蔣彩艷
【摘 要】英語作為一門國際化語言,在各個國家以及民族信息、文化、科技等交流中日益顯示出舉足輕重的地位,學好英語已成為大多數人所形成的既定目標。同時社會對大學生的英語水平要求越來越高,大學英語水平考試作為衡量大學生英語水平的指標。本文結合工作實際,就如何提高大學英語自學考試,提出自己的幾點看法
【關鍵詞】英語水平;自學考試;策略
學校對待自學考試的態度,如何組織和推動大學生的英語學習,決定了能否為應試英語營造一種良好的氛圍。能否調動學生和教師的積極性。所以要提高通過率,并不是單方面的原因,而是多因素共同作用的結果。片面地歸咎于學生考的不好或者評價教師教的不好是沒有從實際出發,所以本文從以下幾方面探討如何通過自考英語。
一、了解教材內容以及考試整體脈絡
山東省使用統一教材,一本書15單元。每單元兩篇課文,A篇課文要求精讀后主動掌握,B篇課文則只要求理解。
本課程自學考試命題的廣度和難度根據本考試大綱規定的知識范圍和能力要求確定。試題包括客觀性試題和主觀性試題,從目前考試趨勢來看,分別占卷面總分的50%??荚囶}型包含七種,分別為:詞匯與結構、完形填空、閱讀理解、單詞拼寫、詞形變化、漢譯英、英譯漢。根據題型分析,本課程的重點是英語的基本詞匯和語法,課程的主要目的是培養閱讀能力。
1.記憶單詞
a.將同類一組詞匯放在一起記憶,當遇到其中一個詞時,頭腦中出現的就是一組詞,效率大大提高了。
e.g. ideal/ idealistic/ idealism/ idealist
glance/glimpse/ stare/ peer/peep/
b.還可以通過同義詞、反義詞辨析,同音異形詞、詞類轉換詞比較歸納等方式,想方設法將機械記憶轉化為理解記憶,從而加深記憶痕跡,提高記憶效率。
e.g. receive/accept,able/capable
negative/positive
c.結合上下文情景記憶
把單詞放在語境中才能真正了解其準確的意思,把抽象概念的詞放在短語、句子或課文中背,才能對詞的理解具體化。這樣既容易記住,又能更好地了解它在具體語言環境中的運用。公共英語自學考試有其特殊性,考生在掌握單詞和熟讀課文的基礎上,結合自考教材在課文中記憶單詞。
2.在英語自學考試中,翻譯和閱讀所占的分值和比重是比較具有含金量的,加強這兩方面的訓練,有助于學生在考試中以更加扎實的功底取得更好的成績。英漢互譯方面的能力,首先就是要引導學生在學習課文過程中對課文有個整體的把握,并對課后習題中的翻譯句子做到熟練掌握;其次,可以分組,然后讓學生將課文錄音發給小組成員,這樣可以更好的理解課文,抓住有利信息;關于閱讀方面:
首先,如果對一些基礎的單詞不理解,那才是真正的單詞不懂,不過這也就使得學習英語(二)成為不可能。然而基礎單詞的積累不能完全靠英語(二)的學習來解決。
其次,專業詞匯如果不認識,那是正常的,因為有些專業名詞對于本民族語言閱讀者來說也一樣是不熟悉的,只不過本民族語言的形式更加容易接受一點罷了。同時,如果是漢語的專業詞匯,那么由于漢字的象形結構或形聲結構等,則使得理解方便一點,但依然是模棱兩可的。例如,英美人士理解thalidomide和我們沒有什么兩樣;同樣,我們理解“薩立多胺”也僅僅是知道怎么念而已。
再者,比較難的單詞在上下文中會有相應的解釋,或者我們可以通過上下文來猜測其大概的意義,至少可以判斷其詞性、褒貶、肯定與否定等等意義。有些詞你不認識它,但并不影響你對整個文章段落的理解,有什么緊要呢?
提高英語二翻譯能力:大綱要求學生能借助詞典將與所學教材最后一冊課文難易程度相當的材料譯成漢語,譯文正確通順,同時能把結構不太復雜的句子譯成英語。對于英語(二)考生來說,英譯漢就相對容易,因為只要將意思基本弄通之后,就可以“自由創作”了。而漢譯英就比較難了,因為“單詞不認識”。其實,這很可能也是個“偽問題”。
第一、漢譯英的內容主要考書本上的內容,而且多數是帶有重要短語的句子,只要在課文學習過程中將這類句子加以重視,應該不成問題。
第二、漢譯英的句子可以用考生自己的話說,只要結構正確,同樣可以得滿分。不一定非要按課本原文翻譯。
第三、對于考試來說,翻譯評分的重點在于結構。只要結構正確,尤其是重要短語和語法點正確,個別單詞的錯誤對評分影響不是很大。
二、積極調動學生學習積極性
教師的教是一門藝術,它要求教師因材施教,根據學生不同類型,不同層次和教材的不同內容采用不同的表達方法,進行有激情的,生動的,由淺入深的教學內容。根據自考英語教材內容特點可以采用以下兩種教學法。
1.語法翻譯法及其應用
語法翻譯法歷史悠久,它是以學習語言的語法系統為中心的方法。Harmer(1983)認為,掌握語法對任何語言學習者都是最基本的。Alexander(1988)指出,精確掌握任何一種語言的根源是語法。他認為語法學習是習得任何一種語言的捷徑。因為語法是某一語言結構和規則的總結。外語學習一樣可以找規律。舉一反三,觸類旁通,提高學習效率。但是缺點是學習者最終學到的是啞巴英語,不能獲得以英語為媒介進行某專業學科交流的能力。
2.交際法及其應用
交際法強調以學生為主,教師的任務是引導學生參與各項課堂活動,它強調情景教學,給學生以真實的生活場景,培養其實際的語言應變能力及交際能力。課堂上多采用啟發式、討論式,實現師生互動交流。掌握英語交際能力是語言訓練的目的。學生只有掌握了英語交際能力,才能在英語國家應付日常生活的交際需要,才能在各自的專業領域中用英語與國外同行進行交流。當然,交際法與語法翻譯法是相輔相成的。有了一定的語法基礎,才能更有效的發揮交際功能。
三、加強對學生學習的管理
要想有良好的學風,教風。管理起到關鍵的作用。學生是提高英語教學水平的主體,是內因。其它條件再好,學生沒有壓力和動力也會事倍功半。大學生對待英語學習態度有很大的區別,有的同學為了拿到本科證,有明確的學習目標。還有一部分同學雖然知道要通過考試才能拿到證,但由于基礎薄弱,學習很盲目。思想上也很松懈。針對這部分人,要克服消極“等,靠”心理幫助他們找到不同于中學的學習方法。形成良好習慣。
關于學習方法,在開始教學之前就要給他們灌輸,因為英語學習是一個長期的學習過程,所以無論是身體上還是心理上要做好充分準備。結合工作經驗給學生提出以下幾點建議:
1.至少找出一個學習外語的理由,從而為了實現這個目標而努力。2.尋找一個學習伙伴,互相監督,互相促進。3.在學習的過程中要學會自己對自己講話,從而創造出語言學習的語境4.把學習當成樂趣,用有趣的方法讓自己投入學習。5.聽力練習,用各種方法去磨耳朵,注意去模仿別人講話。6.像個孩子一樣學習,接受這個過程,快樂簡單的學習。
同時,針對本教材對這部分基礎差的同學實行區別對待,實行分組管理。由學習好的同學任組長,帶動他們一起學習。他們的困難無非就是對單詞認識與記憶和對課文的理解和掌握。單詞部分老師可以每天進行20個單詞的講解并將圖片跟錄音發給學生聽。這組單詞可以是上文提到的分類比較,也可以通過按照規律的變化首字母的順序記憶(如A-Z的單詞),這樣可以避免大腦疲勞。課文部分可以在讀懂單詞的情況下,將課文錄音發送給組長,從而在錄音的過程中實現對課文的理解。
因此學習英語是一個長期的過程,一定要將老師和同學的積極性協調好,從而提高英語自學考試的通過率。