999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

法律交流原則與法律翻譯

2018-08-28 07:10:56胡月
北方文學 2018年21期

胡月

摘要:在全球一體化發(fā)展趨勢之下,中國對外法律交流也日益頻繁,而法律交流過程中法律翻譯屬于較為重要的環(huán)節(jié)之一,為了確保我國對外法律交流的有效性,本文則就法律交流原則與法律翻譯合適性進行了具體的研究。

關鍵詞:法律交流;原則;法律翻譯

在全球經濟、文化交流日益頻繁的環(huán)境下,各國之間的法律體系交流也變得越發(fā)的頻繁,法律翻譯作為不同語言國家進行法律交流的基礎環(huán)節(jié),會涉及到一系列的復雜因素,只有對這些因素進行了解與處理才能真正確保法律翻譯具備較為足夠的語境,進而才能讓翻譯人員更好地協(xié)調各方面因素,確保法律交流的順利進行。法律交流原則能夠為法律翻譯提供宏觀的指導原則,也只有在這一原則之下,法律翻譯問題才能夠得到有效的解決,所以說,法律交流原則與法律翻譯之間的關系是十分緊密的,將兩者結合在一起進行研究能夠確保法律翻譯過程的合理性。

一、法律交流原則

(一)語言從法原則

語言和法律本身就是相互制約的,語言作為法律載體,法律語言也因為法律而存在一定的內容意義,法律則是法律語言的實質,兩者之間可以說是相互作用又相互制約[1]。在不同法律體系之間,假設概念無法直接進行轉化的話,語言制約作用也就會越發(fā)的顯著;可是在法律交流過程中,為了能夠更好地展示出源法這一精神,不能過分注重語言制約功能,反而應該盡可能的展示出源法的理念與宗旨,而且還需要對目的法主張與宗旨進行全面的考慮。具體而言,語言從法這一原則可以表現(xiàn)在將語言使用到各個層面上,像是定義、用詞、解釋、修辭等方面。

(二)求同存異原則

不同國家法律體制以及體系之間也會存在差異性,而不同語言法律交流過程中也就會面臨著一系列的問題,像是在翻譯中經常會出現(xiàn)法律概念、法律術語不對等問題。所以說,在法律交流轉換過程中,最好是要遵守求同存異這一原則,盡可能的使用目的法律體制之中已經存在的概念或者是術語,這樣才能讓目的使用人員理解。法律交流的目的本身就是為了能夠讓雙方了解對方的法律,所以只要能夠實現(xiàn)這一目的是無需完全追求對等的,差異無法避免也無需避免,只要相互理解就可以稱之為交流成功。

(三)比照不足原則

在不同的體制以及體系之中法律觀念內涵也會存在不同,不管是任何一個法律體系都有其自身獨特的觀念體系,所以說,不同的法律體制、體系之間的法律觀念差異也是客觀存在的事實。在進行法律交流的時候,就可以按照比照不足這一原則來更好地理解對方法律體系,比如說,使用目的法本身就已經存在的相似觀念來進行比照,再結合輔助性的解釋與注解也就能夠起到有效法律交流的效果。

二、法律翻譯中的合適性

在上述分析過程中我們了解到法律交流活動過程中,交流人員需要結合實際情況來進行一系列的選擇,像是語言與法律關系的選擇、法律精神表達局限性以及補足手段的選擇、法律異同性質以及程度的選擇等等。而在進行法律翻譯過程中,同樣也需要進行這些選擇,而且還需要在翻譯過程中就語言以及相關要素進行合理的篩選、擇用。法律翻譯的過程向來都是選擇的過程,需要法律翻譯人員在整個翻譯過程中對法律進行理解,同時還要合理的選用語言材料、對一系列的因素進行有效的協(xié)調,而這些都可以說是對翻譯“度”的把握,因為在法律翻譯過程中,不管是簡約與詳盡、一致與靈活,亦或者是主觀與客觀、專門與通用其都不存在固定的標準,也都不是一成不變的,主要還是需要翻譯人員本身結合實際來進行把握,這樣才能真正達到合適性[2]。翻譯的合適性不僅體現(xiàn)在語言上,主要指的是借助于語言來實現(xiàn)的法律活動中信息交換所涉及到的各個因素最佳和諧程度,這也是翻譯人員需要承擔的關鍵責任。具體而言,法律翻譯的合適性需要考慮到以下幾個因素:翻譯人員的態(tài)度、翻譯的目的、各種關系、創(chuàng)造性以及譯文的風格等等,其中,翻譯人員的態(tài)度主要指的是翻譯人員對于翻譯活動的看法;翻譯的目的則主要指的是譯文的用途;各種關系則指的是翻譯目的與關系的選擇,因為只有明確了翻譯目的才能對各種關系進行有效權衡,這也是關鍵的一點;而創(chuàng)造性則指的是翻譯人員使用有限的自由來進行信息空白填補;譯文風格則指的是在翻譯過程中所使用的文體、語體等,明確了這些才能確保法律翻譯的合適性。

三、結語

綜上所述,本文主要就法律交流三原則進行了具體的概述,之后就如何確保法律翻譯的合適性進行了研究,希望能夠以此來為法律翻譯人員提供一定的翻譯理論與原則基礎,以此來進一步保障我國對外法律交流的順利開展。

參考文獻:

[1]青立花.淺議法律英語的翻譯原則與技巧[J].科教文匯,2010(7):105-106.

[2]楊玲.從功能對等的角度探討法律術語的翻譯原則及方法[D].上海師范大學,2011.

主站蜘蛛池模板: 国产精品免费p区| 欧洲一区二区三区无码| 婷婷激情五月网| 成人看片欧美一区二区| 欧美三級片黃色三級片黃色1| 日韩毛片免费观看| 亚洲一区二区三区香蕉| 久久久久久久久18禁秘| 国产美女精品一区二区| 久久先锋资源| 国产人成乱码视频免费观看| 中文无码精品A∨在线观看不卡| 国模视频一区二区| 日韩中文精品亚洲第三区| 欧美激情视频二区三区| 欧美一级爱操视频| 91口爆吞精国产对白第三集| 国产区在线看| 久久国产精品嫖妓| 日本手机在线视频| 国产资源免费观看| 午夜精品久久久久久久99热下载 | 国产导航在线| 粗大猛烈进出高潮视频无码| 天天做天天爱天天爽综合区| 小说 亚洲 无码 精品| 精品国产99久久| 午夜精品区| 欧美日本一区二区三区免费| 性色在线视频精品| av无码一区二区三区在线| 国产精品妖精视频| 成人日韩视频| 亚洲精品福利网站| 亚洲人成色77777在线观看| 71pao成人国产永久免费视频| 小说区 亚洲 自拍 另类| 91精品国产福利| 伊人久综合| 亚洲综合二区| 夜夜操狠狠操| 凹凸精品免费精品视频| 欧美日在线观看| 精品无码日韩国产不卡av | 国产丝袜无码一区二区视频| 久久永久精品免费视频| 欧美狠狠干| 亚洲三级a| 久久久久久尹人网香蕉| 久久毛片免费基地| 性色生活片在线观看| 爆操波多野结衣| 久久精品国产在热久久2019| 青青青伊人色综合久久| 欧美日本激情| 亚洲综合色区在线播放2019| 国产欧美一区二区三区视频在线观看| 国产亚洲一区二区三区在线| 伊人激情综合网| 久久特级毛片| 激情在线网| 呦系列视频一区二区三区| 在线观看视频99| 精品国产三级在线观看| 色综合婷婷| 91精品国产一区| 欧美一级特黄aaaaaa在线看片| 国产福利不卡视频| 亚洲欧美激情小说另类| 26uuu国产精品视频| 在线欧美日韩| 欧美精品v| 国产农村精品一级毛片视频| 国产青青操| 国产精品亚洲欧美日韩久久| 亚洲精品大秀视频| 国产欧美高清| 久久熟女AV| 亚洲综合九九| 欧美精品1区2区| 欧美精品另类| 成人小视频在线观看免费|