【摘要】英語應用文翻譯是高職英語教學的重點內容,需要學生掌握豐富的英語詞匯量、專業的語法知識和良好的跨文化意識,然而當前高職應用文翻譯教學現狀并不理想,本文主要分析當前高職英語應用文翻譯教學中存在的問題,探究提高英語應用文翻譯教學質量對策。
【關鍵詞】高職英語教學;應用文翻譯;教學策略
【作者簡介】吳靜(1981.6- ),陜西渭南人,陜西鐵路工程職業技術學院,英語翻譯,碩士研究生,助教。
英語應用文翻譯是一門實踐性很強的課程,是當前高職英語教學的重點和難點內容,由于高職學生英語基礎知識薄弱,在英語應用文翻譯中感到無從下手,學習效果不現狀。新一輪高職英語課程教學改革中明確指出應用文翻譯教學的重要性,并將英語應用文翻譯設為高職學生英語必考項目,為此高職英語教學者要重視學生應用文翻譯教學,創新應用文翻譯教學模式,提高學生英語應用翻譯水平和能力。
一、高職英語應用文翻譯教學現狀分析
英語應用文翻譯具有很強的理論性和專業性,涉及到專業領域專有名詞,是高職學生必須掌握的英語技巧,英語應用文翻譯考察的是學生學生整體學習情況,包括詞匯、語法、句式結構等,因而需要學生具備扎實的英語基礎,現實情況是我國高職學生英語學習能力普遍較低,無法獨立完整的完成英語應用文翻譯,究其原因,主要有以下幾方面:
第一,高職學生英語詞匯量相對匱乏。大部分高職學生在進行英語應用文翻譯時,經常會碰到陌生、復雜的英語單詞,而這些單詞屬于應用文專有名詞,學生很少學習,如facsimile service(傳真服務)、rental(房租)等,需要學生具備豐富的詞匯量,然而由于高職學生英語基礎知識和學習能力較低,學生學習起來十分吃力。
第二,英語應用文種類多。英語應用文翻譯涉及的領域十分廣泛,如letter of invitation (邀請函)、letter of application to vacation(求職信)、resume(簡歷)等,不同的應用文格式也大相徑庭,這就要求學生在進行應用文翻譯時要正確掌握應用文寫作格式和模板,在一定程度上增加學生翻譯難度。
第三,高職學生英漢互譯能力較低。英語應用文翻譯具有嚴謹性、邏輯性等特征,學生在進行翻譯時要遵循英語語法知識和句式結構,從英語的整體性和連貫性角度出,然而大部分高職學生在進行英語應用翻譯時會下意識的使用漢語句式結構,使得翻譯結果出現語句不通、邏輯思維混亂等問題。
二、高職英語應用文翻譯教學策略研究
1.重視應用文翻譯格式教學。高職英語應用文涉及的種類和領域十分廣泛,呈現出專業性、實踐性等特征,不同的應用文有固定的格式和模板,想要提高英語應用文翻譯教學水平,教師首先要讓學生對應用文格式和模板進行記憶,如在對英語信函進行翻譯時,要注意收件人和寄件人姓名、地址的書寫,同時還需要注意信件的稱呼、開頭、內容及結尾,在信件中要多用敬語;又比如在進行邀請函翻譯時,要特別注意點名時間、地點及邀請的主題,學生只有在掌握英語應用文基礎格式的基礎上,才能進一步對應用文翻譯內容進行深入學習。
2.提高學生應用文翻譯素材分析能力。由于高職學生英語學習能力較低,教師在進行英語應用文翻譯教學時,要從基礎做起,循序漸進的引導學生進行英語應用文翻譯學習。當前高職院校所選擇英語應用文翻譯教材十分符合學生英語學習水平,能夠提升學生英語應用文翻譯水平,為此高職英語教師要從英語教材中尋找教學素材,引導學生對教學素材進行深入學習,幫助學生奠定良好的英語翻譯基礎,如在進行新聞應用文寫作教學時,教師可以從學生現實生活中尋找教學素材,讓學生尋找新聞應用文寫作規律和格式,加強學生對應用文素材分析能力教學,從而豐富學生應用文寫作內容。
3.鼓勵學生養成良好的英語閱讀習慣。英語應用文翻譯對學生英語綜合能力要求較高,不僅需要學生具備豐富的詞匯量,還需要學生掌握正確的語法知識和句式結構,能夠進行有條理、有邏輯的應用文翻譯,養成良好的英語閱讀習慣是提高學生英語應用文翻譯能力的重要途徑,為此教師要鼓勵學生多進行英語閱讀,讓學生積累豐富的英語應用文翻譯素材。一方面高職英語教師可以在課堂上留下充足的時間指導學生進行科學的閱讀,并要求學生記錄在閱讀中遇到的專業名詞和句式,以此增加學生的詞匯量;另一方面教師還需要加強和學生的交流,幫助學生解決閱讀中產生的各種問題,提高學生英語閱讀興趣。
4.引導學生“多思”、“多練”。英語應用文具有很強的實踐性和邏輯性,需要學生通過反復的練習和訓練,達到熟能生巧的地步,而高職英語課程教學時間有限,無法為學生留下充足的應用文翻譯練習時間,為此教師要鼓勵學生多進行課后練習,如讓學生每天堅持完成一篇英語應用文翻譯,并不定的進行抽查,幫助學生解決實際翻譯中遇到的問題,此外教師還可以利用現代網絡技術,讓學生通過網絡平臺在課后和教師進行交流溝通,培養學生良好的英語應用文翻譯寫作習慣。
三、結束語
綜上所述,英語應用文翻譯是高職英語教學必不可少的內容,通過開展英語應用文翻譯教學能夠提高學生英語綜合使用能力,培養學生英語應用文寫作意識,為此高職英語教師要重視學生英語應用文翻譯教學方法研究,積極發揮學生英語自主學習能力,培養學生英語應用文翻譯興趣,從根本上提高學生英語應用文翻譯水平。
參考文獻:
[1]王志娟,張謖.應用文的語用翻譯教學[J].宿州學院學報,2006(08).
[2]何文婕.淺談高職英語應用文寫作教學策略[J].校園英語,2017 (11).