劉愷
(中國傳媒大學(xué)人文學(xué)院,北京 100024)
現(xiàn)代漢語中有一類特別的詞語,在北京語言大學(xué)出版的初級漢語教程中稱它為離合動詞,筆者認(rèn)為這個(gè)定義只說明了離合詞中的一個(gè)類別即動賓式離合詞。經(jīng)考察,離合詞還包括聯(lián)合式(如:鞠躬)、動補(bǔ)式(如:看清)(符淮清《現(xiàn)代漢語詞匯》)以及偏正式和主謂式等。離合詞可說是一種特殊動詞,它在合用時(shí)可看作是一個(gè)詞,而分開時(shí)則可看作兩個(gè)詞,它可離可合,既像詞又像詞組,因此稱為“離合詞”。
這類詞的語法性質(zhì)引起國內(nèi)語法界的許多探討。在對外教學(xué)實(shí)踐中,本人對于離合詞的用法也遇到許多問題,需要進(jìn)行進(jìn)一步的研究,比如有些離合詞在使用上所表現(xiàn)出的復(fù)雜性使外國留學(xué)生在實(shí)際應(yīng)用時(shí)時(shí)有困惑,因而造成一些頑固的偏誤,成為留學(xué)生漢語學(xué)習(xí)中的一個(gè)難點(diǎn)。作為對外漢語教師,需對這類詞語的復(fù)雜性進(jìn)行一系列的仔細(xì)研究,從而幫助學(xué)生避免這類錯誤的發(fā)生。
隨著社會的發(fā)展以及網(wǎng)絡(luò)語言的廣泛使用,現(xiàn)代漢語詞的結(jié)構(gòu)有雙音化的趨勢,其中離合詞數(shù)量也隨之而增多,因此,本文擬通過一些具體實(shí)例及偏誤分析,將離合詞展開,并加以詳細(xì)說明,總結(jié)其結(jié)構(gòu)和語法特點(diǎn),尤其是對于其中有些詞語的動詞性成分是否重疊問題進(jìn)行探討,以期在教學(xué)中對學(xué)生更有幫助。
對外漢語語法前輩有關(guān)詞匯方面的著述頗豐,在離合詞方面的研究專文也不少。離合詞的存在有其必然的價(jià)值 :從離合詞產(chǎn)生的角度來看,一是離合詞適應(yīng)了漢語表意的精確性和多樣化的要求 ;二是離合詞能喚起聽者的注意,適應(yīng)語言交際的需要(梁馳華離合詞的價(jià)值及處理方式——兼評詞類研究的方法廣西師院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版)2000年 04期 )
“‘離合詞’是現(xiàn)代漢語中很有特色的語言現(xiàn)象,其中述賓式離合詞占有很大比重。據(jù)施茂枝(1999)的統(tǒng)計(jì),《現(xiàn)代漢語詞典》1996年修訂本共收錄述賓式復(fù)合詞5733條,其中述賓式離合詞共2960條,占述賓式復(fù)合詞的51.63%。迄今為止已有很多學(xué)者對述賓式離合詞進(jìn)行了相關(guān)的討論,內(nèi)容涉及其定性、歸屬、擴(kuò)展方式、配價(jià)和歷時(shí)演變等諸多方面;同時(shí),專門的離合詞詞典也已問世。”(華莎《現(xiàn)代漢語述賓式離合詞研究》中國人民解放軍外國語學(xué)院2004-07-12)
可見,離合詞的研究已經(jīng)越來越受到漢語教學(xué)界的重視,而且也越有研究的必要和價(jià)值了。
1.離合詞的定義
趙金銘先生在《對外漢語教學(xué)概論》中將離合詞定義為:“離合詞主要是指漢語(復(fù)合詞中)的支配型中的一部分復(fù)合詞,當(dāng)它們進(jìn)入某種具體文本時(shí),常常要在兩個(gè)語素中間插入其他句法成分,從而使這些詞的兩個(gè)語素處于分離狀態(tài)。”
2.離合詞的基本成分是一個(gè)動語素加上后面的一個(gè)名語素或形容詞、動詞、有時(shí)也會出現(xiàn)介賓式,具體表示參下表:

構(gòu)成成分 舉例動語素+名語素 如:放心動+形 如:吃苦動+動 如:招供介+名 如:照例
3.在構(gòu)詞方式上,
常表現(xiàn)為動賓式,如:生氣;
還有聯(lián)合式,如:洗澡;
以及動補(bǔ)式,如:提高。
據(jù)統(tǒng)計(jì),可擴(kuò)展的離合詞常用的有4000多個(gè),對每個(gè)詞的擴(kuò)展情況進(jìn)行分析不太現(xiàn)實(shí)。因此,可將離合詞看作一個(gè)整體,對其成分和離合規(guī)律作一簡單分析,以利于指導(dǎo)學(xué)生在實(shí)際交際中對離合詞的應(yīng)用。
1.離合詞含粘著語素,如:發(fā)言、畢業(yè)等,而動賓短語則不含。
2.搭配受到嚴(yán)格限制,即某一具體動詞性成分只能與一個(gè)名詞性成分組合,或某一名詞性成分只能與一個(gè)動詞性成分組合的動名組合一定是離合詞,否則就是詞組。
3.非動賓式而用如動賓式的動名組合一定是離合詞,不是詞組。有些詞本是聯(lián)合式,后來卻被人們用作動賓式,帶有一種“強(qiáng)制轉(zhuǎn)換”的意味,且多是得到人們普遍認(rèn)可的離合詞。
4.可擴(kuò)展有兼屬名詞或形容詞的一定是離合詞,不是詞組。把這些兼類詞視為離合詞,一方面因其中有些是較典型的離合詞,如“放心”,另一方面也可這樣理解,即這些詞本來是名詞或形容詞,是由于一種“強(qiáng)制轉(zhuǎn)換”的作用才產(chǎn)生了這種離合詞的用法。(參黃伯榮 廖序東《現(xiàn)代漢語》)
5.為表達(dá)不同的語義內(nèi)容,常見的(并非全部)插入成分大致可分為以下幾類:
(1)插入時(shí)態(tài)助詞:“了”、“著”、“過”,表示動作行為的時(shí)態(tài)。
(2)插入補(bǔ)語“完、好、得了、不了、不起”等,如“洗完澡、睡不了覺”等。
(3)插入趨向動詞:“起”、“上”、“下”等,如“嘆起氣來”、“放下心來”。
(4)插入數(shù)量短語,若插入動量詞,數(shù)量短語就同動語素發(fā)生動補(bǔ)關(guān)系,如“睡一覺”;若插入名量詞,數(shù)量短語就同賓語素發(fā)生限制關(guān)系,如“開個(gè)會”。
(5)插入代詞,如“幽他一默”。
(6)對稱插入,如“無拘無束”。
(7)插入較復(fù)雜的語言成分,每個(gè)離合詞的擴(kuò)展能力不同,其可擴(kuò)展的成分也不盡相同。
如“洗澡”就有極強(qiáng)的擴(kuò)展力,可有以下多種擴(kuò)展形式:

離合詞原形復(fù)雜成分 加入“了、著、過”/ 結(jié)果補(bǔ)語/ 動量補(bǔ)語/其他洗了澡 洗著澡 洗過澡洗完澡/洗好澡洗一個(gè)澡/洗兩次澡洗起澡來 洗上澡了洗得了/不了澡洗什么澡 洗冷水澡洗了一個(gè)痛痛快快的熱水澡 洗它一天澡洗澡
還可無條件逆轉(zhuǎn),如:澡洗了、澡沒洗、澡洗不洗、澡洗完了、澡不洗了。
有些離合詞的擴(kuò)展能力卻很弱,如“辟謠”只能有極個(gè)別的幾個(gè)擴(kuò)展形式。
6.不同離合詞可插入不同的成分,這要根據(jù)具體的詞語決定。經(jīng)考察,動賓關(guān)系離合詞的離合有三種情況:一是必須拆分,二是不可拆分,三是離合兩可。
A.必須拆分的有以下情形
(1)敘述性句子中用“是……的”強(qiáng)調(diào),且離合詞后無其他謂詞,“的”要插入離合詞中間。如:她投誰的票? 不能說成“她投票誰的?”
(2)表示高興、不耐煩或否定的語氣時(shí),“什么”要插入離合詞中間,
如:你發(fā)什么火 不能說成“你發(fā)火什么? 或 : 你什么發(fā)火?”
(3)離合詞有計(jì)量或關(guān)聯(lián)的對象時(shí),離合詞要拆開使用,
如:生誰的氣 不能說成“生氣誰”
(4)離合詞在表示完成時(shí)態(tài)的句子中時(shí),離合詞要拆開使用,有兩種拆開句式:
中間插入表完成時(shí)態(tài),或是把離合詞的后一成分提到前面,
如:洗完了澡/澡洗完了 不能說成“洗澡完了”
(5)離合詞跟趨向動詞“起來”一起使用時(shí),
如:他坐在那兒嘆起氣來 不能說成“他坐在那兒嘆氣起來”
B.不可拆分的情形
①離合詞后面有程度補(bǔ)語時(shí),不可分開使用。
如:他放心得很 不能說成“他放了心得很”
②不可用“把”將離合詞的后一成分移到前面,
如:動身 不能說成“把身動了”
動賓式的語言單位,若可用“把”字將其后一成分提前,則該語言單位就不屬于離合詞,而是詞組(后叫短語)了。
C.離合均可
①離合詞最常見的拆分,跟時(shí)態(tài)有關(guān),所有動賓關(guān)系的離合詞,都可在中間插入“著”、“了”。如:發(fā)火了(合)——發(fā)了火(離)
②在對離合詞進(jìn)行可能態(tài)的否定、肯定表述時(shí),離合詞大多可離可合,但使用頻率高的是拆分的形式。如:無法歸隊(duì)(合)—?dú)w不了隊(duì)(離)
另外,受離合詞可拆分使用的影響,原本不是離合詞的詞,也加入了離合詞的行列,即離合詞的類化。因在離合詞中動賓式占絕大多數(shù),類化影響形成的離合詞,即使不是動賓式,在拆分時(shí)也把它們當(dāng)動賓結(jié)構(gòu)看待,如:負(fù)責(zé)——負(fù)不了責(zé)
由此可見,離合詞在語言交際中使用很廣泛,也比較活躍。
“從對語料的調(diào)查出發(fā),發(fā)現(xiàn)漢語離合詞最早出現(xiàn)于宋代,最早的離合詞是動賓式的,到明代出現(xiàn)了聯(lián)合式、補(bǔ)充式、偏正式,動賓式的類化作用也開始顯示出來。主謂式是出現(xiàn)最晚的離合詞。離合詞產(chǎn)生的原因有多種:動賓式的產(chǎn)生跟時(shí)體詞"了"的成熟有關(guān),補(bǔ)充式跟它的后一個(gè)語素的補(bǔ)語地位有關(guān),主謂式跟被陳述對象有關(guān)。”<4>
從漢語本身的特點(diǎn)來看,漢語的詞法句法結(jié)構(gòu)基本一致、部分詞的連寫習(xí)慣、語序固定等都為離合詞的出現(xiàn)預(yù)備了條件,離合詞的最終形成是漢語交際中語言系統(tǒng)自我平衡的表現(xiàn),具體如下:
1.詞內(nèi)語素的緊密度,即詞的凝固性。凝固性不太強(qiáng)的詞,就可能成為離合詞。
2.兩個(gè)語素都是自由語素的,易插入成分成為離合詞。如: “喘息 ”不可離,而 “喘氣”就可離;“ 出世”不易插入成分,而“出兵”就相對容易。
3.口語色彩的詞容易成為離合詞。如:改口。
4.常用性。如,“ 鞠躬 ”,兩語素都不是自由語素,但它常用。
這四者是離合詞的充分條件,不一定同時(shí)具備。從測查結(jié)果看,這四個(gè)條件同時(shí)適用于其他結(jié)構(gòu)的離合詞,對我們追因求源很重要。(曹保平、馮桂華.離合詞的構(gòu)成及離合規(guī)律.廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版)2003(4))
離合詞從其產(chǎn)生到現(xiàn)在,時(shí)間并不很長,卻是日常用語中不可或缺的重要成分,其存在原因主要是因?yàn)椋赫Z言的變化總是從一些最常用的因素開始的。就詞匯來說,最常用的詞就是活躍在人們口頭的詞,尤其離合詞的分離形式主要應(yīng)用于非正式的語言環(huán)境。
另外,受到社會風(fēng)尚和個(gè)性心理因素的影響,尤其現(xiàn)今網(wǎng)絡(luò)語言大肆流行,給離合詞的進(jìn)一步發(fā)展創(chuàng)造了更優(yōu)越的條件,其使用范圍和影響還將繼續(xù)擴(kuò)大,未來必定會更加普遍。
離合詞的教學(xué)跨度極大,教學(xué)安排極為困難。離合詞本身的雙重性質(zhì)使它集詞法教學(xué)和句法教學(xué)于一身,貫穿基礎(chǔ)階段和中高級階段整個(gè)外漢教學(xué)的全部過程。以“洗澡”為例,它是甲級詞,一開始就必須教,而它的常用擴(kuò)展形式有七、八種之多,涉及甲、乙、丙、丁四個(gè)等級的語法點(diǎn)。教學(xué)難度可想而知。
離合詞先難后易與教學(xué)原則先易后難的矛盾較難處理。在對《HSK》的離合詞作了全面的考察后我們發(fā)現(xiàn),離合詞的教學(xué)難度與其常用程度之間的關(guān)系成正比例。也就是說,擴(kuò)展能力較強(qiáng)的離合詞和大部分全能離合詞的常用程度較高,擴(kuò)展能力較弱的離合詞常用程度較低。(9)這就意味著,越是難教的離合詞在教學(xué)上出現(xiàn)越早,教學(xué)上比較容易處理學(xué)生比較容易掌握的離合詞反而出現(xiàn)得較晚。如 “睡覺”“洗澡”這些全能離合詞在甲級詞中已出現(xiàn),而擴(kuò)展能力極其有限的近乎單詞的“臨界離合詞”如“決口”“失約”等在甲級詞中一個(gè)沒有,絕大部分要到丁級詞中才出現(xiàn)。”<7>
留學(xué)生在使用離合詞時(shí)的錯誤主要集中在以下幾個(gè)方面:
㈠ 動作對象方面的語序錯誤,如:見面朋友
㈡ 搞不清動量/時(shí)量補(bǔ)語與離合詞的具體位置,如:畢十年業(yè)了
㈢ 離合詞與動態(tài)助詞“了、著、過”的關(guān)系,如:他從來沒有發(fā)火過。
㈣ 離合詞與補(bǔ)語的位置,如:他睡覺得很舒服。
㈤ 表達(dá)復(fù)雜成分在離合詞中時(shí)的混亂,如:他負(fù)不了責(zé)的你。
“留學(xué)生動賓式離合詞的顯性偏誤主要表現(xiàn)在不能正確使用離合詞的插入、重疊、倒裝、脫落等形式,以及錯誤地使用了離合詞的詞性;我們的一項(xiàng)調(diào)查表明,留學(xué)生在動賓式離合詞方面還存在隱性偏誤。另一項(xiàng)調(diào)查問卷表明:由于離合詞是介于雙音節(jié)動詞和詞組之間的一種結(jié)構(gòu),因此留學(xué)生動賓式離合詞的偏誤與雙音節(jié)動詞、動賓式詞組的偏誤是有一致性的,也就是說關(guān)于這些不同級別的語法單位,留學(xué)生的偏誤有共同特點(diǎn),這與漢語的語法特點(diǎn)相關(guān)。造成留學(xué)生漢語動賓式離合詞偏誤的主要原因有語際干擾、語內(nèi)干擾、文化干擾、學(xué)習(xí)策略的干擾以及教師和教材講解的不充分等。”<8>
離合詞是對外漢語教學(xué)中的重點(diǎn)和難點(diǎn)項(xiàng)目,其各種復(fù)雜的擴(kuò)展形式,諸多的語法功能及語用價(jià)值是離合詞教學(xué)中的關(guān)鍵所在。由于在英語及其他語言中沒有漢語中的離合詞現(xiàn)象,于是很多留學(xué)生會把漢語中的離合詞與其母語或第一語言中的及物動詞等同看待,造成動詞使用的泛化,從而導(dǎo)致語用上的錯誤現(xiàn)象。另外,在初級漢語教學(xué)階段出現(xiàn)的大部分離合詞是可拆分的,致使留學(xué)生產(chǎn)生所有離合詞都可拆分的錯覺。
針對留學(xué)生出現(xiàn)的偏誤問題㈠,教師應(yīng)在講清離合詞本身詞義和結(jié)構(gòu)及其用法特點(diǎn)的同時(shí),告訴學(xué)生不能將這類詞看成與自己母語中相應(yīng)及物動詞的重合,給學(xué)生帶入要借助某些介詞“跟/和、同/與、向/給”等等,或把離合詞作為動賓短語處理,用加上一個(gè)主語的方法,進(jìn)行課堂替換練習(xí)。
針對問題㈡㈢,要在講清動量/時(shí)量補(bǔ)語用法及做足夠的課堂練習(xí)之后,用通過擴(kuò)充而在句中進(jìn)行練習(xí),使學(xué)生記住常用句的教學(xué)策略。
針對問題㈣,在解決學(xué)生學(xué)習(xí)結(jié)果補(bǔ)語、趨向補(bǔ)語和可能補(bǔ)語的問題后,切入離合詞的教學(xué),使之融會貫通。
對于問題㈤,在給學(xué)生分析時(shí),首先要講漢語的語序問題再加以說明,使學(xué)生了解漢語語序與其母語語序的差別;再進(jìn)行長定語和長狀語的分析式教學(xué),消除學(xué)生對長句的懼怕和壓力感,從而達(dá)到良好的教學(xué)果效。
總之,在進(jìn)行對外漢語離合詞教學(xué)時(shí),首先應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生建立“離合詞是一種較特殊的、可擴(kuò)展的詞,應(yīng)當(dāng)把離合詞看作一個(gè)復(fù)合詞,它不是短語或詞組,與詞組有較大的區(qū)別”的觀念。因?qū)W生在不同階段學(xué)習(xí)不同的詞匯,在進(jìn)行在對外漢語離合詞教學(xué)時(shí),為使其真正掌握其用法,教師應(yīng)用科學(xué)、具體的教學(xué)方法加以分析引導(dǎo)和精講多練,定能達(dá)到事半功倍的效果。
經(jīng)研究、探討發(fā)現(xiàn),若運(yùn)用擴(kuò)展和插入補(bǔ)語教學(xué)的方法,離合詞在教學(xué)中出現(xiàn)的問題是可以解決的。