吳芳 王凡
本文是黑龍江省高等教育教學改革研究項目《第二語言學習的自主實踐環節培養模式研究》的階段性成果(項目編號:SJGY20170122)。
摘 要:俄語中不同類型的語句出于不同的交際目的使用不同的語調,稱之為調型(ИК)。本文通過對俄語調型與漢語拼音聲調符號之間的聯系的對比分析,介紹了俄語四個基本調型的發音方法,幫助俄語初學者在俄語學習初期能夠更快、更準確地掌握俄語調型的正確發音。
關鍵詞:俄語調型;漢語拼音;聲調符號
作者簡介:吳芳(1968-),女,漢族,黑龍江哈爾濱人,東北林業大學外國語學院俄語系主任,教授,博士,碩士生導師。研究方向:對比語言學。
[中圖分類號]:H35 [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2018)-27--02
一、引言
初學俄語的人剛接觸俄語調型時,往往會碰到一些困難,不是發音不準,就是常常將幾個調型混淆。我在教授學生學習俄語調型時,逐漸摸索出了一些規律,找到了俄語調型與漢語拼音之間的聯系,現簡述如下。
俄語里的調型(ИК)是語調各要素由于執行一定的交際功能而產生某種變化的模式。調型能起到區別語義的功能。例如:
3
1)Анна там?(安娜在那嗎?)
1
2)Анна там.(安娜在那里。)
這兩句話句法結構與詞匯組成都相同,讀的過程中分別用ИК-3和ИК-1把句子的疑問和陳述語義表達出來了。
俄語中共有七種調型。各調型之間的區別取決于語句中重讀音節的音調的高低和走向,用來表示疑問、肯定、祈使、完結與否等區別的語調變化是從重讀音節開始的,它是調型的中心,簡稱調心(Центр ИК)。前面舉過的例子中там中的-та就是ИК-3和ИК-1的調心。
漢語的聲調符號有四種,即陰平、陽平、上聲、去聲。我認為,俄語調型中心的讀音基本上也可以分為這四種聲調。
二、俄語調型與漢語拼音平仄聲
2.1 調型1(ИК-1)
ИК-1常用于陳述句中,表示句子完結;也常用于文章標題、書刊和作品的名稱等。調心元音用降調,發音近似于漢字讀音的第一聲(陰平),例如:
1
1)Он ест суп.(他在喝湯。)
1
2)Как закалялась сталь.(《鋼鐵是怎樣煉成的》)
1 1
在這兩個句子中,調心-су與-та發漢字讀音的第一聲,近似于漢字“蘇”與“搭”的讀音。
2.2 調型2(ИК-2)
ИК-2調心音調比ИК-1略高,調心詞重音增強。常用于帶疑問詞的疑問句,帶или的選擇疑問句,以及表示要求、命令、愿望等的祈使句中,發音近似于漢字讀音的第四聲(去聲),例如:
2
1)Кто дома?(誰在家?)
2
2)Мама дома или нет?(媽媽在不在家?)
2
3)Подождите минутку!(等一會!)
2 2 2
這三個例句中,調心-то, -не和-ди發漢字讀音的第四聲,近似于漢字“墮”、“聶”與“記”的讀音。
ИК-2還常用于呼語、問候語中,表示感謝或道歉的句子中,例如:
2 2
1)Наташа, здравствуйте!(娜塔莎,你好?)
2
2)Спасибо!(謝謝!)
2 2 2
同樣,上面兩個例子中,調心-та,–ра和–си發漢字讀音的第四聲,近似于漢字“大”“辣”和“細”的讀音。
2.3 調型3(ИК-3)
ИК-3調心元音用升調。常用于無疑問詞的疑問句中,(答話中)重讀對方回話、重復性提問。調心發音近似于漢語讀音的第二聲(陽平),例如:
3
1)Там было такое платье?(那有這樣的連衣裙嗎?)
2)--Что ты делаешь? (——你在做什么?)
3
--Что я делаю? Пишу письмо бабушке. (——我在做什么?我在給祖母寫信。)
3 3
以上兩個句子中,調心-ко與-де的讀音近似于漢字讀音的第二聲,發漢字“國”與“杰”的讀音。
此外,ИК-3還用于帶или的選擇疑問句中,表示客氣的請求的祈使句中及表示語句尚未完結的陳述句中。例如:
3
1) Вы едете домой на метро или на троллейбусе?(您是乘地鐵回家還是乘無軌回家?)
3
2) Подождите минутку!(您稍等一會!)
3
3)В этому году мы были на юге.(今年我們去過南方。)
3 3 3
以上三個例子中的調心-ро,–ди和-ду則分別發漢字“羅”“吉”和“毒”的讀音。
2.4 調型4(ИК-4)
ИК-4調心發音近似于漢字讀音的第三聲(上聲)。ИК-4常用于帶對別連接詞А的疑問句,連續提問時的調查詢問中及表示語句尚未完結的陳述句中。例如:
4
1)Я иду домой. А вы?(我回家,那么您呢?)
4
2)--Ваше имя? --Иван. (——您的名字?——伊萬。)
4
--Отчество? --Иванович.(——父稱? ——伊萬諾維奇。)
4
3)В этому году мы были на юге.(今年我們去過南方。)
4 4 4 4
這三個例子中的調心-вы, -и, -о及-ду發漢字讀音的第三聲,近似于漢字“偉”“以”“偶”“賭”的讀音。
三、結論
我們知道,漢字的聲調符號標在主要母音上,例如:媽mā,麻má,馬mǎ,罵mà;而俄語的調心是調型中某一個詞的重讀音節。調型符號標在重讀音節的元音字母上。例如:
1
1)Это мама.(這是媽媽。)
3
2)Он мастер?(他是大師嗎?)
4
3)–Нина идёт в магазин. –А Маша?(——尼娜去商店了。——那瑪莎呢?)
2
4)Это девочка или мальчик?(這是女孩還是男孩?)
1 3 4 2
將俄語四個例句中的調心-ма,–ма,–ма,-ма的讀音依次分別與漢字讀音mā,má,mǎ,mà;做一個對比,不難發現俄語調心-ма在四個調型中的讀音與漢字ma的平仄聲是相似的。
1 3 4 2
也就是說調心-ма,–ма,–ма,-ма在ИК-1、ИК-3、ИК-4、ИК-2四個調型中分別有四個不同的發音,近似于漢字“媽”“麻”“馬”“罵”的讀音。
在多年的教學過程當中,每次教俄語調型,我都采用這種方法。即每學一種調型,我便要求學生說出與漢字讀音的第幾聲相似,然后,讓學生們記住。這樣一旦忘記了調型的發音,可先回憶一下同漢字的第幾聲相似,然后,順藤摸瓜,便可以很快地讀出正確發音了。利用這種方法講授俄語調型,教學效果相當好。學生們能很快地掌握俄語調型的發音方法,從而為他們今后能說出一口流利而純正的俄語打下了良好的基礎。
參考文獻
[1] 尹斌庸、李樂毅、金惠淑. 漢語拼音正詞法基本規則[M]. 北京: 中國質檢出版社,2012.
[2] 王超塵. 現代俄語通論[M]. 北京:商務印書館,1964.
[3] 張會森. 俄語語法[M]. 北京:商務印書館,2010.