金穎
【摘要】中國文化博大精深、源遠流長,茶文化則是中國文化不可或缺的部分。外國學習者來中國學習漢語,也應當學習中國茶文化。在云南,茶文化不僅獨具特色,更為中國與東南亞友好交流作出貢獻。因而在云南高校開設茶文化課程,將對中國文化傳播和東南亞對外漢語學起促進作用。
【關鍵詞】東南亞 茶文化 對外漢語
【中圖分類號】H195 【文獻標識碼】A 【文章編號】2095-3089(2018)01-0045-02
茶與咖啡、可可并稱為世界三大飲料。作為絲綢之路珍品,茶從古至今都是我國與他國維系良好外交的見證。近幾年來,茶葉貿易和茶文化交流更加在促進各國友好往來上發揮了必要作用。而云南毗鄰多個東南亞國家,地理優勢使之成為中國茶文化面向東南亞傳播的重要樞紐。因此,在云南高校開設茶文化課程,既有利于東南亞學習者深入了解中國文化,也有利于傳播中國地域文化。
一、中國茶文化在東南亞的傳播
中國茶文化的傳播歷史已有千年之久。從絲綢之路到茶馬古道,茶葉在中國文化傳播上都發揮了重要作用。云南與老撾、緬甸、越南接壤,茶文化傳播以普洱茶為勝。清代以后,茶馬古道上普洱茶傳播步入正軌。光緒二十三年(1897),清政府在思茅設立海關,控制茶葉和其他貨品進出口東南亞。此后十五年,茶葉占據商品進出口總額絕大部分,故有“出口貨以茶為大宗,土布次之”。可見茶葉自古以來都在我國與東南亞各國的文化交流中,扮演主要角色。再加上云南普洱、西雙版納等地本就與老撾、緬甸和越南三個國家接壤,使得中國茶文化傳播更便利。
對比云南和老撾異同可發現,兩地居民語言相通,氣候相近,地理環境相似。此類條件下,中老茶文化交流愈發密切。中國邊境易武,自然環境得天獨厚,適合茶樹生長。易武與老撾接壤,茶樹傳入后當地居民依靠茶葉發展經濟,已取得一定成效。作為普洱茶原料國,老撾不但依靠茶葉發展了經濟,也學習了中國的茶藝、茶道。因兩地居民頻繁通商、通婚,中國茶俗也隨之傳入。結合老民族特點,老撾有自己特有的飲茶方式。再加上近年來中老邊界大力發展茶園經濟,在中國政府的支持下,加快經濟產業轉型,形成了良好經濟產業圈,為中老友好往來做出了貢獻。
緬甸產茶則與我國產茶類似,均具有較長歷史。其氣溫高,溫差大,受印度洋季風影響,介于熱帶與亞熱帶氣候之間。這樣的地理環境造就了緬甸適合茶樹生長的條件,又因其山脈廣布,故分為東、西、北、中四個主要茶葉產區。關于茶葉采摘,當地人將其分為三個季節,分別是“春茶”、“谷花茶”和“雨水茶”三季。茶葉產量豐富使緬甸茶葉出口成為其經濟支柱的重要組成部分。
在越南盛產的多種經濟作物中,茶葉生產近年來發展迅速,也占據了其外貿總額很大部分。越南與中國接壤,在自然和人文方面都與中國密不可分。中國橫斷山脈綿延至越南,而越南北部連接著云貴高原的大部分地區,更加促進了越南與中國的茶文化交流。越南政府也積極推進其茶葉經濟發展,在茶葉出口貿易上花費人工和時間,引進外資,發展出了外企帶動茶葉生產的新模式。
與云南接壤的三個國家,其茶文化均不同程度受中國影響,不僅在種植茶樹上引進中國茶樹種,在制茶和飲茶方面也向中國學習。
二、東南亞各國的制茶方法與飲茶習俗
基于云南主要毗鄰老撾、緬甸和越南三個國家,則主要敘述此三個國家制茶方法和飲茶習俗。
在老撾1680米海拔上,生長著許多明清留下的古茶樹。受華人飲茶習慣影響,歷來有飲茶習慣主要飲料為紅茶。自然生長的野生有機茶成為老撾人日常必備。紅茶口感柔和,濃香醇厚,可以溫胃養腸,是高山民族的不二之選。制茶方法也同中國一致,將茶葉發酵制成紅茶。因與云南相鄰,制茶方式也與云南相似。
緬甸制茶方法多與我國西南地區相近,所產茶葉分為濕茶和干茶兩類。濕茶并非飲用茶,而是食用茶。在緬甸和泰國一帶深受珊族和緬族人民喜愛。當地人民逢年過節和娶親辦事都把濕茶當作上等佳肴來招待賓客。濕茶又分兩種,一種“腌茶”,一種“浸茶”。“腌茶”是將茶葉蒸煮之后揉捻,經過腌制而成故稱“腌茶”。“浸茶”則是采集新鮮嫩茶葉,蒸軟后用竹葉將其捆綁放于水壇中以便保鮮,食用時取出即可。“干茶”是飲用茶,主要為綠茶,分為“果敢茶”、“粗綠茶”和“竹茶”。“果敢茶”取其產地果敢為名,“粗綠茶”則因其形狀而稱,“竹茶”其包裝用竹葉而聞名。由此可見,緬甸制茶飲茶和中國淵源頗深。
越南飲茶習俗主要由兩方面由中國傳入。其北部與中國接壤,兩地居民長久以來友好交往,中國制茶技術和飲茶習慣也因此傳入越南。而越南南部更多是由華僑帶來,越南南部離廣東福建近,經海上貿易,中國茶文化傳入越南。除此以外,越南特有一種玳玳花茶。玳玳花純白芳香,當地人喜歡把玳玳花曬干后,放幾朵,與茶葉一起沖泡飲用,有解暑止渴的功效。從越南人民潛移默化地接受了中國茶文化來看,中越關系因茶文化交流越來越近。
由此可見,東南亞與中國茶文化交流密切,與云南更加密不可分。
三、云南高校開設對外漢語茶文化課程的意義
鑒于云南區位特點突出,來云南學習漢語的學習者多半來自老撾、緬甸和越南三個國家。學習具有代表性的云南茶文化,有利于東南亞漢語學習者學習漢語。
另外,對外漢語教學是一種語言教學。以文化教學輔助語言教學,重視文化教學在語言教學中的作用,是其教學原則之一。這一原則體現了對外漢語文化教學的重要性,符合外國學習者語言學習動機和我國國情,為促進對外漢語教學提供了保障。
總觀外國學習者日常生活,除涉及中華傳統文化外,直接接觸的是其學習所在地的地域文化。在云南,既能代表彰顯中華傳統文化精髓,又能突出云南地域特點的文化之一,即云南茶文化。唐代樊綽《蠻書.云南管內物產第七》中所載:“茶出銀生城界諸山。散收,無采造法。蒙舍蠻以椒、姜、桂和烹而飲之。”由此可見云南茶文化歷史源遠流長。依托中國傳統茶文化大背景,云南茶文化在歷史長河中獨樹一幟。其中,普洱和滇紅等名茶曾被多次選為維系中外良好友誼之饋贈佳品。外國學習者來云南學習漢語,除學習語言外,衣食住行均涵蓋云南地域文化,學習中華傳統文化的同時學習云南地域文化,有利于外國學習者融入云南。所以,傳播既代表中華傳統文化、又體現云南地方特色的云南茶文化,不僅有利于東南亞學習者在云南學習漢語,而且對推廣云南茶文化有所幫助。
四、國內對外漢語茶文化課程研究現狀
作為絲綢之路上的珍品,茶是維系從古至今我國外交關系的重要紐帶。論茶之歷史,以唐人陸羽《茶經》為經典。當代則以王玲《中國茶文化》(1997)、陳斌藩《中國茶文化經典》(1999)、關劍平《茶與中國文化》(2001)為先,有了一系列分別從茶史、類、法、器、俗、國際影響等方面介紹中國茶文化歷史的書籍。此類書籍的出現證明了茶文化是中華傳統文化中不可或缺的部分,為此后有關茶文化的研究提供了依據。
提及茶文化傳播,在對外漢語課程中加入茶文化課成為其必不可少的途徑之一。進而有了關對外漢語茶文化課程建設的研究。張敏(2014,07)、馮冬梅(2016,11)、(楊德霞,2016,11)均從對外漢語茶文化教學內容選取、方法方式選擇、以及其課程模式方面敘述了開設對外漢語茶文化課的必要性。在教學內容上,張敏(2014,07)倡導作為專門的、具體的介紹茶文化的課程,必須具備一定的專門性、系統性和完整性。強調文化知識的基礎性和常識性,一方面更重視茶文化與中華傳統文化、民俗、文化藝術的淵源,使學習者通過感受茶文化更深入地了解中國文化;另一方面是將茶藝的學習和實訓作為教學重點,期望學習者從中親身感受中國茶藝滲透的中國茶道精神,從而加深學習者對中國文化的認同感。作馮冬梅(2016,11)對比了中國學生和外國學生學習茶文化的特點,提出茶文化作為對外漢語教學的附屬課程存在,其具備了“對外”的特點。在教學過程中,務必要考慮到留學生的接受能力、漢語交際能力。在課程設置上,茶文化教學更加注重常識性和文化基礎性。面對外國留學生,課程內容設置將注重傳統文化、茶文化、中華藝術和民俗之間的淵源,讓外來者在學習茶文化的同時,感受到中國文化的博大精深。楊德霞(2016,11)則以韓國茶道為例分析了中外茶道的異同,提倡從茶之精神方面讓外國學習者在語言學習中潛移默化地習得茶文化之茶趣、茶俗。在教學方法上,張敏(2014,07)考慮到學習者相關的語言知識和文化背景知識有限,在進行理論課教學時主要使用以語言傳遞信息為主的講授法,在技能課部分主要采用以實際訓練為主的操練法,再結合其他教學法。其建議使用的主要教學方法有:講授法、演示法、操練法、展示法、參觀法、任務型教學法。課程應根據不同的知識點要認真選擇不同的教學方法。馮冬梅(2016,11)細化了教學方法。在語言傳遞部分運用講授法,而茶藝部分主要以實操為主即操練法,同時結合其他教學方法實現培養目標。講授法:教師通過口頭語言向學生傳播課程內容,啟發學生的智慧。操練法:此方法主要應用于茶藝實訓部分,通過教師的引導,將理論知識應用于實踐,從而起到知識鞏固的作用。實訓過程一定要學生自己動手,讓學生在操練過程發現問題,解決問題,認知茶文化。楊德霞(2016,11)則提倡隨堂滲透法和文化展示法,讓茶文化語言化和圖像化,在語言教學中滲透茶文化,并且利用課余時間開辦茶文化講座。對于課程模式,張敏(2014,07)選擇班級集中授課模式讓學習者系統而有氛圍地學習。馮冬梅(2016,11)主要借鑒馬杰的教育設計模式,結合對外漢語的課堂教學特點,對茶文化課程教學的教學任務、教學資源、教學對象等進行分析,來明確教學目標,制定具體教學方法。楊德霞(2016,11)提出不占用課堂時間的情況下開展文化體驗課,使學習者由興趣出發,學校更有效。以上學者的研究使本文在對外漢語茶文化課程設置研究上有理可依。但在結合地域特點方面,以上研究并未涉及。
針對這點,還有以下關于對外漢語地域文化課程設置相關研究。華霄穎《地域文化資源利用:從教學者視角轉向學習者視角》(2004,03)一文明確提出,外國學習者來中國學習漢語,面對最多的是中國各地帶有地域色彩的文化,而學習所在地是由學習者自主選擇,其原因與學習者被某地地域文化所吸引密切相關。由此可見加強對外漢語教學地域優勢,將地域文化課程納入教學進程有助于外國學習者迅速適應文化氛圍。曲鳳榮(2008,05)、張亞冰(2009,10)也持相同觀點。此外,張艷萍(2005,09)、(袁飛,2009,35)則直接從云南地域特點出發,綜合本省特色文化,對對外漢語文化教學中需要加入地域文化元素提出建設性意見。通過這些研究發現,結合地域特點的茶文化類課程略缺系統性。
五、結語
綜上所述,基于云南與多個東南亞國家接壤的地理特點,越來越多學者發現開設對外漢語地域文化課程的重要性。開設對外漢語地域文化課程既能幫助學習者更快適應文化環境,又能傳播地域文化,是對學習者有利的選擇。針對云南地域文化的特點,開設適合外國學習者的文化課,有助于其學習漢語。而鑒于當前對外漢語茶文化課程缺乏系統性,本文認為應當在云南高校開設對外漢語茶文化課,以便東南亞及其他國家學習者更好地學習漢語。
參考文獻
[1]清光緒《普洱府志》卷十九《食貨志》.
[2]蔡鴻生.“商隊茶”考釋[J].歷史研究,1982,(6).
[3]冼劍民,王雪萍.中國同東南亞的茶葉貿易與茶文化交流[J]飲食文化研究,2006(2).
[4]林靜.中國傳統茶文化在環境設計中的應用[J].福建茶葉,2016,04:231-232.
[5]黃佳樞.“世界茶源”普洱市茶文化在“一帶一路”戰略中的價值和作用[J].農業考古2016(2).
[6]靳玉樂,羅生全.課程論研究三十年:成就、問題與展望[J].課程.教材.教法,2009(1).
[7]孫寬寧,徐繼存.我國課程論教材建設90周年:反思與展望[J].課程.教材.教法,2012.
[8]吳虹雨,朱成科.近十年來我國課程理論本土化研究述評[J].當代教育科學,2011(21).
[9]孟國.關于留學生本科生課程設置的思考[J].中國高教研究,1998(3).
[10]孫艷.留學生課程設置與河北文化國際傳播新途徑[J].藝術教育,2015(3).
[11]陸丹妮.來華留學生教育課程設置研究[J].現代教育化,2016(10)
[12]張敏.對外漢語教學中的茶文化課程教學設計探析[J].湖南科技學院學報,2014(7).
[13]馮冬梅.對外漢語教學中茶文化課程教學設計研究[J].思考.探索,2016(11).
[14]楊德霞.中華傳統文化在對外漢語課堂中的傳播與影響[J].福建茶葉,2016(10).
[15]曲鳳榮.對外漢語教學中本地文化資源的開發利用與課程設置[J].教育探索,2008.
[16]張亞冰.地域文化視野下的留學生本科生課程設置[J].外語學刊.外語教育教學,2009.
[17]華霄穎.地域文化資源利用:從教學者視角轉向學習者視角[J].云南師范大學學報,2004(3).
[18]張艷萍.云南對外漢語教學地域特色[J].云南師范大學學報,2005(5).