999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

格式塔探究詩歌翻譯意境表現

2018-08-28 07:10:56黃雯莉
北方文學 2018年21期

黃雯莉

摘要:英漢語言的思維和審美存在差異,對世界的認知也同樣如此。格式塔心理學主張整體大于部分之和,本文通過格式塔理論來看古詩英譯過程中的意象再造,分析格式塔理論對古詩英譯中意境表現的指導作用。以杜甫古詩《春望》楊憲益戴乃迭,許淵沖以及吳鈞陶三個版本的譯文為例,對比分析譯文中的意象表現形式,總結得出譯文對格式塔理論的反映,以及格式塔理論在古詩英譯中意境表現的重要作用。

關鍵詞:格式塔意象再造;古詩英譯;意境表現

古詩是中華名族的文化精髓之一,充分體現了漢語的意境美,重意合的特點,運用簡單的事物意象凸顯深刻的內在心理,抑或是讓人感懷的環境,例如元代詞人馬致遠的《天凈沙秋思》,枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,簡單的意象表現了凄涼的場景,令人感傷,又如李白《清平調》所寫云想衣裳花想容,春風拂檻露華濃,簡單的云,衣裳,容貌等意向呈現了一種整體的花團錦簇,突顯了楊貴妃的美麗容顏。格式塔心理學認為整體大于部分之和,運用格式塔理論分析譯文對詩詞中意象的處理,分析譯者對原詩詞中意象整體的理解與表達,能夠更好地體現不同譯者的不同翻譯風格,在另一方面,譯文也反映出格式塔理論對詩詞中意象的翻譯指導作用。

一、格式塔理論

德語“Gestalt”意為“形狀”或者是形狀的同義詞語,這一詞音譯過來即“格式塔”。格式塔心理學又稱為完形心理學,主張行為、經驗的整體性,描述了整體和部分間的關系,認為整體不僅是部分的相加,而是大于部分之和,而部分在整體的意義下才具有獨立的意義。格式塔心理學注重人們對某個輸入信息的整體認知過程,相應產生的對該信息的主動解釋。

二、格式塔理論對意境表現的作用

所謂意境,是一種令人感受領悟,卻又無法明確闡釋的意蘊和境界,“意”是情與理的統一,“境”是形與神的統一,因此意境它是形神情理的統一、虛實有無的協調,既生于意外,又蘊于象內,意境源于意象。中國古典詩歌重意境,古典詩歌英譯過程中,傳達原詩意境之美極其重要。格式塔理論重視作品在人認知和審美基礎上產生的整體輸出,因此建立在認知科學基礎上的格式塔心理學給詩歌翻譯提供了很好的理論基礎。

姜秋霞從美學的視角出發,在《文學翻譯中的審美過程:格式塔意象再造》一書中探究了格式塔的意象再造,她提出譯者在詩詞翻譯過程中體現的不僅僅是詞語或句式的對應,更重要的是整體意境和意象的理解和轉換,表現為用譯文建構新的整體意象。因此,譯者在古詩翻譯時,不能相應的翻譯一個個具體意象,而要深刻理解古詩中的思想內涵,通過這個單獨意象構成一個整體意象,即格式塔意象,從這個整體意象出發,在譯文中對原文的意象進行整體建構。格式塔意象是一個動態的意象,一個孤立的詞可以是一個格式塔意象,但放進整個詩詞的大框架下,它則成為了另一個更大的格式塔意象下的單獨意象。

三、對《春望》三個英譯本的對比分析

(一)文本分析

本篇文章選擇了楊憲益戴乃迭,許淵沖和吳鈞陶三組譯者對杜甫[杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人]詩——《春望》的譯文進行對比分析,基于格式塔理論,分析總結得出格式塔理論在古詩英譯中的意象表現作用。杜甫有很多廣為流傳的詩歌,表達漂泊無依、孤獨病困的《登高》、描寫茅屋草堂明媚秀麗的景色的《絕句》等等。天寶十四年(755)十一月,安祿山起兵叛唐,導致長安城陷入了戰亂之中,呈現出衰敗雜亂的景象,身處其中的杜甫憂國憂民便寫下了這首情景交融,感情深沉的《春望》,該詩充分體現了沉郁頓挫的藝術風格,表達了詩人百感交集之心,引起戰亂中人民的無限共鳴。

(二)譯文對比分析

首聯:國破山河在,城春草木深。

楊譯:Our country has been completely crushed.And only rivers and hills look the same.The city is filled with tall trees and the high grass of spring.

許譯:On war-torn land stream flow.And mountains stand.In town unquiet grass and weeds run riot.

吳譯:As ever are hills and rills While the kingdom crumbles. When springtime comes over the capital the grass scrambles.

第一句原文中存在破國、山河、春城、草木、四個意象,其中破國與山河為一組意象,春城與草木為一組意象,第一組意象表現的是國家,一種整體的山河依舊,可是國都已經淪陷,國家不復存在的意境。破國的意象三位譯者分別譯作country、war-torn land、kingdom crumbles,山河三位譯者分別譯作rivers and hills、mountains、hills and rills,其中許淵沖的war-torn land和stream flow組成了一個動態的意境,根據格式塔理論,動靜結合也更是豐富了詩句的格式塔意象。第二組意象利用春、草木深一種對比來表現城池也在戰火中殘破不堪,春本來應該帶給讀者生機勃勃的,綠意盎然的聯想,但在這里的對比更體現出亂草叢生,林木荒蕪的凄涼之境。兩組意象組合成一個更大的意境就是悲戚的傷國情景。城分別譯作city、town、capital,草木分別譯作tall trees and high grass、unquiet grass and weeds、grass,許譯運用了一個unquiet刻畫了一種草木不停生長,無人管理的意境。也符合原文的格式塔意象。因此許譯更加豐富的刻畫了原詩中的格式塔意象,而其他兩個譯文只是做了描述性的刻畫。首聯寓情于景的表現手法,運用情表景體現出了長安城在戰亂中受到的摧殘,展現了作者憂國哀民的情懷以及對叛軍行徑的怨恨之情,楊戴的only充分表達出了這種基調。

頷聯:感時花濺淚,恨別鳥驚心。

楊譯:Even flowers seem to shed tears for the sadness of our time.The very birds grieve at the sight of people parting from their beloved.

許譯:Grieved over the years the flowers are moved to tears.Seeing us apart,birds cry with broken heart.

吳譯:Blossoms invite my tears as in wild times they bloom. The flitting birds stir my heart that i am parted from home.

頷聯原詩刻畫了花濺淚、鳥驚心兩個意象,這聯通過景物描寫,由花、淚、鳥驚心三個意象表示借景生情,移情于物。該聯通過擬人手法的使用,為國態感傷涕零的是鳥和花,因無法釋懷戰亂引起的家人離別流出眼淚也是鳥和花,借鳥和花表達杜甫因時傷懷,苦悶沉痛的憂愁。楊譯和吳譯都是用花和鳥做主位,分別譯作flowers seem to shed tears、Blossoms invite my tears、句式較長,且沒有刻畫出原詩中花濺淚的格式塔意象,沒有突出原文的修辭手法和意境。而許譯是以grieved和seeing us apart作主位,符合原文詩詞的句式結構,運用獨立主格和邏輯主語的表現手法擬人化了花鳥,譯作the flowers are moved to tears、birds cry with broken heart更符合原文意境之美。在翻譯中,形式雖然只是表現形式,但是對于重形式美的詩歌來說,形式不單單是一種表現手法,更是一種美的意境,在詩歌翻譯過程中適當保留原文的形式結構,從視覺上更易于表現詩歌原有的意味和意境美。

頸聯:烽火連三月,家書抵萬金

楊譯:Now for these three months the beacon fires have flared unceasingly.While a letter from home is as precious as gold.

許譯:The beacon fire has gone higher and higher.Words from household are worth their weight in gold.

吳譯:For three months the beacon fires soar and burn the skies.A family letter is worth ten thousand gold in price.

頸聯描寫了烽火、家書、萬金三個意象,其中,這里的三月并非實指,延伸意思是戰火不斷。本句中最重要的兩個意象烽火、和家書,戰亂導致家書的傳送成為一件萬難之事,即使萬金也無法保證能夠順利收到一封家書,在戰亂中的人們最期望,最掛念的就是自己的家人,通過家書勝過萬金的表達反映出戰亂中人民最深層的愿望,對和平生活的美好向往,同時這兩個對比的意象也表達出作者的感懷心情。許譯中烽火描述成has gone higher and higher,沒有體現出原文連的意味。家書在戰火中指來自家里的信,這里許譯為words替換了原詩中的書的意象,沒有確切表達出原詩意思。萬金,吳譯ten thousand gold in price更符合原文意境,同時在該聯第一句中吳譯添加了burn the skie意象,再造了一個原詩中不存在的意象,更加突出了戰火連天的景象,更符合原詩的格式塔意象的表現。而楊戴和許譯都只是按照原文的意思描述,沒有成功刻畫原詩中表達的格式塔意象。

尾聯:白頭搔更短,渾欲不勝簪。

楊譯:And when I scratch my head I find my grey hair grown so sparse.The pin will no more hold it.

許譯:I cannot bear to scratch my grizzled hair.It grows too thin to hold a light hair pin.

吳譯:I scratch my head And my grey hair has grown too thin,it seems,to bear the weight of the jade clasp and pin.

原詩中刻畫了白頭、簪兩個意象,這兩個意象組合成一個更大的意象就是一位白發稀疏的連簪子都插不住的老人的形象。白頭,楊戴和吳譯都譯作grey hair,原詩中指的是因年齡和憂國憂民之心而衰老,頭發漸漸花白的老人,因此在這里許譯grizzled hair、更符合原文的意象。許譯添加了一個I cannot bear to scratch my grizzled hair,運用了英語中的主謂句表達我不能忍受的意味,生動的表現了原詩中憂國憂民老人的格式塔意象,悲傷無奈之情從景象中迸發而出。不論是白頭還是不勝簪,這些都是詩人生活中的小事,作者通過這些小的生活畫面,以小見大,以白頭發少來表達作者哀國傷民的內在情感。

四、結語

中國古典詩歌結構嚴謹、節奏鮮明、音韻和諧、富于音樂美,語句簡短,卻表現了豐富的意境與情感,非常注重意境和神韻的美,因此在詩歌翻譯中,詩歌格式塔整體意象的再現尤為重要。本文通過對《春望》一詩三個英譯本的意象對比分析,通過分析可以看出格式塔理論在詩歌翻譯中對意象翻譯的指導作用,單獨對意象的字面翻譯,或者不符合中文語言使用者的認知過程的翻譯,在表達原詩的意境美中都存在欠缺,難以表現詩歌中豐富的意境美,希望對于詩歌翻譯者能有一些意境表現上的啟發。

參考文獻:

[1]楊憲益,戴乃迭.古詩苑漢英譯叢——唐詩[M].北京:外文出版社,2001:155.

[2]許淵沖,陸佩弦,吳鈞陶.唐詩三百首新譯[M].北京:中國對外翻譯出版公司,1988:151.

[3]姜秋霞.文學翻譯中的審美過程:格式塔意象再造[M].北京:商務印書館,2002.

[4]胡梅紅.淺析唐詩《春望》中的復義:五種英譯比較[J].常熟理工學院學報,2007(1):85-88.

主站蜘蛛池模板: 99人体免费视频| 国产成人高清精品免费5388| 国内精品自在欧美一区| 国产亚洲精品在天天在线麻豆| 一级毛片在线播放免费| 91在线播放免费不卡无毒| 国产成人乱无码视频| 国产成人高清精品免费软件| 91啪在线| 欧美精品亚洲精品日韩专区va| 国产精欧美一区二区三区| 国产欧美网站| 中文纯内无码H| 日本午夜在线视频| 亚洲清纯自偷自拍另类专区| 99久久精品免费视频| 亚洲一区二区三区麻豆| 亚洲无码视频一区二区三区| 色综合久久久久8天国| 婷婷伊人五月| 免费人成在线观看视频色| 精品视频第一页| 欧美乱妇高清无乱码免费| 色亚洲成人| 黄色免费在线网址| 首页亚洲国产丝袜长腿综合| 亚洲综合色区在线播放2019| 亚洲三级网站| 中国一级毛片免费观看| 亚洲无码熟妇人妻AV在线| 日韩无码真实干出血视频| 91欧美亚洲国产五月天| 色婷婷狠狠干| 99久久免费精品特色大片| 欧美爱爱网| 日韩成人免费网站| 91青青在线视频| 2021国产在线视频| 亚洲第一极品精品无码| 亚洲九九视频| 久久不卡国产精品无码| 久久动漫精品| 东京热高清无码精品| 伊人久久青草青青综合| 国产精品9| 久久综合一个色综合网| 在线视频97| 国产正在播放| 秋霞一区二区三区| 国产精品女同一区三区五区| 色噜噜狠狠色综合网图区| 亚洲欧美精品日韩欧美| 亚洲三级电影在线播放| 亚洲一级毛片| 久久国产香蕉| 青青青视频91在线 | 一区二区自拍| 精品欧美一区二区三区久久久| 国产欧美日韩资源在线观看| 9丨情侣偷在线精品国产| 成人一区在线| 噜噜噜综合亚洲| 欧美中文一区| 欧美激情伊人| 无码电影在线观看| 国产香蕉在线视频| 色综合激情网| 无码高潮喷水在线观看| 国产精品密蕾丝视频| 免费看美女自慰的网站| 国产网站在线看| 国产地址二永久伊甸园| 亚洲成A人V欧美综合天堂| 亚洲乱伦视频| 国产欧美日韩在线在线不卡视频| 国产精品亚洲专区一区| 色吊丝av中文字幕| 国产国拍精品视频免费看| 四虎影视库国产精品一区| 999国内精品视频免费| 久久婷婷五月综合色一区二区| 日本精品视频|