【摘 要】 文章基于自媒體環境,以微信公眾號傳播為例,闡述網絡傳播的用語不規范現象,提出用語不規范可能扭曲漢語本意,影響漢語的傳承和發展,并針對存在問題,提出解決的策略和方法。
【關 鍵 詞】微信公眾號;微信文章;傳播;漢語;標準
【作者單位】胡作法,時代出版傳媒股份有限公司;孫玉林,安徽新聞出版職業技術學院。
【基金項目】本文系安徽省2017年人文社科重點研究項目“基于移動網絡的自媒體信息傳播在安徽縣域鄉鎮的實證研究”(SK2017A0917);安徽省2016年教學研究一般項目“基于‘三創教育的版面編輯與校對專業人才培養模式改革與研究”(jyxm0492)。
【中圖分類號】G206 【文獻標識碼】A 【DOI】10.16491/j.cnki.cn45-1216/g2.2018.13.023
隨著智能手機的普及,“低頭族”數量日益龐大,人們的閱讀方式發生了極大改變,數字化閱讀成為人們獲取信息與知識的重要渠道。微信公眾號是當下流行的信息與知識傳播平臺,極大方便地了人們認知世界和汲取知識,但微信傳播過程中出現的一些用語不規范甚至扭曲漢語本意的問題,也引發了業內人士的關注和思考。
一、問題的提出及背景
筆者調查發現,“讀書369”“一星期一本書”“儒釋道文化精髓”“幸福人生8”“國學品位”“中醫養生堂”等大眾型微信公眾號推送的信息和文章,偶爾會出現一些文字或知識性錯誤,而部分媒體、企事業單位微信公眾號推送的信息和文章,用語不規范、錯漏百出的現象非常普遍。有些用語錯誤問題讓人如鯁在喉,不吐不快。究其原因,這些微信公眾號推送文章大多追求時效性與話題性,缺乏傳統出版社三審三校的質量監控機制,很難做到對文字嚴格把關。
2017年,中共中央辦公廳、國務院辦公廳印發了《關于實施中華優秀傳統文化傳承發展工程的意見》,提出全面復興傳統文化。相關機構和媒體從業人員意識到,要全面復興傳統文化,對漢語正確、規范使用是題中應有之義,由此提出以微信公眾號為代表的網絡傳播用語規范問題。
二、微信公眾號用語存在問題
筆者研究發現,圖書、期刊等傳統媒體偶爾出現用語不規范問題,而新媒體經常出現用語不規范問題,其中,微信公眾號出現這類問題的概率更高。筆者整理相關資料,發現微信公眾號在推送信息或文章的過程中出現用語不規范問題,主要表現為以下幾個方面。
1.前后不一致
同一篇文章表述前后不一致,甚至自相矛盾。如一篇微信文章的描寫:“一家人開始了將近20年的流浪生活……他們分別已達三十年之久。”“20”和“三十”的用法就屬于前后不一致,應將“三十”改成“30”。又如“推薦一部電影”公眾號推出的微信文章《顛覆三觀的成人童話,莫名有點酷》中的一段描述:“……和童話沒有一點關系,反而黑暗的讓人看了都心涼……反類型,反套路,反經典,完全就是一部黑暗童話。”既然和童話沒有一點關系,又何來一部黑暗童話?
2.詞語誤用
詞語誤用一般有兩種情況。第一,不解詞意。很多微信公眾號推送信息或文章不注重詞意的細微差別,用語錯誤,不當之處甚多。比如一篇微信文章贊揚某位勞動者:“他平時省吃儉用,把全部結余都捐給了災區的希望工程。”“結余”一般指賬目結算后剩下的錢、物等,“節余”一般指因節約而積攢的錢、物等,所以文中的“結余”應為“節余”。一篇微信文章描繪女性:“她穿著一襲紫色大衣,配一件花色短裙……”“襲”字為誤用,因為“襲”在《現代漢語詞典》的解釋是“〈書〉(量)用于成套的衣服”。2012年,某學院院長的一篇離職感言在網上熱傳,這樣一篇具有振聾發聵意義的好文章,仍存在一些用語錯誤,比如“哪有倡導一付面孔的道理”,這個量詞“付”應該是“副”的誤用。第二,知識匱乏。微信文章撰寫者知識匱乏、缺乏常識是造成微信文章用語錯誤的一個重要原因。比如一篇微信文章報道一起惡性事件: “一個瘦弱的女子,在湖北的首善之區和權力中樞門前,僅僅被誤以為信訪人,就招來警察的一頓暴打。”文中的“首善之區”用法不當,《現代漢語詞典》對“首善之區”的解釋為“〈書〉最好的地方,指首都”。顯然,中國的首都應該是北京。
3.標點誤用
微信文章的作者往往對標點的重要性認識不足,濫用標點,頓號、逗號、分號、句號不分。比如一篇微信文章描述喬布斯創立蘋果公司,寫道:“兩位青年同名,一位叫史蒂夫·喬布斯;另一位叫史蒂夫·沃茲奈克。他們都是土生土長的硅谷人。”“喬布斯”和“另一位”中間的標點符號“;”應該是“,”。
4.不合語法、邏輯
漢語有一套語法規則,如果強行打破規則,寫出來的句子就可能有問題。比如一篇微信文章介紹北愛爾蘭的美景,寫道:“浩瀚的海面上,陽光像金子一般閃爍。遠處有一小島,樹木蔥蘢,海鷗盤旋,放眼望去,猶如一座巧奪天工的水上盆景。”文中“巧奪天工”與“小島”搭配不當,不合邏輯。“巧奪天工”的意思是“人工的精巧勝過天然”,但小島是天然的。
5.濫用網絡新詞
近些年出現了很多網絡新詞,有些已被收入漢語詞匯,如“控”“給力”“點贊”“顏值”“網紅”“大咖”等,這些詞形象、生動,可作為漢語詞匯的有效補充,推動漢語發展。但有些網絡詞匯,如“藍瘦香菇(難受想哭)”“小盆友(小朋友)”、“孩紙(孩子)”“菇涼(姑娘)”等,故意利用錯誤的讀音來制造幽默效果,容易混淆漢語規范。有一些新詞,如“屌絲”“牛逼”“草泥馬”“TMD”等,帶有粗俗的成分,要避免使用。還有一些網絡用語的創新,如“友誼的小船,說翻就翻”“一言不合就……”等,有一定的表現力,但也不可濫用。
6.生搬硬套
2016年,傅園慧憑借“洪荒之力”一詞走紅,但這個詞的用法只適合特定情境,不宜濫用,因此,許多微信文章對“洪荒之力”一詞生搬硬套的做法不值得提倡。還有些一些微信文章,為了吸引眼球亂用詞語,如一篇微信文章的標題是“她碉堡極了”,“碉堡”在這里是“厲害”的意思,直譯就是“她非常厲害”,改變了漢語詞匯“碉堡”的原意和詞性,這種無視漢語規范的用語方式不值得提倡。
三、解決策略和方法
要解決微信公眾號的用語錯誤、不規范問題,關鍵在于形成行業監管機制,使新媒體用語規范盡量朝傳統出版靠攏,提升新媒體從業人員的整體素質。
1.形成監管機制
新媒體時代,微信公眾號作為媒體融合的重要平臺,具有強大的影響力。因此,要充分重視微信公眾號的傳播內容,制定相應的管理辦法,規范微信文章發表審核流程,加強對新媒體平臺的監管力度,監管重點不僅包括內容導向問題,也包括文字表達規范。
2.規范文字和標點
微信文章的用語,除了特定語境,應盡量使用規范漢字。保證文字的規范化、標準化是社會文明進步的重要基石,是提升國家文化軟實力的先決條件,也是新媒體義不容辭的社會責任。因此,無論傳統媒體還是新媒體,文字使用應以國務院2013年8月19日頒布的《通用規范漢字表》為準,標點符號使用應以國家技術監督局1995年12月31日批準、1996年6月1日實施、2011年重新發布的《標點符號用法》(GB/T15834-1995)為準。
3.對易錯的字注音
新媒體在發布文章時,應依據《漢語拼音方案》《漢語拼音正詞法基本規則》,給易錯字注音,正確認識常用漢字讀音,同時注意區分大小寫、正斜體、聲調、兒化音、隔音符等。
(1)難認字
我國常用漢字約有3500個,一般人能掌握6000—7000個漢字是很了不起的。商務印書館《現代漢語詞典》(第6版)收入詞條69000余條,上海辭書出版社《辭海》(第6版,縮印本)收入單字17914個。面對這么大的詞匯量,讀者很難全面掌握。為了方便讀者閱讀,微信公眾號管理人可通過注音的方式,幫助讀者理解文章,如“這是他慣用的鬼蜮伎倆”中的“蜮”讀“yù”,“他們能賺得盆滿缽滿,是因為他們經營能力強”中“缽”讀“bō”,還有“磐石(pánshí)”、“磬石(qìngshí)”、“饕餮(tāotiè)、耄耋(màodié)”、“垚(yáo)、赑(bì)、毳(cuì)”等。
(2)普通多音字
漢語多音字較多,必要時可以注音。以“場”字為例,根據《辭海》(第6版,縮印本),讀“chǎng”音,意思有5個,第一,舉辦一樁事情或發生一樁事故的處所。第二,特指考場。第三,表示文化體育活動次數的量詞,如一場報告會。第四,戲劇術語。第五,物質存在的兩種基本形態之一,存在于空間區域。讀“cháng”音,意思有3個,第一,平坦的空地,多指農家翻曬糧食及脫粒的地方。第二,特指市集。第三,表示經過一樁事情的量詞,如一場大雨。根據以上解釋,在“王娟是個苦孩子,每年暑假,她都幫家里做農活……看著家里的場院上曬的金燦燦的稻谷,王娟既開心又難過。”這段文字中,“場”應讀作“cháng”。
(3)特殊多音字
第一,保留古音詞。有些漢語詞匯,要保留古音,特別是成語。比如“簞食壺漿”是“dānsì-hújiāng”不是“dānshí-hújiāng”,“圖窮匕見”是“túqióng-bìxiàn”不是“túqióng-bìjiàn”,“博聞強識”是“bówén-qiángzhì”不是“bówén-qiángshí ”,“心廣體胖”是“xīnguǎng-típán”不是“xīnguǎng-típáng”,“暴虎馮河”是“bàohǔ-pínghé ”不是“bàohǔ-fénghé ”。這類來自古語典故或與古音有關的詞匯,按照漢語規范,必須保留原音,在權威機構未做規范前,不能隨便改動。比如商務印書館《現代漢語詞典》(第6版)將“衣錦還鄉”標注成“yījǐn-huánxiāng”,但同時說明“衣:舊讀yì,穿衣”。《漢語成語詞典》(上海教育出版社)、《漢語成語大詞典》(河南人民出版社)、《中國成語大辭典》(上海辭書出版社)、《辭海》(第6版,縮印本)、《辭源》(上海辭書出版社)對“衣錦還鄉”中“衣”的注音都是“yì”。
第二,姓氏、地名音。漢語有一些特殊的姓氏和地名是多音字。比如“繁”作為姓時讀“Pó”,“種”作為姓時讀“Chóng”,“華”作為姓時讀“Huà”,“六安”作為地名時讀“Lùan”,“秘魯”作為國家名時讀“Bìlǔ”,德國首都“柏林”讀音為“Bólín”。這些特殊的姓氏讀音和地名讀音很容易出錯,微信公眾號管理人應從傳播漢語文化的角度出發,給這些字詞注音。尤其一些教育機構的微信公眾號,主要面向中小學生,發布特殊姓氏和地名相關文章時更應該注音。此外,標注姓氏、地名時,第一個拼音需大寫。
第三,方言音。有些漢字,用于人名時,普通話和方言音各有不同,因此要標注讀音。具體做法是標注普通話讀音,然后在注釋里標明方言音。如國學大師陳寅恪標注“Chén Yín kè(京津音què)”,著名作家賈平凹標注“Jiǎ Píng āo(西安音wā)”。
第四,意同音不同。有些字,意思相同或相似,寫法相似,讀音相似卻略有不同,容易引起誤用。比如“烜赫”的意思是“形容聲名或氣勢很盛”,讀音是“xuǎnhè”;“煊赫”的意思是“名聲、氣勢等盛大”,讀音是“xuānhè”。上海辭書出版社《辭海》(第6版,縮印本)注明“烜(xuǎn)”又讀“xuān”,但在發表文章時,很多人把“煊”注成了“xuǎn”。又如,聲音清朗而響亮用“朗朗(lǎnglǎng)”,讀書聲響亮用“瑯瑯(lángláng)”,因字形和意思相似,很多人忽視兩者讀音的差別,造成曲解和誤用。
4.慎用網絡流行語
隨著時代的發展,公民的網絡話語權和影響力日益增強,網絡已成為公民表達意見、參與社會管理的便捷渠道。行政機構主動親近網絡,既彰顯了網絡民意的不容忽視,亦體現了社會的進步。“工匠精神”“給力”“大咖”等有很強表現力并被漢語規范接納的網絡詞匯,可以直接使用,如“魯豫有約大咖一日行”就是直接使用“大咖”一詞。但有些網絡流行語,如“藍瘦香菇”等,即使要用,也應該用括號標注“難受想哭”;粗俗的詞,如“牛逼”“屌絲”“TMD”等,不要用;“小盆友”“孩紙”“菇涼”這樣不倫不類的詞,還是少用為好。
四、結語
漢語博大精深,它承載了中華文明,關系到下一代的成長和文化的傳承。微信公眾號是當今影響力最大的傳播平臺之一,它不僅具有娛樂八卦、交友、購物的功能,還可以幫助網友增強閱讀能力和提升個人素養,因此,規范微信文章的用語非常重要。對微信公眾號的用語進行規范,第一步就是要正確使用漢語,這靠自律,也靠他律。此外,新媒體平臺亟須培養一批高素質的管理人員,協助平臺規范漢字使用,傳承中國文化。
|參考文獻|
[1]黎洪波,等. 圖書編輯校對實用手冊[M]. 桂林:廣西師范大學出版社,2006.
[2]中國社會科學院語言研究所詞典編輯室. 現代漢語詞典[M]. 北京:商務印書館,2012.
[3]夏征農,陳至立. 辭海[M]. 上海:上海辭書出版社,2010.