范詩思,陳昌勇
(杭州電子科技大學 外國語學院,浙江 杭州 310018)
作為構詞法的一種,拼綴詞巧妙而簡潔的構詞方式使其越來越受歡迎。例如,positively 和 absolutely經過剪裁和合并后得到了posilutely這個形式新穎的拼綴詞。在英語中,復合構詞法最具影響力,它使已經呈現的信息凝聚在一起。(Ingo Plag,2003) 最常見的復合詞是兩種名詞復合在一起,創造出一個不同于與源詞含義不同的詞,例如toothbrush。另一種構詞方式是剪裁,我們可以通過刪除長單詞中的某一部分來創建一個新的單詞。例如,把dormitory剪裁為dorm。因此,拼綴法是復合和剪裁相結合的一種構詞方式。(Gries, Stefan Th,2006)
然而,在語言學領域,拼綴詞并沒有十分標準的定義。Heidi Harley稱拼綴詞是指將幾個詞截斷后拼在一起,形成一個新的單詞,其意思與源詞的意思相關聯。(Heidi Harley,2006)Andrew Carstairs-McCarthy認為拼綴詞屬于復合詞,拼綴詞中至少有一個成分是由源詞中的某個部分 組 成 的。(Andrew Carstairs-McCarthy,2002)Ingo Plag將拼綴詞定義為“包含兩個或多個(少見)源詞,但是用截短的方式去掉了源詞中大量的語音(或拼寫)成分。根據以上定義的總結,本文依據Natalia Beliaeva對拼綴詞的定義進行研究:拼綴詞是由兩個(或多個)源詞合并而成的詞匯,源詞中只有部分的拼寫或音位材料被保留下來,但拼綴詞并不是由多個語素組成的。(Natalia Beliaeva,2012)
根據這個定義,我們可以發現許多拼綴詞。例如,nitrogen 和 oxygen 拼綴可以得到拼綴詞nitrox。把stagnation的詞首和inflation的詞尾拼綴起來就可以得到stagflation。但是,為什么stagnation 和inflation拼綴而成是stagflation 而不是 inflastag呢?很多學者都認為拼綴詞的構成比起初看起來更具有可預測性。在中國,學者們非常重視英語拼綴詞的結構或語義,卻忽略了二者之間的相互關系。外國語言學家則對拼綴詞的語音,形態和語義進行了分門別類的研究,卻未涉及相互關系。
本文以新的英語拼綴詞作為語料,深入研究英語拼綴詞的構詞規律并探索其形態、語義特征及其二者的關系。語料庫中共有313個新詞,其中276個名詞,21個形容詞,14個動詞和2個副詞。絕大多數拼綴詞是由兩個源詞組成,有13個是由三個源詞組成,1個是四個源詞組成。
所有拼綴新詞都摘自2000年1月至2017年9月之間的以下兩個網站:http://www.oed.com/,http://wordspy.com/。(Oxford English Dictionary 2018),(Word Spy 2018)部分新詞的起源日期查自當代美國英語語料庫。(COCA 2018)
正如Ingo Plag所稱,大多數拼綴詞是將第一個源詞詞首和第二個源詞詞尾拼綴,這個規則可以表述如下。
(一) AB+CD=AD
A, B, C, D 分別代表第一個源詞詞首和第一個源詞詞尾、第二個源詞詞首和第二個源詞詞尾。Natalia Beliaeva 隨后將拼綴詞做了更加全面的分類。
(二)AB+CD=AC–兩個源詞詞首均被保留,或第一個源詞全詞和第二個源詞詞首被保留。例如:taxflation ←tax + inflation, centrex ← central + exchange.
(三) AB+CD=AW–第一個源詞詞首和第二次源詞全詞被保留。例如,robug ← robot + bug, shockumentary← shock + documentary.
(四) AB+CD=WW–兩個源詞均被全部保留。例如,adultescent ← adult + adolescent, frenemy ← friend +enemy.
根據以上的分類,在所收集的語料庫中,有13個是由每個源詞的詞首組成,故把它們歸于AC結構中,另外一個是由第一個源詞詞首及其余兩個源詞詞尾組成,故歸于AD結構。因此,這四種結構的拼綴詞所占的比例不盡相同:
(五)AC - 41 (13.1%)
AD - 155 (49.5%)
AW - 97 (31.0%)
WW - 20 (6.4%)
正如以上統計,AD形式所占49.5%,數量最多,由此可見AD形式的拼綴詞較為常見。相比較而言,AW形式的拼綴詞所占的比例僅次于AD形式,而AC形式和WW形式所占比例較低,相比而言出現的可能性較小。
Bauer將拼綴詞的語義關系為兩類。(Laurie Bauer,2004)第一種是源詞之間有意思相近的部分,第二種是一個源詞修飾著另外一個源詞。Kemmer和Gries也進行了根據源詞之間的語義關系進行了拼綴詞的研究。(Kemmer,Suzanne,2006),(Gries, Stefan Th,2012)在本文中,拼綴詞根據源詞的語義關系被分成兩類,如(六)和(七)所示。
(六 ) flexible+ vegetarian → flexitarian
tax + inflation → taxflation
sheep+people → sheeple
robot + bug → robug
shock +documentary → shockumentary
(七 ) friend+ enemy → frenemy
chiffonier+ wardrobe → chifforobe
adorn+ ornate → adornate
positively +absolutely → posilutely
clam + tomato → clamato
adult+adolescent → adultescent
stagnation+inflation → stagflation
Hindi +English → Hinglish
在(六)和(七)中,我們列舉了拼綴詞由源詞拼綴的過程。從語義上來看,在(六)中,是一個源詞修飾著另外一個源詞。因此,flexible和 vegetarian拼綴而成flexitarian是vegitarian的一種,taxflation是一種inflation。與(六)相反,(七)中的拼綴詞共享兩個源詞的語義屬性。例如,frienemy既是friend又是enemy,chifforobe既 是 chiffonier又 是 wardrobe,adornate是adorn又是ornate。
索緒爾指出,在語言狀態中,一切都是以關系為基礎的,并提出了組合關系和聚合關系理論。在語言的鏈條中,聚合關系就是語言鏈條上能夠互相替換、具有某種相同性的單位之間的關系。組合關系是指詞與詞相互鏈接,它們之間的關系是以語言的線性性質為基礎的,一個要素只是由于與其前后的要素對立才獲得價值。(德克·吉拉茲,2006)因此,本文發現,拼綴詞的語義類型可以分為縱聚合關系和橫組合關系??v聚合是兩個源詞間并列、有共同性質的縱向選擇的關系,而橫組合可以理解為兩個源詞是從屬的、中心化的橫向組合的關系,并從這兩種關系探究其與形態結構之間的相互作用。
拼綴詞可以根據其特征分成AC,AD,AW,WW四種不同的形態,各種形態所占的比例不同。同時,根據語義特征,拼綴詞的語義又可被分為橫組合和縱聚合關系。由此可見,拼綴詞的拼綴過程,并不是簡單地兩個詞的合并,拼綴詞的語義研究不僅要考慮拼綴詞本身的語義,還要考慮其源詞的橫組合或縱聚合與不同形態之間的相互關系,反之亦然。

(一)縱聚合與形態結構??v聚合關系是拼綴詞的源詞之間有著共享的語義屬性,是并列的、相關聯的。例如,clamato共享clam和tomato的特性,而adultescent具有adult和adolescent的特征。在收集的313個拼綴詞中,共有110個詞為縱聚合關系。具體如表1所示。
表1闡釋了語義的縱聚合與形態結構的關系。如上表所示,WW形式的所占縱聚合關系的比例最高(WW形式占65%,AC形式占51.2%,AD形式占27.7%,AW形式占34.0%)。因此,WW形式拼綴詞傾向于拼綴兩個并列關系的源詞,而不是不語義關系約束地任意拼綴。由于WW形式傾向于保留各個源詞的全部,例如 globaloney← global + baloney,stoption← stop +option,它具有比其他形式的拼綴詞更高的潛在可識別性。

(二)橫組合與形態結構。橫組合關系是指源詞之間存在從屬或中心化的關系。例如,robug由robot和bug組成,robug是屬于一種bug,而不是robot和bug的語義并列。類似這樣的詞,在語料庫中還有很多。表2顯示了語料庫中大多數拼綴詞都是由橫組合的語義關系拼綴而成。
橫組合關系在AD形式和AW形式中占的比例相對較高。AD形式傾向于保留第一個源詞的詞首或全部,而AW形式通常保留第二個源詞的全部。它表明,這兩種形式的源詞傾向于從屬關系。對于AC形式,大約一半的源詞為橫組合關系。與WW形式相反,雖然AC形式的源詞的可識別性相對較低,但更可以看出它是由兩個現有的單詞剪裁和整合而成的,而不是創建一個全新的單詞。無論巧合與否,恰巧證明了拼綴詞是是通過剪裁、復合形成的,它屬于復合詞。
通過研究,本文發現拼綴詞的形態和語義有各自明顯的特征。而根據拼綴詞的語義關系及在兩個變量的基礎上與形態結構相互作用,主要有以下發現。
拼綴詞源詞的語義關系主要是從屬關系,在AD和AW形式中尤為顯著;由于AC形式的兩個源詞都被剪裁,其語義關系可以是并列的,也可以是從屬的,所以比較難被識別;對于WW形式,以聚合關系優先,由于兩個源詞都得以保留,其語義是最容易辨識的。所以在構詞過程中,語義與形態之間存在相互關系。
在這個信息化和數據化社會,英語拼綴詞被廣泛地應用于政治、科學、環境等各個領域。本文所收集的語料庫數量有限,隨著英語詞匯不斷更新,拼綴詞的實時性十分重要。因此,進一步的研究應不斷更新拼綴詞,并盡可能地增加拼綴詞的數量。其次,本文尚未涉及拼綴詞的語音特征以及與形態、語義的互動,在語料不斷豐富的情況下,研究可更加深入與詳盡。此外,由于每個研究者都使用不同的數據庫,因此數據的分析結論不能十分精確。對英語拼綴詞進行權威和標準的定義是必要并有意義的。