摘要:隨著中國近年來經濟的崛起以及與其他國家的交流越來越頻繁,外國人學習漢語的熱情越來越高漲,對外漢語教學開始更加受到重視,這就要求對外漢語教師隊伍提出了更高的要求,肩負重任,需要更加的專業化。而在對外漢語教學中,語言是先于文字的,初級口語教學是第一步,正如剛開始牙牙學語的小孩兒,先學會說話,再學習把自己的言語轉化為文字,因此,如何引導外國學生走好第一步,是至關重要的。本文從課堂教學中遇到的實際問題出發(教學對象為英國成人學生),對對外漢語初級口語教學進行總結與反思。
關鍵詞:對外漢語;初級口語;課堂教學;總結與反思
一、 課堂溝通方法是首要問題
對于初級口語的學習者而言,在上課之前,他們很少接觸或者完全沒有接觸過漢語口語,這給對外漢語教師提出了一個很大的難題:如何解決語言不通的問題?對此,筆者從課堂實踐中得出以下經驗:
首先,掌握教學對象的母語及其重要。課堂正式開始之前,老師和學生有必要彼此認識或者互相寒暄一下,這是學生對老師的第一印象,尤其是對于中小學生來說,她們對于不同國家認知相當有限,對外漢語教師的個人形象在相當大的程度上代表了中國人的形象,會直接影響他們學習漢語的興趣。如果教師掌握了他們的語言,便能在第一時間與他們進行有效的溝通,之后的課堂進展也會更加順利。
其次,學會利用各種教學工具和教學技巧。掌握教學對象的母語非常重要,但不足以支撐起整個教學過程,還需要一定的教學工具或教學技巧輔助。例如:在講到水果,顏色、交通工具等具體的事物是,教師可以準備卡片,有條件的還可以準備實物;講到“好”這個字的時候,告訴他們中國人多數認為有兒子有女兒(兒女雙全)才是“好”;在學到中國傳統文化的時候,可以通過播放ppt或者視頻的方式讓學生了解。這樣的方法使學生不過分依賴母語理解,也能使他們的印象更加深刻。
二、 課堂教學中“聽”和“說”的重要性
口語課的最高目標是學生能夠流利的使用漢語進行口語交際,外國學生在學習漢語之前已經建立了一套完整的母語系統,這與漢語系統必定或多或少會有所不同,教師在教學過程中應當始終圍繞這個目標,遵循語言的特點和語言學習的規律,按照循序漸進的方法,增加學生的聽說訓練。
(一) 語音、注重跟讀、反復示范
中國學生學習英語是從發音(音標)開始,外國學生學習漢語也是如此,只不過學習的是專門標注漢語發音的音標,而不是國際通用音標?!吨腥A人民共和國國家通用語言文字法》第十八條規定:“《漢語拼音方案》是中國人名、地名和中文文獻羅馬字母拼寫法的統一規范,并用于漢字不便或不能使用的領域?!备鶕@套規范寫出的符號叫做漢語拼音。拼音是由聲母、韻母和聲調三部分組成。從課堂反饋來看,學生對聲母和韻母的拼讀規則很快便能學會,只是很難發出我們認為很容易發出的幾個音,比如z,c,s,zh,ch,sh,r,j等,她很難分辨其中的差別,舌頭也很難擺正位置發音,在進行了大量的觀察和練習才能發出差不多的音來。最大的問題在聲調的發音上。漢語中有陰平、陽平、上聲、去聲四個聲調,這四個聲調在漢語中具有區別意義的作用,也使漢語讀起來抑揚頓挫、朗朗上口,而在英語中并沒有具體的聲調,所以外國學生在學習漢語中經常會出現錯誤的聲調發音,如去聲的51調值經常受前一個音節的影響,讀成55;輕聲音節讀成55調值;上聲連讀第一個音節不變調等等。因此,在初學拼音時,教師要將自己的唇形、舌位、是否送氣等清晰地示范給學生,必要時需要放慢語速,講解發音方法,讓學生跟隨老師多次、反復操練。這種方法貫穿整個教學過程,包括詞匯、句子的練習。為避免反復練習帶給學生枯燥感,教師應最大限度地調動學生的積極性,設計不同形式的練習,使學生盡可能地用到自己所學到的詞匯和句子,實現機械性操練到語言的應用自如。
(二) 詞匯、精講多練
學生在掌握了漢語拼音的發音方法后,每節課都會學習一部分新詞匯,按照循序漸進的原則,剛開始學習的詞匯比較簡單,如打招呼、時間、日期、天氣等,與日常生活聯系密切。教師可以采用多種教學方法相結合的形式向學生講解,如直接法:利用動作、卡片或者實物來說,如“跑、跳、抱”等可以直接通過動作來向學生演示;認讀法:老師根據板書念詞語,學生跟讀,在讀的過程中,老師發音要清晰,語速不能過快;釋義法:直接解釋詞語的意思,如“伯伯”可以解釋為“爸爸”的哥哥。所謂精講,就是教師運用簡單的表達,深入淺出地幫助學生理解詞語的意思和用法。在教學過程中,學生會不自覺地把漢語同他們的母語進行比較,經常問到一些問題,如“二”和“兩”在英文中都用two來表示,那么二者應如何區別。此時,作為教師要切忌利用語法點來解釋,而要用做容易理解方式,雖然可能缺乏嚴謹,但卻更容易讓學生理解。這個問題就可以說:“二”一般用來數數,如:第一、第二、第三……,一、二、三……;后面一般不跟東西?!皟伞焙竺嬉话愣冀訓|西,如:兩頭牛、兩支鉛筆、兩個人等等。在學生掌握了詞匯的認讀和用法后,教師就要引導學生做大量的練習加以鞏固。
(三) 句子、情境模擬、聯系實際
歸根結底,語言是一種交際工具,因此語言的學習應該具有實際意義。也就是說,語言的學習要與現實生活相結合,要將教材的中知識的學習和實際生活聯系起來。情境模擬是一種將知識運用到生活中的很好的方式,既能活躍課堂氣氛,又能加深學生的理解。目前漢語口語教材包括了天氣、時間、購物、乘車等較為實用的話題,通過課堂上對句子的反復跟讀、練習,學生能基本掌握句子的含義及不同場景中的應用。之后,教師便可以通過為學生們創設交際氣氛與環境,讓學生有現場感,激發他們的交際欲望。對于水平較好的學生,可以根據自己的理解自由發揮;對于水平低的同學,可以按照課本的原話來復述。
總之,對外漢語初級口語教學不同于中高級教學,有其獨特性。教師應該充分備課,在教學過程中不能過于機械與死板,可以多采用道具、實物、小組比賽、游戲等易于讓學生接受的方式授課。同時要重視學生的復習,每節課上課之前都要對上節課的內容進行重難點的復習,只有每節課對知識“量”的積累,才能培養起自己的語感,實現“質”的蛻變。
作者簡介:
張曉娜,天津市,天津師范大學。