崔羽杭
(佳木斯大學,黑龍江 佳木斯 154007)
在2013年9月和同年的10月,習近平主席提出了“一帶一路”的倡議,即共同打造“絲綢之路經(jīng)濟帶”和“21世紀海上絲綢之路”。隨后,在2015年的3月27日,發(fā)布了《推動共建絲綢之路經(jīng)濟帶和21世紀海上絲綢之路的愿景和行動》,以及于2017年5月14日至15日在北京舉行第一屆“一帶一路”國際合作高峰論壇,這些都標志著對中國以及世界的發(fā)展將產(chǎn)生歷史性影響的“一帶一路”的倡議進入全面推進實質(zhì)性的建設階段。在眾多對“一帶一路”的新聞報道中,大多數(shù)都是中國記者報道的,筆者選取了2017年6月2日在《中國日報》上發(fā)表的由新西蘭記者Mark Buckle撰寫的“One belt,one road...one world?”為題的報道,以探究其中所包含的社會意義。
1952年Z.Harris提出話語分析,它的提出打開了現(xiàn)代話語分析的一扇大門。隨著話語分析的發(fā)展,到目前為止基本上形成了兩個派別,一派起源于20世紀70年代末80年代初期由Fairclough借鑒了P.Bourdieu,J.Habermas和Foucault等提出的批評話語分析,通過分析語言的特點以及對語言環(huán)境的社會、文化和歷史背景等的考察,目的在于揭示在語言結(jié)構(gòu)中隱藏的意識形態(tài)意義,進而更深入地分析語言、權(quán)利和意識形態(tài)之間的關(guān)系。另一派是由J.R.Martin發(fā)起的積極話語分析,在論文“積極話語分析:團結(jié)與變革”中提出了積極話語分析,他強調(diào)從積極視角分析話語和語篇,進而解決問題并化解矛盾。正如Martin所說的:“我們所要力爭的是一個需要補充的重點,應該考慮的是如何和人民凝聚在一起使他們在世界上有自己的空間——權(quán)利得以重新分配,而不是一味地斗爭……”
我國學者對于積極話語的研究只有十幾年的歷史,復旦大學的著名學者朱永生2006年在《英語研究》上發(fā)表題為“積極話語分析:對批評話語分析的反駁與補充”的文章,通過與批評話語分析的比較,在對積極話語產(chǎn)生的時代背景、動機、內(nèi)容、方法的基礎上,闡述了積極話語分析是批評話語分析的反駁與補充,它又可以看作是對批評話語分析的補充與延伸。隨后,黃會鍵等人2007年發(fā)表了題為“話語分析的建設性轉(zhuǎn)向:從批評話語分析到積極話語分析”的文章,簡要地介紹從批評性話語分析轉(zhuǎn)到積極話語分析的方法。北京大學著名語言學家胡壯麟教授2012年在《當代英語研究》發(fā)表題為“積極性話語分析和批評話語分析的互補性”的文章,指出Martin發(fā)展的積極話語分析并不是以積極話語分析取代批評話語分析,而是強調(diào)批評話語分析和積極話語分析兩者的互補性。
本文嘗試從語境和語篇兩個方面分析積極話語。語境研究的主要框架是費爾克拉夫的語篇分析三維模式(“描寫”——“闡釋”——“解釋”);語篇分析研究主要運用韓禮德的系統(tǒng)功能語言學相關(guān)的語境理論,分析闡述語篇中的各種觀點態(tài)度以及隱藏在語篇中意識形態(tài)的社會意義。同時,筆者還結(jié)合運用與系統(tǒng)功能語言學一脈相承的Martin的評價理論作為具體的分析工具,通過用講話者的自身判斷和經(jīng)驗價值來對語篇進行判斷和評價分析。最后,結(jié)合多模態(tài)的視角進一步闡明話語的意義。
此語篇的語類屬于新聞報道。作者寫于2017年5月14日至15日第一屆“一帶一路”國際合作高峰論壇之后。“一帶一路”倡議是中國首創(chuàng)的國際合作倡議。該倡議被大多數(shù)國家認同,而且超越了地域空間的限制,成為真正的全球化合作平臺。“一帶一路”國際合作高峰論壇不僅將推動“一帶一路”建設進入新的發(fā)展階段,也昭示著中國將成為致力于經(jīng)濟全球化的倡導者和推動者。文章的語場就是在2017年3月,新西蘭作為西方發(fā)達國家第一個和中國簽署“一帶一路”雙邊合作的協(xié)議,中方發(fā)言人希望以此作為西方國家的典范,并由此打開西方國家和中國合作交流的大門。此篇報道的語旨是從記者立場做的經(jīng)濟新聞報道。而其語式是書面的、單向的、非面對面的口頭交際。
此外,語篇產(chǎn)生的背景也應該受到關(guān)注。中國與新西蘭自從1972年12月22日建交以來,雙邊關(guān)系發(fā)展順利,兩國領導人46年以來保持頻繁互訪與接觸。近年來,雙方經(jīng)濟發(fā)展勢頭良好。2016年11月,雙方宣布啟動中國——新西蘭自由貿(mào)易協(xié)定升級談判。2017年4月,雙方舉行中新自貿(mào)協(xié)定首輪升級談判,新西蘭成為首個同中國進行自貿(mào)協(xié)定升級談判的西方發(fā)達國家。2017年5月,新西蘭高等教育、培訓就業(yè)部長保羅·戈登史密斯來華參加“一帶一路”國際高峰論壇高級別會議。結(jié)合這些社會歷史背景,通過具體的語篇分析,筆者將發(fā)掘出此篇報道存在的各種立場,特別是新西蘭和巴基斯坦對待中國“一帶一路”立場。
本論文所采用的分析工具是20世紀90年代由Martin提出的,與韓禮德系統(tǒng)功能語言學理論一脈相承的,對系統(tǒng)功能語言學進一步補充的評價理論。態(tài)度系統(tǒng)(Attitude)、介入系統(tǒng)(Engagement)和級差系統(tǒng)(Graduation)是Martin評價理論的三個子系統(tǒng)。其中,態(tài)度系統(tǒng)是整個評價理論的核心部分。
態(tài)度指心理受到影響后會對人類的行為(behavior)、過程(process)以及現(xiàn)象(phenomena)做出判斷和鑒賞。它又分為三個子類:情感資源、判斷資源和鑒賞資源。情感是人類與外界世界相互刺激反應的產(chǎn)物,包括“品質(zhì)”情感、“過程”情感以及“評注”情感。情感資源是態(tài)度系統(tǒng)的核心。
根據(jù)態(tài)度系統(tǒng)理論,本篇新聞報道共有小句58個,其中所包含的態(tài)度評價詞匯47個。具體統(tǒng)計結(jié)果如表1所示。
表1的統(tǒng)計結(jié)果可以看出,從評價手段上講,47個態(tài)度評價的詞語中,鑒賞系統(tǒng)的評價最多,其次是判斷系統(tǒng)的評價,而最少的是情感系統(tǒng)的評價。其中,正面鑒賞與正面判斷評價詞匯占到87.2%,在整個語篇中占主導地位。文中的正面鑒賞和判斷主要用于充分說明中國提出“一帶一路”的歷史背景、實施進程和重大意義。例如,“What New Zealand's contribution to and benefit from this venture actually will be is yet to be spelled out,but initiatives of this scale,scope and pedigree are indeed rare in history,therefore any nation that that has the opportunity to partner with such momentum is fortunate.”充分表明“一帶一路”的倡議是在各國合作的規(guī)模、范圍和歷史傳統(tǒng)上都是十分罕見之舉,因此任何國家能夠參與這一倡議都是十分幸運的。新西蘭作為西方發(fā)達國家第一個與中國簽署“一帶一路”協(xié)議,為世界各國尤其是西方國家做出了很好的典范。再如,“Traversing so many countries,time zones and borders gives this network a weighty significance,but most significant of all is the hub of the network-The People's Republic of China."Certainly China has prevailed through the hard times and now is prospering,but as she has prospered we have seen a unique version of power weaving from China in and out of other nations.”這些不僅反映了中國是“一帶一路”的倡導者,而且充分展現(xiàn)了中國的主導地位和領導地位。同時也表現(xiàn)出中國在其發(fā)展進程過程中克服重重困難,變得強大起來。當然,共建“一帶一路”需要各國的努力,也折射出中國重視與“一帶一路”沿線各國攜手共進,謀求發(fā)展的愿望。文中還有“The scope of such coopera-tive agreements is almost unlimited.In contrast,arrangements to mutually benefit and enhance trade,industry and cultural opportunities potentially bring overwhelmingly positive and creative reprecussions.”可以充分看出中國與世界各國在“一帶一路”的合作范圍涉及到各個方面,涵蓋了貿(mào)易、工業(yè)、資金、文化等廣泛的合作內(nèi)容。

表1態(tài)度評價詞統(tǒng)計表

表2介入系統(tǒng)分析統(tǒng)計表

表3級差系統(tǒng)分析
介入系統(tǒng)是評價理論的另外一個組成部分,Martin在理解、梳理對話性和多語性思想的基礎上,把它融入評價理論中。介入可以通過自言和借言兩種方式來實現(xiàn)。
通過對介入資源的分析,具體統(tǒng)計結(jié)果如表2所示。從分析文章中可以看出,為了增加客觀性,作者多用了借言的方式,借言總共有15句。借言中多用了引發(fā)和摘引的方式。引發(fā)詞在文章中有7處,表明該立場是一種可能的立場。摘要有3處,表明表達的聲音是來自于語篇外部的聲音和看法。其中在原文中提到“A spokesperson from China said it is hoped that this cooperation may serve as a role model for other countries.”句中“may”既是一個引發(fā)詞,同時該句子也是一個來自于中方發(fā)言人的摘引,表明了中國和新西蘭的合作是可能作為中國和其他國家合作的模范。中國提出“一帶一路”的倡議是指促進共同發(fā)展、實現(xiàn)共同繁榮的合作共贏之路。中國致力于維護全球自由貿(mào)易體系和開放型的世界經(jīng)濟離不開共同合作,中國將和世界各國展開更開放、更廣泛和更為深化的合作。
總體來看,語篇用不同的聲音來報道“一帶一路”的倡議,尤其是思想意識的對話和碰撞通過“多聲協(xié)商”的手段充分體現(xiàn)出社會發(fā)展的多元性。雖然新西蘭和中國長期以來是友好合作的關(guān)系,但作為西方高度發(fā)達資本主義國家,很多的思想意識形態(tài)與中國是不同的。通過不同的聲音即不同的觀點報道同一事件,讀者可以用批判的眼光對其進行解讀,也可以從多個角度看待新聞熱點問題。這是從積極的一面對此篇報道進行積極話語分析。
級差系統(tǒng)不僅僅局限于某個領域,而是貫穿于整個評價理論系統(tǒng)。級差的意義被Martin認為是整個評價系統(tǒng)的中心。
利用級差系統(tǒng)對文章進行了分析,其統(tǒng)計結(jié)果如表3所示:統(tǒng)計結(jié)果表明,語勢詞語的使用要遠大于聚焦詞語。在語勢中一共有22個關(guān)于數(shù)量的和程度的詞,例如“more than 50”“20”“over 1 billion U.S.dollars”“180000 local jobs”等詞語都是對“一帶一路”倡議所帶來的諸多變化進行的報道。“一帶一路”的倡議到目前已經(jīng)在20多個國家,超過50個經(jīng)濟貿(mào)易區(qū)展開與中國的合作,產(chǎn)生了可觀的利潤,也帶來了很多的就業(yè)機會。這正是通過客觀的數(shù)據(jù)充分闡明“一帶一路”給世界經(jīng)濟帶來的巨大的益處。“一帶一路”是在世界經(jīng)濟低迷,發(fā)達經(jīng)濟體貨幣政策走向分化的背景下,提出的實現(xiàn)全球發(fā)展共贏的戰(zhàn)略。它的提出不僅對中國產(chǎn)生重要的影響,對整個世界的影響力也是空前的。
運用評價手段對《中國日報》一篇關(guān)于中國“一帶一路”倡議新聞報道進行了積極話語分析。研究表明,此篇報道從多角度分析了“一帶一路”提出的背景、現(xiàn)狀、發(fā)展前景、意義,并且結(jié)合與新西蘭簽署合作協(xié)議,倡導世界經(jīng)濟一體化。另外,通過對語篇語境多角度的分析以及結(jié)合評價理論的分析方法,初步建立了一個新聞語篇的積極話語分析的模式:多角度語境分析結(jié)合評價理論解讀文本。這種模式對評價性閱讀有指導意義。