熊舒婷 張健
【摘要】“語法化”通常指語言中意義實在的詞轉化為無實在意義、表語法功能的成分這樣一種過程或現象,中國傳統的語言學稱之為“實詞虛化”。語法化作為語言研究的一種理論框架,其最大特色是打破共時和歷時的畛域,運用跨學科的視角來描述和解釋人類語言的語法系統的形成過程,語法化理論的最終目標是要回答“人類語言的語法系統是如何建立起來的,人類語言的語法為什么是以那種方式構造的”。因此,在漢語語法研究中語法化視角的引入不僅能深化我們對漢語語法演變事實的認識,而且有助于我們對漢語共時語法系統的深入理解。
【關鍵詞】認知語言學;語法化;研究現狀
【作者簡介】熊舒婷,張健,湖南農業大學外國語學院。
目前對于漢語單個詞的語法化研究也有了一定的探索,語法化理論研究不斷發展,個案研究也在不斷增加,對于漢語“死”的語法化研究暫時還不夠豐富。
一、漢語“死”的語法化國內研究現狀
“語法化”這個概念最初是在西方學術界之外被認識到的,至遲在10世紀,中國學者就區分了“實字”和“虛字”,而元朝的周伯琦已明確指出“所有的虛字均來自以前的實字”。我國現代意義上的語法化研究是從二十世紀九十年代中期開始的,文章和著作全面打開了漢語語法化研究的大門,使語法化研究真正成為了中國語言學界研究的一個新熱點,漢語語法化理論全面發展起來。沈家煊在《“語法化”研究綜觀》里認為有四個原因促成了語法化:語用原因;認知心理因素;語言間的接觸;語言內部結構。劉堅、曹廣順、吳福祥在《論誘發漢語詞匯語法化的若干因素》中提出了四個原因:句法位置的改變(在詞匯的語法化過程中,句法位置的改變、結構關系的影響是一個重要的因素);詞義變化(詞義變化也是影響詞匯語法化的一個重要因素);語境影響
(在詞匯語法化過程中,語境影響也是一個值得注意的因素);重新分析(重新分析是從西方語言學中引進的理論,主要用來解釋語法現象產生、變化的原因和過程)。沈家煊(2004)的研究表明,在漢語的語義演變中“足量準則”也起一定的作用,盡管其作用是次要的。
二、漢語“死”的語法化國外研究現狀
語法化最早由法國學者Meille提出,他在1912年的《語法形式的演化》中首次提出“Grammaticalization”“語法化”一詞,用來描寫一個詞匯形式如何演化成一個語法標記。Humboldt(1825)提出語法形式產生和形成的四個階段,并將這些階段跟他的語言類型學說(孤立語一粘著語一屈折語)聯系起來。Milelet堪稱現代研究語法化的先驅,他在《語法形式的演化》(1912)中不僅使用了grammaticalization一詞,而且提出三個值得注意的觀點:一是由虛化產生的新的語法形式會引起整個語法系統的變化;二是語法化是個連續不斷的過程,雖然也可以分出階段來;三是虛化的程度跟使用頻率成正比。Hopper(1991)曾列出語法化的五條原則:并存原則(一種語法功能可以同時有幾種語法形式來表示,一種新形式出現后,舊形式并不立即消失,新舊形式并存);岐變原則(一個實詞朝一個方向變為一種語法成分后,仍然可以朝另一方向變為另一種語法成分,結果是不同的語法成分可以從同一個實詞歧變而來);擇一原則(這條原則與并存原則成互補關系);保持原則(實詞虛化為語法成分以后,多少還保持原來實詞的一些特點,虛詞的來源往往就是以這些殘留的特點為線索考求出來的,殘存的特點也對虛詞的具體用法施加一定的限制);降類原則(如果把名詞、動詞看作主要詞類,介詞、連詞、助詞等其他詞類看作次要詞類,那么實詞詞義的虛化總是伴隨著詞性的降格)。Traugott& Heine(1991)指出,語法化的原因和條件是多方面的,要使這方面的研究取得進展,應該著重發現那些阻礙或阻止語法化發生的因素。
三、總結
根據閱讀國內外語法化相關研究發現,語法化是人類語言發展過程中普遍存在的現象,研究涉及語法化的興起與發展、語法化特征以及語法化的動因與機制。基于對國外語法化研究新進展的初步了解以及漢語語法化研究現狀的粗淺觀察,在當前和未來的漢語語法化研究中下述問題已逐漸被引起重視,即結構式語法化的研究、語法化模式的研究、話語標記語法化的研究以及與語法化相關的語義演變研究。
參考文獻:
[1]Bybee,Joan.Cognitive processes in Grammaticalization[A].University of New Mexico.Online,2002.
[2]Bruyn,A.Grammaticalization in Creoles:The Development of Determiners and Relative Clauses in Sranan[M].Amsterdam:IFOTT,1995.
[3]Croft,William.Synatactic Categories and Grammatical Relations[M].Chicago:University of Chicago Press,1991.
[4]胡壯麟.語法化研究的若干問題[J].現代外語,2003(1):85-93.
[5]呂叔湘.現代漢語八百詞[M].北京:商務印書館,2010.
[6]李宗江.幾個含“死”義動詞的虛化軌跡[J].古代漢語研究,2007 (1).
[7]唐賢清,陳麗.“死”作程度補語的歷時發展及跨語言考察[J].語言研究,2011(3).
[8]王寅.狹義與廣義語法化研究[J].四川外語學院學報,2005(5):69-74.
[9]沈家煊.“語法化”研究縱觀[J].外語教學與研究,1994(4):17-24.
[10]吳福祥.近年來語法化研究的進展[J].外語教學與研究,2004(1): 18-24.