【摘要】修辭是一種語言表達藝術,本文通過實例對常用英語修辭手法進行詳盡闡述。在英語閱讀教學中,讓學生了解常用的修辭手法,有助于學生體會文章的“感染力”,幫助其更好地理解文章內容,有助于培養學生初步的鑒賞能力和審美能力,提高人文素質。
【關鍵詞】修辭;鑒賞能力
【作者簡介】柯桂珍(1965.12-),女,漢族,江西瑞昌市人九江職業大學, 碩士,副教授,研究方向:英語教育。
修辭( figures of speech)就是有效地運用語言,使語言更好地表達思想的一種藝術形式。雖然修辭不是教學的重點,但是,了解和正確理解常用的修辭手法是閱讀的重要保證,能幫助學生更好地理解文章的內容,提高學生的欣賞水平和審美能力。下面我就常用的四種修辭手法進行詳盡闡述:
一、Pun (雙關語)
雙關語是一種修辭法, 是一種文字游戲(play on words),它利用語義雙關(Homographic Pun)或諧音雙關(Homophonic Pun)的詞或詞組可達到詼諧幽默的效果,是英語常見的一種幽默形式,請看下面的一些小幽默,你能看出它們妙在何處?A;Waiter, waiter ! There is hair in my soup !
B:Thats right, Sir, its hare soup.
二、Simile(明喻)
Simile(明喻) 是指明確地說明不同性質的兩種事物在某一點或幾點上相似,構成“甲事物像 乙事物”的基本格式。Simile(明喻)指很明確、很明顯的比喻,句子前面都有like或as.采用比喻可使事物的形象更加生動、逼真。
例如:(1)Merry falls like the gentle rain from the sky upon the earth.
慈悲像甘露從天空中降到大地。
something of ,有些相似(to some extent, somewhat)
(2)I am something of a musician . 我有一點點音樂知識。
說明型明喻:特點是通過簡單具體的形象說明復雜、抽象的概念或過程。例如(1)Carlos Lehder was to cocaine transportation what Henry Ford was to cars . 卡洛斯﹒雷德與可卡因販運的關系,正如亨利﹒福特與汽車的關系。
三、隱喻(Metaphor)
隱喻是根據兩個事物間的某些共同的特征,用一事物去暗示另一事物的比喻方式。特點是把本體直接說成喻體,而不用比喻詞。在形式上是相合(be)的關系,隱喻是以此喻彼。例如:(1)All the world is a stage.莎士比亞把大千世界比作一個舞臺,人們都是舞臺上的演員,這個比喻十分貼切。
(2)His employment with the Bell Lab offered him a foothold for a successful career. 他在貝爾實驗室的就職為他提供了事業成功的穩固基礎。此例中foothold喻為在社會奮斗中的良好起點。
四、擬人(Personification)
擬人化或稱人格化,是一種極為生動的修辭手法。作者根據想象把無生命的東西當作有生命的東西來描寫,賦予各種“物”以人的言行或思想感情,這樣就可以使表現對象蝗特征更為突出感人。適當的采用似人化手法,可以增強文章的渲染力和吸引力。
例如:“In a real sense ”says J. Carter Brown, “the gallerys distinguished director since 1969,”“the National Gallery of Art is a diplomat of the arts----a cultural attaché, if you will, that brings to America the artv of foreign lands and people and sends abroad the best and most characteristic of our native artistic creations.”
1969年任職 到今的美術館的杰出館長卡特.布良說:“國家美術展覽館實際上是藝術的外交家——一位文化專員 。只要你愿意,他就把異域異民的藝術介紹給美國,把我們最好、最有代表性的本鄉本土的藝術創造傳播到海外。”
五、結束語
由此可見,幽默生動的雙關,形象鮮明的比喻,豐富多彩的隱喻,意境新穎的擬人,氣勢連貫的排比,處處體現英語語言的優美。理解修辭手段,有助于讀者體會文章的“感染力”,使許多平淡的語言現象變得形象、生動、有趣和感人,從而更好地欣賞作者所創造的感官印象和感情效果。有助于培養學生初步的鑒賞能力和審美能力,提高人文素質。
參考文獻:
[1]楊志國.高中英語教材中修辭現象漫談[J].英語輔導報,2005(38).
[2]范家材.英語修辭賞析[M].上海交通大學出版社,1998(12).
[3]何常麗.英語修辭漫談[J].菏澤學院學報,1998(1).