
作 品
◎《靜靜的頓河》
◎《一個(gè)人的遭遇》
◎《他們?yōu)樽鎳?guó)而戰(zhàn)》
◎《一個(gè)人的遭遇》
米哈依爾·肖洛霍夫
米哈依爾·肖洛霍夫(1905-1984),二十世紀(jì)蘇聯(lián)文學(xué)的杰出代表,1965年的諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主,蘇聯(lián)著名作家,曾獲得列寧勛章和“社會(huì)主義勞動(dòng)英雄”稱號(hào),當(dāng)選蘇共中央委員、蘇聯(lián)最高蘇維埃代表、科學(xué)院院士、蘇聯(lián)作家協(xié)會(huì)理事。
1965年他的作品《靜靜的頓河》獲得了諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。二十年代末,我國(guó)新文學(xué)奠基人魯迅首先注意到肖洛霍夫的作品。1931年《靜靜的頓河》中譯本作為魯迅編輯的“現(xiàn)代文藝叢書”之一,由上海神州國(guó)光社出版。從此,肖洛霍夫的作品幾乎每發(fā)表一部,都很快介紹到中國(guó)來(lái),尤其是《一個(gè)人的遭遇》在《真理報(bào)》上剛一刊出,當(dāng)月就譯成了中文,而且有兩個(gè)不同的譯本,先后在《解放軍文藝》和《譯文》上發(fā)表。這在中國(guó)翻譯史上是難尋之事。