《白話文運(yùn)動(dòng)的危機(jī)》在兩岸三地出版,引起了些反響。不少讀者聯(lián)系我,表達(dá)了對漢語文體和修辭思維的深刻興趣,并希望了解相關(guān)書籍,旨在提高漢語言文字表達(dá)和理解的修養(yǎng)。今友人何玲女士又誠懇相邀為其公子孫胤航開列書目,我很感躊躇,遂勉為其難一試,答謝讀者與友人。
中國書目部分
一個(gè)人的修辭素養(yǎng),是在成長和受教育過程中自然習(xí)得,無意識地積累而成。在健康和正常的語言環(huán)境下,不必刻意求之。但我們處身的文化氛圍和語言文字生態(tài),卻存在人為地造成斷裂的狀況,割裂古今,對立文言和白話,簡化字取代了通行三千年以上的繁體字,白話文取代了典雅多姿的文言。這樣的語言文字環(huán)境下,弘揚(yáng)民族文化,顯得相當(dāng)空洞,我的問題是,需要填補(bǔ)嗎,以什么填補(bǔ)?
我的基本觀點(diǎn)是,民族語文的復(fù)興,是中國文化復(fù)興的基礎(chǔ)。沒有這個(gè)基礎(chǔ),再好的想法也難以變成現(xiàn)實(shí)。而民族語文的復(fù)興,首要的是認(rèn)識到我們今日在語言文字上存在的生態(tài)危機(jī)。自然環(huán)境的危機(jī)是顯在的,容易被觀察到,空氣土壤水資源污染,即刻便會(huì)危及人的生存。語言文字是歷史的有機(jī)物,是在故土生長四五千年枝繁葉茂的大樹,我們已經(jīng)連續(xù)兩三代人困惑于話該怎么講、文章該怎么寫。為了學(xué)會(huì)說話、思考、提問,學(xué)會(huì)閱讀和寫作,須返回祖蔭,尋找家園,如何返回家園?唯有依靠讀書,并動(dòng)動(dòng)手寫幾篇。在典籍面前,我不辭簡陋,將自己一點(diǎn)微薄所得,與年輕人分享,并請方家指正?!?br>