⊙王秋華[呂梁學(xué)院外語(yǔ)系, 山西 離石 033000]
隨著數(shù)字化信息時(shí)代的到來(lái),多模態(tài)話語(yǔ)分析理論為英語(yǔ)教學(xué)提供了新的研究視角。目前,英美文學(xué)課的課堂教學(xué)效果并不理想。英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生對(duì)英美文學(xué)課程不感興趣,根本原因在于課堂教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)方法存在許多不足之處。目前學(xué)界對(duì)英美文學(xué)課堂教學(xué)的研究有不同觀點(diǎn)。梁曉冬于2006年提出將文學(xué)批評(píng)與英美文學(xué)教學(xué)有機(jī)結(jié)合,并進(jìn)行英美文學(xué)教材改革,認(rèn)為在教學(xué)方面應(yīng)要求學(xué)生閱讀完整文學(xué)語(yǔ)篇作品。李公昭于2002年提出,選讀對(duì)于學(xué)生系統(tǒng)而完整的文學(xué)知識(shí)的培養(yǎng)極其不利。他提出了英美文學(xué)教學(xué)的“社會(huì)建構(gòu)主義”理論模式,認(rèn)為應(yīng)該應(yīng)用建構(gòu)主義理論進(jìn)行“以教師為主導(dǎo),學(xué)生為主體”的教學(xué)模式等。
然而,英美文學(xué)在教學(xué)方法上大多仍是單模態(tài)教學(xué)為主,很多老師采用刻板的逐段朗讀并且逐段翻譯的方式來(lái)進(jìn)行教學(xué),這樣就很難給學(xué)生生動(dòng)地展現(xiàn)文學(xué)作品的形象。況且英美文學(xué)的選讀作品很多都是名人名著,其文化背景知識(shí)、文本語(yǔ)言用詞等等都不太適合本科英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的學(xué)習(xí)水平,很多時(shí)候會(huì)使學(xué)生望而生畏,反而因此喪失英美文學(xué)學(xué)習(xí)的興趣。所以采用多模態(tài)教學(xué)手段進(jìn)行英美文學(xué)教學(xué)勢(shì)在必行。
多模態(tài)話語(yǔ)分析理論(朱永生,2007)指的是通過(guò)運(yùn)用Kress和Leeuwen的視覺(jué)語(yǔ)法理論和Halliday的功能語(yǔ)法理論,去分析一個(gè)多模態(tài)語(yǔ)篇。多模態(tài)語(yǔ)篇指的是語(yǔ)篇里包含了一個(gè)模態(tài),如視覺(jué)模態(tài),但同時(shí)含幾個(gè)符號(hào)(如文字和圖畫(huà))的語(yǔ)篇,如漫畫(huà);或者是語(yǔ)篇里包含兩個(gè)及以上符號(hào)和模態(tài),如電影《喜福會(huì)》,含聽(tīng)覺(jué)及視覺(jué)模態(tài),三個(gè)符號(hào)系統(tǒng)(圖像系統(tǒng),語(yǔ)言系統(tǒng)和聲響系統(tǒng)),因此屬于多模態(tài)語(yǔ)篇。純文本小說(shuō)《喜福會(huì)》僅為單模態(tài)語(yǔ)篇,因?yàn)槠鋬H含有視覺(jué)這一單一感官系統(tǒng),且僅含一種符號(hào),也就是文字符號(hào),沒(méi)有圖畫(huà)符號(hào)。目前,多模態(tài)話語(yǔ)分析理論多被運(yùn)用于研究英語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)教學(xué)、詞匯教學(xué)、寫(xiě)作教學(xué)、綜合英語(yǔ)教學(xué)等。然而,尚無(wú)人運(yùn)用多模態(tài)話語(yǔ)分析理論對(duì)英美文學(xué)課教學(xué)改革進(jìn)行研究,故本文屬于創(chuàng)新之舉。以下是多模態(tài)視角下的英美文學(xué)課《喜福會(huì)》課堂實(shí)踐設(shè)計(jì)。
(一)研究目標(biāo)本課題以多模態(tài)話語(yǔ)分析理論為基礎(chǔ),研究如何利用基于小說(shuō)《喜福會(huì)》改編的電影進(jìn)行英美文學(xué)多模態(tài)教學(xué),以找出多模態(tài)教學(xué)的優(yōu)異性。
(二)研究問(wèn)題本次教學(xué)改革的研究問(wèn)題是教師如何將英文電影多模態(tài)教學(xué)方式引入到《喜福會(huì)》文學(xué)名篇教學(xué)中?如何處理好電影和小說(shuō)文本的有機(jī)結(jié)合,使電影很好地發(fā)揮它的輔助作用。
(三)研究語(yǔ)料此次研究選取美籍華裔作家譚恩美的著名小說(shuō)《喜福會(huì)》和美籍華裔導(dǎo)演王穎基于此改編的電影《喜福會(huì)》的相同情節(jié)內(nèi)容片段進(jìn)行研究。《喜福會(huì)》講述的是四對(duì)生長(zhǎng)于中國(guó)的母親和生長(zhǎng)于美國(guó)的女兒們因性格文化等因素而引起的沖突及和解。
(四)研究對(duì)象和研究方法教學(xué)實(shí)踐設(shè)計(jì)為英美文學(xué)課堂實(shí)踐對(duì)比教學(xué)。研究對(duì)象分為教學(xué)實(shí)驗(yàn)組與教學(xué)對(duì)照組。每組各三十個(gè)學(xué)生,來(lái)自山西省呂梁學(xué)院英語(yǔ)專業(yè)三年級(jí)的兩個(gè)班。兩組被試的班級(jí)對(duì)比,即對(duì)照組使用單一書(shū)本、依托教師口授教學(xué)形式,實(shí)驗(yàn)組采用課文與英文電影《喜福會(huì)》相結(jié)合的多模態(tài)教學(xué)方式。實(shí)驗(yàn)前,兩組同學(xué)經(jīng)過(guò)課前預(yù)習(xí)單元測(cè)試,英語(yǔ)成績(jī)沒(méi)有顯著差異。實(shí)驗(yàn)組的平均分為70.3,對(duì)照組的平均分為70.1。標(biāo)準(zhǔn)分?jǐn)?shù)差分別為15.2和20.4。僅存在教學(xué)方法差異一個(gè)變量。
(五)研究過(guò)程實(shí)驗(yàn)前進(jìn)行問(wèn)卷調(diào)查,全面了解學(xué)生英美文學(xué)學(xué)習(xí)中存在的問(wèn)題,了解學(xué)生對(duì)英美文學(xué)學(xué)習(xí)的需求,從而能夠有針對(duì)性地設(shè)計(jì)英美文學(xué)教學(xué)方案。且實(shí)驗(yàn)前對(duì)兩組同學(xué)進(jìn)行課前預(yù)習(xí)單元測(cè)試,兩組英語(yǔ)成績(jī)沒(méi)有顯著差異。
課堂實(shí)驗(yàn)時(shí)的設(shè)計(jì)步驟分六步進(jìn)行:
Part1.小說(shuō)文化背景介紹。課堂上教師可以通過(guò)PPT放映來(lái)展示作者譚恩美的形象。譚恩美的母親來(lái)自于中華人民共和國(guó)成立前的中國(guó),從小她就給譚恩美灌輸了很多中國(guó)思想,但這對(duì)于生長(zhǎng)在美國(guó)的譚恩美來(lái)說(shuō)就像奇異的東方神話故事一樣不可理解,因此她的許多小說(shuō)都描寫(xiě)了不同文化之間的沖突與融合。通過(guò)展示當(dāng)時(shí)美國(guó)和中國(guó)的時(shí)代風(fēng)貌,可以理解小說(shuō)的創(chuàng)作背景。
課堂上播放了很多精心截取的和文本原文情節(jié)一致的影片片段,以提高學(xué)生對(duì)小說(shuō)的理解。本文以薇芙麗和母親林多的沖突為例:已和母親精心挑選的中國(guó)丈夫離婚的薇芙麗帶母親林多來(lái)到自己的家,以便讓母親了解她已和一白人里奇同居,而且不管母親是否同意,他倆都打算結(jié)婚。在這一片段中,因母親挑剔里奇送的貂皮大衣,而引起了女兒薇芙麗的強(qiáng)烈不滿。母女倆繼而起了激烈爭(zhēng)執(zhí)。在林多的生日宴上,林多又挑刺里奇的臉上有那么多雀斑,母親的話又再一次引起了薇芙麗的憤怒,二人再次發(fā)生爭(zhēng)執(zhí)。最后在發(fā)廊里,母女倆和解,母親告訴薇芙麗,她所做的一切只是希望女兒能幸福。
Part2.課文內(nèi)容學(xué)習(xí)。課堂上通過(guò)小說(shuō)文本和電影臺(tái)詞相同的情節(jié)內(nèi)容,來(lái)幫助學(xué)生理解課文中出現(xiàn)的新詞匯和慣用語(yǔ)表達(dá)方式,如mink在此段對(duì)話中應(yīng)理解為“貂皮大衣”而非貂這種動(dòng)物,“you are so mean to me”應(yīng)理解為“不友好”而非“意思”,薇芙麗的說(shuō)話重音落在 “mean” 上反映了她對(duì)母親的深深不理解和由此引起的怨恨之情。母親的反擊 “you see,that’s what I mean, not so good” 反映了母親真誠(chéng)希望女兒得到的是最好的愛(ài)情,一件最好的貂皮大衣,而非是次毛剩毛拼接而成。而女兒卻認(rèn)為母親不應(yīng)該“criticize”(批評(píng))里奇真誠(chéng)送給她的禮物。通過(guò)母親嘀咕里奇的名字,并說(shuō)到還真是 “rich” (雙關(guān)語(yǔ)),反映了母親對(duì)里奇的不了解。這里通過(guò)電影人物的近景刻畫(huà),情感的深情流露,可以讓學(xué)生很快理解小說(shuō)文本所要傳達(dá)的意思。
Part3.小說(shuō)篇章意義構(gòu)建。通過(guò)電影圖像的再現(xiàn)、互動(dòng)和構(gòu)圖意義,以及電影臺(tái)詞的概念、人際、語(yǔ)篇意義,可以讓學(xué)生進(jìn)一步理解課文大意,理解文本篇章結(jié)構(gòu)布局,幫助學(xué)生更快地在腦海繪制出小說(shuō)文本的框架思維圖。
Part4.課堂活動(dòng)。在課堂上,我們可以把電影圖像消音,然后讓學(xué)生舉行電影配音比賽,以使學(xué)生更快融入作品角色,更好地理解作品。也可以進(jìn)行《喜福會(huì)》話劇表演。表演要求用到書(shū)中所學(xué)詞匯語(yǔ)法知識(shí),以檢驗(yàn)學(xué)生的小說(shuō)文本閱讀理解效果。
Part5.課后書(shū)面作業(yè):選文翻譯,讀后感等。
Part6.課后單元測(cè)試。整個(gè)單元課文學(xué)習(xí)結(jié)束后進(jìn)行單元測(cè)試,以檢驗(yàn)多模態(tài)授課效果。對(duì)照組班級(jí)采用教師對(duì)著文學(xué)書(shū)本單一講授的方式進(jìn)行。
(六)研究結(jié)果與分析通過(guò)研究結(jié)果發(fā)現(xiàn),實(shí)驗(yàn)組的平均分為82.1,對(duì)照組的平均分為75.3,成績(jī)提高了16.78%和7.41%,標(biāo)準(zhǔn)差分別為3.99%和11.92%,這表明這兩組同學(xué)經(jīng)過(guò)課堂內(nèi)容的學(xué)習(xí),成績(jī)均有不同程度的提高,但成績(jī)提高幅度最大的是實(shí)驗(yàn)組同學(xué),且實(shí)驗(yàn)組同學(xué)的課堂教學(xué)整體效果比對(duì)照組同學(xué)好。
此次實(shí)證教學(xué)對(duì)比結(jié)果反映了多模態(tài)教學(xué)在英美文學(xué)教學(xué)中的可行性和優(yōu)越性。多模態(tài)教學(xué)減輕了學(xué)生對(duì)新詞短語(yǔ)的記憶包袱,學(xué)生能快速提取文本語(yǔ)篇的信息,更深刻地理解文本所要傳達(dá)的思想觀點(diǎn)。因此,為了取得高效的教學(xué)效果,在今后的教學(xué)中,教師應(yīng)進(jìn)行英美文學(xué)教學(xué)改革,把多模態(tài)話語(yǔ)分析理論應(yīng)用到英美文學(xué)課堂中,使學(xué)生快速融入作品角色。看無(wú)字幕改編電影和聽(tīng)英美文學(xué)作品的錄音版本,可提高學(xué)生英語(yǔ)聽(tīng)力能力;課堂討論電影小說(shuō)的不同之處,如情節(jié)增減、人物形象變化等,或者是學(xué)生話劇表演、辯論賽等可提高學(xué)生英語(yǔ)口語(yǔ)表達(dá)能力;課后的書(shū)面作業(yè)如選文翻譯、讀后感等可提高學(xué)生的寫(xiě)作翻譯能力。