張賀
【摘要】語言是一種特殊的社會文化現象,漢語與英語是在不同文化的基礎上形成和發展的,由于人們的思想、宗教信仰、生活方式、社會習俗等都有不同程度的差異,因此,不同語言受社會文化影響在形式與內容上也存在著很大的差異。在大學英語教學中適當增加文化背景知識的導入,有助于學生對于目標語言的學習和理解,增強跨文化意識。此外,當代國際化和全球化的發展趨勢要求高等教育能夠培養出具有跨文化意識和交際能力的高素質人才,也要求大學生在英語學習中把語言學習和文化有機地結合起來,二者同步發展。大學英語課堂應針對不同的學習內容,選取適當的方法導入中西方文化在價值取向,思維方式,國民性格,禮儀習俗,家庭模式等方面的差異,以提高學生的文化素養和語言駕馭能力。
【關鍵詞】文化導入 大學英語教學 意義 方法 內容
【中圖分類號】H319 【文獻標識碼】A 【文章編號】2095-3089(2018)13-0008-02
引言
大學生在日常英語學習中,一直存在著重語言形式,輕文化意識的現象;同時大學英語課堂教學受結構主義的影響,多以“聽說法”和“語法翻譯法”為主。雖然近些年來,隨著國家教學改革的不斷深入,新的教學理念不斷涌現,“翻轉課堂”、“微課”、“慕課”成為高校英語界赤手可熱的話題,但不管采用何種方式進行課堂教學,對于文化內容的導入都是必不可少的。學生如果不能活學活用,拘泥于書本的條條框框,就會直接失去對于英語學習的興趣,并造成高輸入低產出的結果。教育部高等教育司制定的《大學英語課程教學要求》中有關于課程設置的介紹是:大學英語課程不僅是一門語言基礎課程,也是拓寬知識、了解世界文化的素質教育課程,兼有工具性和人文性。因此,設計大學英語課程時也應當充分考慮對學生的文化素質培養和國際文化知識的傳授。
一、文化導入在大學英語教學中的重要意義
語言與文化兩者之間密不可分。文化是語言形成和發展的基礎,語言本身就是一種文化現象。早在20世紀20年代,美國語言學家薩丕爾(Sapir,Edward;1884~1939)在他的代表作《語言論》(Language)一書中就提出“言語是一種非本能的,獲得的,‘文化的功能”,“語言有一個環境,它不能脫離文化而存在,不能脫離社會繼承下來的傳統和信念”;前蘇聯語言學家朱利.洛特們(Juri Lotman)也曾說過“沒有一種語言不是根植于具體的文化之中的;也沒有一種文化不是以某種語言的結構為中心的”??梢娬Z言與文化相互影響,相互依存,語言以文化為靈魂,文化以語言為依托。由于漢英文化之間具有很大的差異,大學生在英語學習中往往會受到母語負遷移的影響,依賴漢語文化的思維方式去理解英語,這樣不僅會望文生義,也會在跨文化交際中形成障礙,造成誤解。舉例來說:龍在中國文化中是吉祥威嚴的神物,是神圣與王權的象征。人們的衣食住行離不開龍賦予的美好寓意,許多建筑物、工藝制品、茶具碗碟上常有龍的圖案;漢語詞匯中也有很多帶有龍字的富有美好寓意的成語,比如龍鳳呈祥、望子成龍、龍騰虎躍等。而在英語文化中,龍(dragon)卻有著不同的意義。古希臘史詩《伊利亞特》中描述龍是一種體積龐大、口中會噴火的爬蟲狀物,而“Dragon teeth”,龍牙,被予以仇恨和敵意的含義。在現代英語中,龍(dragon)用以指“兇暴之徒、嚴厲的人、罪惡勢力”,如這句話:We are really frightened of the English teacher. She is a real dragon.這句話的意思是“我們的確害怕英語老師,她真是一個兇狠的壞女人”。漢語的“望子成龍”在英語里被翻譯為“to expect ones son to become an outstanding person”,因為西方人是不會讓自己的孩子成為“Dragon”的。由此可見,兩種語言間的文化差異常被舍形取義,造成理解障礙。因而在教學中導入文化常識,比較漢英文化中的異同,對學生更好的掌握目標語言十分必要。此外,學生通過了解相關的社會文化常識,可以擴大知識面、拓寬視野、提高個人綜合素養。
二、文化導入的方法
文化包羅萬象、紛繁復雜,對于公共英語教育來說,課時有限,學生水平參差不齊,所以選用何種方式進行有效的文化導入十分關鍵。在具體運用中,教師應當針對不同的教學內容選用不同的導入方式。
1.課文背景知識介紹
在每一單元講解之前,對主題內容進行文化背景知識的介紹,包括時代背景、風俗習慣、經濟狀況、人文藝術、宗教信仰等。這種課前文化導入的方式有助于學生對于課文的理解,以及相關詞匯的記憶。這也是目前被廣大高校教師廣泛使用的方法之一。針對內容的不同可以選用多媒體輔助教學,效果更佳。
2.翻轉課堂
對于文化常識性課文,可以在教學中采用翻轉課堂的形式,讓學生查找背景資料;細讀課文內容、討論細節、歸納總結其文化特點或做展示表演,以此深入了解所需掌握的文化內容,調動學生學習積極性,活躍課堂氣氛。
3.用微課輔助導入
將靈活精煉的微課引入大學英語教學,從而解決文化導入中的諸多問題和限制。把微課與文化導入結合起來,針對課程中涉及的英美文化背景設計不同的小專題錄制微課,引導學生客觀分析文化現象,有助于提高學生學習積極性,達到事半功倍的效果。
三、結語
學外語而不學其文化是徒勞之舉,脫離文化的外語學習會墮落成單純的形式和詞匯學習。理解目的語國家的文化對準確理解和得體使用語言都是十分重要的.因此,大學英語教學中適當的進行文化導入可以使學生了解英語的文化背景,正確理解和運用英語。那么如何將文化導入與語言教學有效結合,高校教師仍將繼續探索,不斷前行。
參考文獻:
[1]Lotman Juri & Uspensky BA(1978). On the Semiotic Mechanism of Culture [M]. New York History.
[2]Sapir,E.(1921). Language [M]. Rupert Hart-Davis.
[3]余麗華.文化導入在非英語專業學生英語教學中的必要性[J].中國英語教學,2004(4):125-126.
[4]程曉堂,鄭敏.英語學習策略[M].北京:外語教學與研究出版社,2002.
[5]教育部高等教育司.大學英語課程教學要求.北京:高等教育出版社,2004.
[6]張友平.對語言教學與文化教學的再認識[J].外語界,2003(3).