人,男性人口4020人,女性人口為4033人,分別占總人口的49.9%和50.1%。各民族分布情況如下:其中蒙古族3837人,數量最多,占人口總數的47.6%;漢族3737人,占46.4%,其次是滿族351人(4.4%),回族82人(1%),朝鮮族25人(0.3%),此外還有很多少數民族,像達斡爾族(9人)、鄂倫春族(4人)、維吾爾族(4人)、錫伯族(2人)、鄂溫克族(1人)、藏族(1人) 分布在團結社區,總共不足1%。根據通遼市科爾沁區西門街道團結社區的性別與民族構成特點,共抽取400人作為調查對象,經卷審篩選得到376份有效問卷。

(三)調查研究樣本結構分析

376份有效樣本中,男性樣本179人,占總樣本的47.61%,女性樣本197人,占52.39%,樣本中男女比例基本符合團結社區人口規模比例。通過民族成分分析可以看出,蒙古族191人(50.80%) 和漢族176人(46.81%)、其他民族9人(2.39%)的比例符合團結社區總人口規模的民族比例。從年齡上看,15-24歲的有117人,占總樣本的31.12%;25-34歲的有111人,占總樣本的29.52%;35-44歲的有96人,占25.53%;45-54歲的有46人,占12.33%;55歲以上的有6人,僅占1.6%。被調查對象集中在15-54歲年齡段中,被試者的性別與年齡分布平均,整體數據質量較好。被調查對象基本涉及社會各個領域,376個有效樣本中,教師、醫生等科教、文衛從業人員110人,占總樣本的29.26%;黨政企事業單位人員92人,占24.47%;學生123人,占32.71%;工人、技術人員(27人),商業、服務業人員(19人) 及其他職業工作者(5人) 共占13.56%。因團結社區屬通遼市商業繁華地段,因此被調查者的職業構成基本涉及各行各業,該組數據也反映了被試職業分布的廣泛性。據被調查者文化教育程度調查結果顯示:從未上過學的有1人,僅占總樣本的0.27%;小學學歷有1人,僅占1%;初中學歷有7人,占1.86%;高中或中專的有99人,占26.33%;大專學歷的有63人,占16.76%;本科及以上共205人,占54.52%。文化教育程度數據表明,通遼市科爾沁區團結社區居民文化程度相對較高,當然,因為語言結構形成需要一定的文化接觸與居住時間,因此筆者并沒有把15歲以下的孩子列為調查對象,因為其他民族的數量極少,僅占2.39%,因此不列入本研究的重點研究范圍之內,僅做數據比例參考。另外,居住環境和居住時間均對調查對象的語言結構形成與語言使用相關,因此,筆者將居住環境不在通遼市區、居住時間不足一年的調查對象視為非定居在通遼市的樣本,視為無效樣本,不計做SPSS分析的數據范圍內。

(四)理論基礎——語言接觸理論

語言接觸(language contact)的認識最初始于19世紀中期,最初是W.D.Whitney1881年對語言變化中借詞的作用進行的探討[2]。直到70、80年代,關于語言接觸的研究開始多了起來,并慢慢集中到了雙語問題研究。所謂的“語言接觸”是指特定的語言個體或語言社團同時熟悉并使用一種以上的語言[3]。在我國,語言接觸問題源于全國少數民族語言大調查報告中語言相互影響的各種特征記錄,如戴慶廈1992年《漢語與少數民族語言關系概論》,但其研究語言事實羅列較多,理論歸納較少。近年來,國內陸續出現一些關于語言接觸的研究的著作,從理論與方法上對語言接觸進行了全面的研究,彌補了最初語言接觸描寫過多、理論解釋較少的不足。吳福祥2007年在《關于語言接觸引發的演變》中曾具體討論了語言接觸,后期又在此基礎上通過東南語語料修訂出了接觸引發的語法演變的機制。

以內蒙古通遼市為例,作為漢蒙雙語地區,以往相關研究多見于歷史學、民族學角度的蒙漢歷史接觸與蒙古語言文化變遷的研究,對漢語通用語使用方面的調查研究甚微。因此,從語言學角度對內蒙古通遼市的漢語通用語使用狀況進行調查研究很有必要。

二、內蒙古通遼市漢語通用語使用現狀

在典型的漢蒙雙語地區通遼,漢語普通話和蒙語兩種語言因為人口居住造成語言接觸,在長期的語言接觸中,漢蒙兩種語言之間互相滲透和影響。也就是說,人們使用的漢語是一種帶有鮮明民族特色的特殊的漢語系統,有著區別于漢語普通話的階段性特征,我們把它稱之為漢語通用語,社會語言學把這種現象稱為“語言變異”。

縱觀內蒙古通遼市語言的使用狀況,大致可分為三種類型。第一種類型,以蒙古語為母語,兼用漢語;第二種類型,以漢語為母語,兼用蒙古語;第三種類型,完全使用漢語。本文想討論的是漢蒙雙語地區內蒙古通遼市漢語通用語的使用現狀,即三種類型的語言使用者,兩種語言接觸影響下所使用的漢語通用語的使用現狀,其價值和意義非常大。

(一)語言能力

索緒爾(Saussure)用語言和言語來區分說話者的語言能力和語言上(表達)的實際表現或語料[4]。喬姆斯基(Chomsky) 在《句法理論的若干問題》中提出,一名語言使用者對于語言規則系統的潛在意識稱為他的語言能力,而語言運用指在具體場景中語言的實際運用[5]。并不是所有的語言學家都同意喬姆斯基的觀點,德爾·海姆斯從社會、文化的角度研究個人和社團不同的講話方式。他發現說話者是有規律而不是隨意地變換言語行為,這就有可能將語言能力的概念拓展到用來解釋語言使用時人的語用能力,而不像喬姆斯基把它局限在語法知識上,這種被拓展的語言能力被稱作交際能力。語言習得是心理語言學的中心研究課題之一,始于人類生命的早期,并且以習得語言的聲音形式為發端。換句話說,語言習得,即兒童是如何獲得語言技能的(母語習得)以及這些語言技能是如何擴展到其他語言上去的(第二語言/外語習得)[6],而這種通過語言習得獲取的交際能力即是我們實際語言使用現狀調查中所調查的項目。

根據問卷所示:

(1) 7.小時候(入小學前) 最先學會的語言:376人中,276人最先學會漢語單語,即漢語單語習得者占被試樣本的73.4%;19人最先學會漢蒙雙語,占被試樣本的5.1%;81人最先學會蒙古語,占被試樣本的21.5%。

(2) 8.上小學時,老師用什么語言或方言講課:376人中,291人(77.4%) 上漢族學校,接受漢語教育;25人(6.6%) 在小學階段是漢語和蒙古語兼用;60人(16%) 小學階段接受蒙古語教育。

(3) 據問卷9、10題:34.4%的蒙古語使用者是從小就會漢語;18.4%的蒙古語使用者是上小學以后學習漢語的;0.3%的蒙古語使用者是上中學以后學習漢語的;0.3%的蒙古語使用者是工作以后才學習使用漢語。關于如何學會漢語的,分解選項如下:23.7%的蒙古語使用者是長輩傳授的;9.8%是和漢族人交流時學會漢語的;19.4%是在學校里學的。數據表明,家人影響是蒙古語使用者學習漢語的主要途徑。

受民族特點和語言政策影響,內蒙古通遼市現在基本用漢語和蒙古語兩種語言進行實際的言語交際,具體語言掌握程度的矩陣量表分析如下。

表1:14.對漢語掌握程度,您怎樣評價?(N=376)

表2: 15.對蒙古語掌握程度,您怎樣評價?(N=191)

(1) 關于漢語通用語掌握程度。除個別2、3個人“只會個別詞匯”的聽說讀寫,其他被試不同程度掌握漢語通用語,其中絕大多數人“聽”“說”“讀”的程度高于“寫”的程度。

(2) 關于蒙古語掌握程度。聽說讀寫“能很熟練,掌握非常好”的大約在40%左右;約30%的被試不同程度掌握蒙古語的“聽”和“說”;約20%的被試不同程度掌握蒙古語的“讀”和“寫”;而約20%到40%不等的被試“完全不懂”蒙古語的“聽”“說”“讀”和“寫”。數據表明:被試的蒙古語的“聽”“說”能力略高于“讀”“寫”能力。

我們要研究的是實際的言語交際中的語言使用現狀,而實際的言語交際是一種互動行為,涉及到不同的交際主體、交際情境等因素,為了更全面準確地研究實際生活中的語言使用現狀,我們要綜合考慮研究不同的交際主體之間、不同的交際場合以及不同的媒體途徑的漢語通用語使用現狀。

(1)不同交際主體的漢語通用語使用:

家庭內部的語言使用同質性很高,主要有三種情況:第一種情況,漢族族內通婚的家庭,交流語言以漢語單語為主,占71.81%;第二種情況,蒙古族族內通婚的家庭,交流語言以蒙古語單語為主,占19.68%;第三種情況,漢族和蒙古族族際通婚家庭,交流語言以漢語和蒙古語兼用為主。朋友之間的語言使用可分為兩種情況:一是跟本民族朋友交流,二是跟外民族朋友交流,與民族成分關聯交叉表分析可知,漢族和漢族朋友交流是漢語單語,占75.8%,蒙古族和蒙古族朋友交流時是蒙古語單語,占13.3%,漢族和蒙古族朋友交流時則是漢語和蒙古語兼用,占10.64%。在學校和工作單位,同學(同事)之間的交流和朋友之間的情況很相似,但如果是一個蒙古族人,在不懂蒙古語的情況下,則使用漢語來跟其他同學(同事)交流。陌生人之間語言使用數據比例顯示,主要以漢語單語(83.78%)為主,其次是蒙古語單語(14.63%)。

以上數據表明,在通遼市,不同交際主體之間,漢語通用語為語言使用主體。

(2)不同交際場合的漢語通用語使用:

在通遼市的商店、超市等交際場合中,使用漢語交流的情況占89.1%,使用蒙古語交流的占9.84%。在機關團體、學校等交際場合里,漢語通用語也是主體語言,占82.71%;蒙古族學校、學院則使用蒙古語單語較多(11.7%),還是有一些機關團體是漢語和蒙古語兼用(5.59%),主要是因為受民族結構特點影響還有《內蒙古自治區語言文字工作條例》的相關規定(“自治區行政區域內的社會市面用文應當并用蒙漢兩種文字。”) 約束。與其他交際場合不同,醫院對人們語言選用的約束要求會少一些。一般來說,漢族和其他少數民族患者用漢語和醫生交流;如果是蒙古族患者,一般先用蒙古語詢問,如果醫生會說蒙古語,患者則選擇用蒙古語來溝通;如果醫生不會說蒙古語,就會選擇使用漢語。公交車等交通場合中,人們的語言交際使用情況和商場、超市情況相似,在此就不贅述了。

以上數據表明,在通遼市,不同交際場合中,漢語通用語為語言使用主體。

(3)不同媒體途徑的漢語通用語使用現狀:

同媒體途徑的漢語通用語使用現狀分析數據可知,在通遼市多民族,多文化的語言背景下,無論何種媒體途徑,漢語通用語仍為語言使用主體。只是不同媒體途徑的漢語通用語使用比例有所不同。

(二)語言態度

根據內蒙古通遼市的民族構成特點,加上由于社會認同、感情因素的影響,人們會對一種語言的社會價值形成一定的認識,從而做出一定的評價,這種認識和評價就是人們對這種語言的態度[7]。以下具體分析漢蒙雙語地區內蒙古通遼市的漢語通用語使用的語言態度。

1、語言認同

語言認同是語言態度中主觀評價的一個重要參考數據,據被試樣本的漢語和蒙古語的語言認同矩陣量表分析:在感性上,蒙古族被試對自己民族的母語認同度非常高,超過半數的人認為蒙古語最好聽(57.07%)、最親切(67.54%) 的。同時,他們對我們國家的母語-漢語也是有一種母語情感的,漢語對于蒙古族被試也承載了他們深厚的愛國情感,這種情感體現在,即使在感性上對民族母語-蒙古語持有高度認同度的同時,對我們國家母語-漢語也有很大的語言認同感,認為漢語通用語是最好聽的(52.88%),最親切的也占比例54.45%;但在理性上,他們對漢語通用語的社會影響(57.59%) 和廣泛實用性(61.26%) 有著非常清晰的認識,明白蒙古語在社會影響(43.36%) 和實用性(47.12%) 上相比漢語通用語還是存在一定局限。也就是說,在漢蒙雙語地區通遼,即使有不同民族成分的語言認同,漢語通用語還是日常言語交際的語言主體。

2、實用功能評價

對被試來說,生活在典型的漢蒙雙語地區通遼市,受少數民族聚居區多民族、多語言、多文化的影響,具體語言使用現狀還要看符合當地社會意識形態與語言生存法則的實際通用語語言的實用功能評價。

具體分析有以下三方面,首先,對有效樣本376名被試掌握了哪幾種語言及熟悉程度排序。我們把SPSS統計得到的有效數據通過軟件分析計算,最終得出每一種語言的實用功能平均分值:漢語通用語的平均分值最高(4.81分) 〉英語(1.97分)〉蒙古語 (1.77分) 〉日語 (0.46分) 〉其他民族語言或方言(0.14分)。數據表明,漢語通用語是實用功能度最高的語言。

其次,漢語通用語受蒙古語的影響度分析。分解多選項得到的數據結果是:幾乎沒有(118人次,31.38%) 〉很小 (117人次,31.12%) 〉較小(77人次,20.48%) 〉較大 (47人次,12.5%) 〉很大(17人次,4.52%)。

筆者將該組影響度數據與民族成分關聯,通過軟件進行交叉表運算分析,得出如下數據,見表3:

表3: 17.您認為生活在內蒙古通遼市這個典型的漢蒙雙語地區,您的漢語普通話受蒙古語影響大嗎?

如上表3中所示,我們可清晰直觀地看到漢語通用語受蒙古語影響度與民族成分的關系,“幾乎沒有”這一選項里,漢族的選擇率達到峰值55.68%,蒙古族達到最低值9.42%,也就是說,55.68%的漢族人認為自己的漢語幾乎沒有受蒙古語影響,除了峰值,前四項的遞增趨勢相似,而前四項加起來約91%的蒙古族人認為自己的漢語不同程度地受到了蒙古語的影響,也有約44%的漢族人認為即使自己是漢族,但是生活在漢蒙地區,自己的漢語還是不同程度地受到了蒙古語的影響。

再次,雙語使用者的語言選擇分析。

(1)20.您和漢族朋友說漢語普通話時,會夾進本民族詞語嗎?(N=191)

分解多選項可知,給予肯定回答的樣本量達到63人次(32.98%),持否定答案的為128人次(67.02%)。分析原因可知:105人次(54.97%)認為說漢語普通話時夾進本民族詞語只是習慣,沒有什么意思;53人次(27.75%) 認為有些詞用本民族語更簡潔、方便;26人次(13.61%) 認為有些詞漢語普通話里沒有,只有7人次(3.66%)理由是讓別人知道我是一個雙語人。

21.您在與您的民族朋友說本民族語時,會夾進漢語普通話詞語嗎?(N=191)

分解多選項可知,給予肯定回答的樣本量達到122人次(63.87%),持否定答案的為69人次(36.13%)。我們可以看出:101人次(52.88%)認為說本民族語時夾進漢語詞語只是習慣,沒有什么意思;57人次(29.84%)認為有些詞用漢語更簡潔、方便;26人次(13.61%) 認為有些詞本民族語里沒有,只有7人次(3.66%)理由是讓別人知道我是一個雙語人。

綜上,雙語使用者在進行語種選擇時是有自己的感性與理性的選擇原因的,但總體上說,漢語通用語還是首要選擇。這說明,通遼市居民對當地民族語言蒙古語有深厚的感情,同時也注重漢語通用語交際的實用性,因此他們希望自己、本民族成員還有自己的下一代最好是漢語和蒙古語兼修,但也體現了他們對漢語通用語的肯定的語言態度。

三、結語

研究數據表明:在漢蒙雙語地區內蒙古通遼市,語言使用多樣,其中,漢語通用語和蒙古語是家庭、朋友交流的主要用語,漢語通用語是學校、工作單位、公共場合的主要用語。在語言功能和情感評價上,人們也普遍認同蒙古語的使用;同時,不同民族都高度認同漢語通用語在語言地位選擇上的使用。

雙語地區的語言狀況歷來都是社會語言學研究的重要問題,不過以往研究更多關注其中的少數民族語言,對雙語地區的漢語通用語語言的關注不夠。本研究的數據只是漢蒙雙語地區語言使用現狀的一小部分,但其實際意義在于給雙語研究提供了一個研究實例,通過不同傳播媒介、交際情境的實地調查、場景融合進行全面評析[8],描述雙語地區漢語通用語語言的使用情況,以便對該地區的漢語通用語語言教育、語言管理提供基礎。漢蒙雙語地區是兩種語言因為人口居住造成的語言接觸。在長期的語言接觸中,兩種語言共存,相互影響。一般研究關注最多的是漢語對蒙古語的影響,但不容忽視的是蒙古語對漢語同樣有影響。觀察表明,漢蒙雙語地區的漢語不同于漢語單語地區,也不同于其他跟漢語構成雙語地區的漢語。那么,漢蒙雙語地區的漢語在哪些方面相對于漢語通用語來說出現了變異?希望這個問題能為今后民族語言調查工作的實施和國家語言政策、民族政策的制定以及語言接觸和語言變異的研究提供一定的參考。

參考文獻:

[1]曹道巴特爾.蒙漢歷史接觸與蒙古語言文化變遷[M].沈陽:遼寧民族出版社,2010,15-26.

[2]袁焱.語言接觸與語言演變:阿昌語個案調查研究[M].北京:民族出版社,2001:2.

[3]托馬森.語言接觸導論[M].北京:世界圖書出版公司北京公司,2014:14.

[4]索緒爾.普通語言學教程[M].劉麗譯,北京:九州出版社,2007:41.

[5]胡壯麟.語言學教程[M].北京:北京大學出版社,2007:17-18.

[6]胡壯麟.語言學教程[M].132.

[7]王遠新.語言田野調查實錄(六)[M].北京:中央民族大學出版社,2011:85.

[8]鄭保章,李良玉.媒介生態情境理論探析[M].大連理工大學學報(社會科學版)2016(2).

猜你喜歡
語言
詩之新,以語言創造為基
中華詩詞(2023年8期)2023-02-06 08:51:28
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
讓語言描寫搖曳多姿
多向度交往對語言磨蝕的補正之道
累積動態分析下的同聲傳譯語言壓縮
日常語言與播音語言
新聞傳播(2016年10期)2016-09-26 12:15:04
語言技能退化與語言瀕危
我有我語言
論語言的“得體”
語文知識(2014年10期)2014-02-28 22:00:56
Only Words慎用你的語言
主站蜘蛛池模板: 伊人蕉久影院| 伊人色综合久久天天| 国产毛片片精品天天看视频| 亚洲综合第一页| 国内精品久久人妻无码大片高| 91精品啪在线观看国产91| 国产精品浪潮Av| 综合久久久久久久综合网| 国产午夜人做人免费视频| 欧美视频在线观看第一页| 精品国产免费人成在线观看| 国产99久久亚洲综合精品西瓜tv| 香蕉eeww99国产在线观看| 老司机午夜精品网站在线观看| 日韩无码真实干出血视频| 国产麻豆va精品视频| 在线国产资源| 欧美笫一页| 国产91成人| 国产美女自慰在线观看| 国产综合日韩另类一区二区| 成人无码一区二区三区视频在线观看| 999国内精品视频免费| 国产男人天堂| 欧美啪啪网| 久久久久亚洲Av片无码观看| 欧美日韩国产成人在线观看| 日韩国产精品无码一区二区三区| 久久永久视频| 国产超薄肉色丝袜网站| 麻豆精品国产自产在线| 精品国产成人国产在线| 亚洲AV无码久久精品色欲| 久久精品人人做人人| 精品国产一区91在线| 美女无遮挡免费视频网站| 免费观看精品视频999| 欧美伊人色综合久久天天| 在线观看视频99| 呦视频在线一区二区三区| 美女扒开下面流白浆在线试听| 婷婷六月综合| 国产精品第一区| 亚洲天堂免费| 亚洲天堂网在线视频| 熟妇人妻无乱码中文字幕真矢织江 | 国产女人18水真多毛片18精品| 亚洲三级影院| 国产自产视频一区二区三区| 中文字幕无码中文字幕有码在线 | 精品国产网站| 亚洲人成人无码www| 99精品在线看| 欧美成a人片在线观看| 亚洲天堂网视频| 玩两个丰满老熟女久久网| 麻豆精品在线| a级毛片在线免费| 亚洲欧洲自拍拍偷午夜色无码| 中文字幕乱码中文乱码51精品| 又黄又爽视频好爽视频| 日本午夜视频在线观看| 97青草最新免费精品视频| 中文字幕亚洲电影| 日韩无码真实干出血视频| 天天躁夜夜躁狠狠躁图片| 永久免费AⅤ无码网站在线观看| 久热这里只有精品6| 亚洲精品国产成人7777| 中文无码精品A∨在线观看不卡| 午夜免费小视频| 婷婷六月在线| 免费看久久精品99| 久久国产精品影院| 国产丝袜无码一区二区视频| 欧美在线导航| 国产精品美女网站| 欧美精品1区| 亚洲精品无码抽插日韩| 91成人免费观看| 国产乱人伦精品一区二区| 婷婷中文在线|