隨著新課改的推進,語文在各學科中的重要地位日漸明顯,所以有專家提出“得語文者得中考”的口號。而近年來,在語文教學中,文言知識的考查成了學生學習的重點和難點。那么,教師應怎樣利用高效課堂,來指導學生掌握文言文的知識,總結學習方法,提高學習興趣呢?經過筆者多年的教學摸索,我覺著文言文教學課堂可概括為六個字:讀、譯、講、演、悟、拓。
一、讀
“書讀百遍,其義自見”,文言文教學讀是基礎。讀可分為三個層次:讀準、讀熟、讀出感情。讀準,即讀準字音、讀準停頓、讀準語氣。其中讀準停頓是難點,需要老師在學生朗讀中及時給予方法指導。一般以下情況要停頓:①主謂間、動賓間、狀中間、動補間要停頓;②成分省略處要停頓;③承接上文的句首助詞、連詞與句中語氣助詞后要停頓。在讀準的基礎上讓學生自由朗讀,多種形式的朗讀,達到熟練朗讀,在學完文章對主題、人物有所了解之后再達到感情朗讀。
二、譯
“譯”就是疏通文義,這是學生文言文閱讀最重要的能力,所以一定要在課堂上讓學生充分的得到鍛煉。在這一環節中一定要重視學生的主體地位,讓學生真正自己翻譯,老師不要代勞。
老師要做的是先交給學生翻譯的具體方法:留、刪、補、換、調、變。 “留”:就是保留。古代的人名、地名、物名、官名、國號、年號等,翻譯時可保留不變。“刪”,就是刪除。刪掉無須譯出的文言虛詞,如有的語氣助詞或連詞,可不譯。“補”,就是增補。變單音詞為雙音詞,如 “妻子”一詞是“妻子、兒女”的意思;補出省略句中的省略成分。 “換”,就是替換。用現代詞匯替換古代詞匯。 “調”就是調整。把古漢語倒裝句調整為現代漢語句式。“變”,就是變通。在忠實于原文的基礎上,活譯有關文字。
學生在掌握了老師教給的方法后,自己圈劃重點字詞,在翻譯重點字詞的基礎上連詞成句,遇到疑難問題小組討論解決,實在解決不了的老師再講解,只有讓學生親身體會,他們翻譯文言文的能力才會有提高。文言文的翻譯不但考察的是知識,更是能力。在學生對整篇文章理解了之后,還要對重點字詞進行實記,只有不斷的積累常用字詞,學生才能變知識為能力。
三、講
“講”就是講故事。讓學生在疏通文意的基礎上,把文章內容變成自己的語言,講給大家聽。要注意把握文章人物的語氣、動作、神態,做到聲情并茂,可加入自己的想象,把文章內容講給大家聽。這樣能讓學生更進一步熟悉文章內容,而且能夠避免死記硬背的枯燥。
四、演
“演”就是演課本劇。通過前邊幾個環節的學習,學生對文章內容有了熟練掌握,在此基礎上,讓學生根據課本內容排練課本劇。以小組為單位,分好角色,讓學生充分發揮自己的想象,可加入自己相應的語言、動作。排演后,在班內比賽,評出最佳演員。這一環節既是對課本內容的進一步掌握,又能讓學生對文章人物有了初步認識,能為下邊的分析人物有很大的幫助,更重要的是這一環節能大大提高學生學習文言文的興趣,讓學生能在輕松活躍的氛圍中愛上文言文。
五、悟
“悟”就是學生去感悟。感悟文章中的人物特點,感悟文章蘊含的道理。這一環節涉及到文章的主旨,是有難度的,不過通過前面的學習學生對文章內容已經有了熟練掌握,在此基礎上老師只要做及時的方法指導,學生感悟起來難度會大大降低。對于人物特點的感悟,要緊緊抓住人物描寫,比如:語言描寫、動作描寫、神態描寫、心理描寫、外貌描寫、細節描寫還有側面描寫。對于道理的感悟,要找準切入點,比如:從事件中感悟,從人物精神上感悟,也可從關鍵語句中感悟。這一環節老師在方法指導后可讓學生暢所欲言,在學生的感悟中挖掘文章主旨。
六、拓
“拓”就是拓展。就文章人物特點、蘊含的道理設計相關的問題,從而豐富學生的知識,鍛煉學生的語言表達能力,能夠讓學生學會理論聯系實際。
通過以上六個環節的學習,學生能扎實有效的積累文言文的知識,形成閱讀文言文的能力,從而對文言文閱讀產生濃厚的興趣,以此來應對越來越重要的文言文考查。