999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

翻譯與語言現代性

2018-07-28 07:23:00崔靜敏
青年文學家 2018年15期
關鍵詞:翻譯

摘 要:當今時代,翻譯與語言演變的關系頗受關注。本文探究了近代以來翻譯在語言演變過程中所發揮的重要作用,圍繞翻譯與語言再發展這一問題進行深入探索。

關鍵詞:翻譯;語言現代性;語言再發展

作者簡介:崔靜敏(1993-),女,山東東明人,研究方向:翻譯理論與實踐。

[中圖分類號]:H059 [文獻標識碼]:A

[文章編號]:1002-2139(2018)-15--01

一、識國危,探尋救亡圖存新載體

近代的中國積弱積貧,任人宰割,甲午戰爭的慘敗更是驚醒了一大批中國人,涌現出如嚴復、林紓、梁啟超、胡適等一批著名翻譯家,他們用自己的譯筆積極宣傳西方先進思想和文化,為中國讀者打開了一個新的世界。例如,嚴復翻譯赫胥黎的《天演論》,將進化論中“物競天擇,適者生存”這一重要概念引入中國,這不僅是嚴復為國人敲響警鐘的理論依據,同時也是號召國人“救亡圖存,變法圖強”的響亮號角;梁啟超也曾提出“故今日而譯書,當首立三義。一曰,擇當譯之本;二曰,定公譯之例;三曰,養能譯之才”[1],號召人們將政治小說的翻譯放在首位,汲取西方政治科技之精華,從而達到維新救國的目的。國難當頭,一大批愛國知識分子用譯筆敲響了“救亡圖存”的警鐘。在中華民族的危亡時刻,無論是喚醒中國民眾的危機意識,還是借鑒西方先進政治思想變法圖強,都離不開翻譯的重要支撐。

二、開民智,挖掘傳播思想新媒介

現代漢語建立之初,中國文人依然習慣于滿篇“之、乎、者、也”的文言文創作,然而文言文的封閉性以及與廣大下層社會的巨大鴻溝注定了它與近代社會的不適應性。近代中國的落后激發了人們對新觀念新思想的渴求,因此廣大民眾亟需探索一種新的語言工具來推動思想的傳播和發展。傅斯年強調語言變革的必要性時曾指出: “我們在這里制造白話文,同時負了長進國語的責任,更負了借思想改造語言,借語言改造思想的責任。我們又曉得思想依靠語言,猶之乎語言依靠思想,要運用精密深邃的思想,不得不先運用精邃深密的語言。”[2]伴隨著翻譯作品的不斷涌現,大量的外來詞匯被引入中國,新詞語、新表達層出不窮,大大豐富了白話文的語言體系,有力推動了白話文的傳播和發展。

三、發民言,拋棄文人大夫的文言文“專利”

新的時代,新的命題,必然要有新的語言。“如何找到一種新的語言來準確而又清晰地表達中國人的思想和情感?”這是20世紀亟待解決的一個時代課題。具有貴族化傾向的文言文似乎已成為文人大夫的“專利”,于無形中滋生了一種語言上的等級制度,使廣大民眾長期處于“失語”狀態。然而,“在一個國家與社會都處于大變動的時代,真知灼見不可能只為權勢力量所壟斷,廣開言路不僅是一切真正的歷史進步的起點,也是任何形式的政治‘合法性獲取的必要條件。”[3]因此要啟蒙全體國民,就要打破這種話語壟斷的局面,變革文言,建構新的啟蒙話語體系。翻譯的發展為處于形成過程中的白話文提供了參考和模仿的對象,極大地促進了白話文的發展和完善。

四、翻譯與語言再發展

語言的發展是一個永無止境的過程。恩格斯曾說過“否定之否定”是自然界、歷史和思維的一個極其普遍的、因而極其廣泛地起作用的、重要的發展規律”,[4]這一論述充分揭示了這一過程的必然性和必要性。任何事物的發展都是不斷發展---批判---再發展的過程,它不可能因為某一階段的不完善就消失不見,也不可能因為某一階段的“完美”就止步不前。白話文放在當時革命運動的大背景下看來具有其進步意義,但若要適應當今的時代環境確實需要不斷進行發展革新,才能跟上時代的步伐,永葆生機和活力。

季羨林曾把中華文明比作一條河流,而這條河流從未干涸的原因就是不斷有新水的注入,而在所有的新水之中“最大的有兩次,一次是從印度來的水,一次是從西方來的水。而這兩次的大注入依靠的都是翻譯。”[5]此外,我們現在似乎存在一種“偏食”現象,很多人將注意力大量放置在英美文化作品上,但先進文化絕不是只有英美有,任何國家的文化都有值得我們借鑒的地方。因此,現代漢語發展的著眼點不應只停留在歐化上,而應放寬眼界,借鑒世界各國語言來促進漢語的不斷完善和發展。

結語:

當今時代,漢語的再發展仍然離不開翻譯的重要支撐。在新的時代背景下,人們仍需要借助翻譯不斷吸收借鑒外語中的詞匯、語法以及篇章資源,以促進漢語體系的不斷完善和發展。需要說明的是,這里所說的借鑒并非盲目借鑒,而是在保持漢語主體性的前提下積極吸收外來語的積極因素,從而促進語言的共同發展。

參考文獻:

[1]梁啟超. 論譯書[A]. 中國翻譯工作者協會《翻譯通訊》編輯部編. 翻譯研究論文集[M]. 北京:外語教學與研究出版社,1984.

[2]傅斯年. 怎樣作白話文[J]. 新潮,1919,1(2).

[3]孔飛力. 中國現代國家的起源[M]. 陳兼,陳之宏譯. 北京:新知三聯書店,2013,15.

[4]馬克思恩格斯文集第 9 卷[M]. 北京:人民出版社,1995,148.

[5]季羨林. 中國翻譯詞典序[J]. 中國翻譯,1995,(06):4-5.

猜你喜歡
翻譯
從意識形態角度對《麥田里的守望者》兩譯本的研究
計算機輔助翻譯與教學設計探討
淺談英漢翻譯中的望文生義現象
人間(2016年28期)2016-11-10 23:42:36
從句子層面淺析英漢語言差異對翻譯的影響
中國文學作品外譯策略研究
淺談漢語顏色詞的解析及英譯
本科英語專業翻譯教學改革與實用型翻譯人才的培養
淺析跨文化交際
人間(2016年26期)2016-11-03 18:34:20
以《我是貓》為例談日語被動式表達
商務英語翻譯在國際貿易中的重要性及其應用
主站蜘蛛池模板: 极品性荡少妇一区二区色欲| 国产成人精品在线| 色综合婷婷| 亚洲无码电影| 色屁屁一区二区三区视频国产| 日韩在线第三页| 日韩中文精品亚洲第三区| 久久久91人妻无码精品蜜桃HD| 亚洲综合二区| 91精品情国产情侣高潮对白蜜| 精品精品国产高清A毛片| 亚洲国产日韩一区| 四虎影视永久在线精品| 亚洲欧洲天堂色AV| 99福利视频导航| 国产成人一区| 日韩在线2020专区| 亚洲精品福利视频| 日韩在线播放欧美字幕| 搞黄网站免费观看| 国产91高跟丝袜| 狠狠色噜噜狠狠狠狠色综合久| 91丝袜美腿高跟国产极品老师| 欧美精品影院| 欧美成人精品一区二区| 色综合日本| 在线观看网站国产| 一区二区理伦视频| 在线高清亚洲精品二区| 国产精品偷伦在线观看| 国产欧美日韩视频一区二区三区| 国产丝袜无码精品| 91亚洲免费| 久久无码高潮喷水| 午夜毛片免费观看视频 | 狼友视频一区二区三区| 国产杨幂丝袜av在线播放| 成人免费视频一区二区三区| 亚洲国产综合第一精品小说| 91福利在线观看视频| 欧美日韩午夜| 伊人大杳蕉中文无码| 亚洲天堂视频在线观看免费| V一区无码内射国产| 高清欧美性猛交XXXX黑人猛交| 日韩av资源在线| 真人免费一级毛片一区二区| 国产成人8x视频一区二区| 狠狠v日韩v欧美v| 日韩成人在线网站| 中文字幕无码中文字幕有码在线| 亚洲第一成年免费网站| 美女国内精品自产拍在线播放 | 四虎成人免费毛片| 日韩天堂视频| 欧美激情第一区| 天天干伊人| 97在线免费| 久久久久亚洲av成人网人人软件 | 国产jizz| 少妇露出福利视频| 国产成年女人特黄特色大片免费| 亚洲码一区二区三区| 日本尹人综合香蕉在线观看 | 国产三级视频网站| 亚洲专区一区二区在线观看| 亚洲成人一区二区三区| 亚洲乱亚洲乱妇24p| 久久 午夜福利 张柏芝| 国产精品亚洲欧美日韩久久| 五月婷婷亚洲综合| 色悠久久综合| 999精品视频在线| 亚洲国产成熟视频在线多多| 国产成人在线无码免费视频| 国产精品无码影视久久久久久久| 一级毛片免费不卡在线视频| 2021国产精品自产拍在线观看| av大片在线无码免费| 日韩第一页在线| 国产农村妇女精品一二区| 国产对白刺激真实精品91|