葉巧璇
語文教科書里的文本文質兼美,富有內涵,基本選自名家名篇名作,不過在選入教科書時大多是節選或進行了縮寫。為了引導學生讀整本書,教師可結合教學活動,適時地向學生推薦原文、原著,使學生的閱讀更具廣度和深度。例如,人教版五年級上冊的《竊讀記》,與原文相比,刪除了兩個比較重要的細節:第一個細節是當“我”興沖沖地趕到書店,正要從書架上拿下那本尚未看完的書,書店老板的動作(一雙大手攔了下來),對我羞辱的話語(“你到底買不買?”“不是一回了!”)及周圍顧客的反應、最后“我”的狼狽逃離。第二個細節是在文章的結尾,一家書店的店員明明看出了“我”是來“竊讀”的,卻故意把一本“我”沒有看完的書多留了一天沒賣,目的就是讓“我”把這本書看完。刪除第一個細節,作者“竊讀”時所產生的懼怕心理就顯得原因不明,根據不足,而少了第二個細節,就容易造成書店老板、店員的態度都是一樣的感覺。因此,教學時有必要復原文本,引導學生從內容、寫作方法上進行品析。這樣一來,學生不僅真切地感受到了林海音“竊讀”的懼怕心理與原因,客觀地認識社會,還受到了寫作方法的熏陶。再如,《燕子》一文改動后,文字的表達相對于原文的生動傳神、節奏韻律、閑適有趣是大打折扣的。因此,復原文本就可讓學生誦讀積累優美的語言文字,促進良好語感的形成。
(作者單位:福建省廈門市金安小學 責任編輯:辛銘 朱蘊茝)