宋麗穎
(青島理工大學琴島學院公共英語教學部,山東 青島 266106)
近年來,我國開始對英語教育進行改革,包括高考英語改革以及大學英語四六級改革的推進,現(xiàn)在多數(shù)學者關(guān)注的是對改革的利弊分析,很少涉及對改革的應對措施,尤其是面對英語改革,大學英語教育應作何調(diào)整。本文研究發(fā)現(xiàn)詞匯法的教學觀點和策略可作為英語改革階段的大學英語教學方法。
“詞匯法”(The Lexical Approach)是語言學家Michael Lewis提出來的。詞匯法中的詞匯并不是指傳統(tǒng)意義上的單個詞,而是許多詞塊(chunk)的集合。Lewis(1997)討論了詞塊的四種基本類型。
這一類實際上就是傳統(tǒng)意義上的詞匯,還有一小部分詞匯指由一個以上單詞組成的所謂固定短語,它們也被歸于第一類詞塊,如by the way。
搭配指的是在自然語篇中經(jīng)常一起出現(xiàn)的單詞組合。搭配有完全固定的、相對固定的和完全新穎的。許多搭配并不是完全固定的,但通常只允許少數(shù)詞填充,如absent from…,a bar of…等。
表達是詞匯法中第二大類詞匯項目,包括兩類,完全固定表達和半固定表達。完全固定表達通常指完整的句子,如I’ll get it。
半固定表達包括允許微小改變的類固定表達,如It’s/ That’s not my fault.
詞塊是詞匯法的核心,詞匯法主張在語言學習過程中詞塊被整體輸入存儲在學習者的記憶中,學習者能理解和生成塊狀的詞匯短語是語言學習的重要部分。因此,外語教學的重要內(nèi)容之一應是培養(yǎng)學習者理解和運用詞塊的能力(Lewis 1993)。
從微觀上看,運用詞匯法教學,對學生的聽說讀寫譯各項技能都會有很大幫助。詞匯法以詞塊為核心,主張“詞塊整體輸入,整體輸出”(陳學民 2010)。不論多長的詞塊,都是作為一個整體輸入并儲存于學生大腦中,這樣對于聽讀技能的提高有很大幫助。詞匯法也強調(diào)詞塊的整體輸出。學生在輸出的時候是對詞塊進行加工組織,這樣就可以提高學生在說寫譯時的產(chǎn)出速度,從而提高語言表達的正確性和地道性。
從宏觀上看,運用詞匯法教學,可以使學生掌握地道的英語表達。因為詞匯法教學是以教授詞塊為核心的,而這些詞塊都是“語法化了的詞匯”,是本族語者經(jīng)常使用的地道的詞匯表達。詞匯法會直接將這些正確地道的英語表達教給學生,不需要學生按照語法規(guī)則自己組織句子,這樣就可以避免學生造出句法正確卻不地道的英語句子。
運用詞匯法教學,首先教師要確定教學的詞塊。英語改革的目標是注重語言綜合運用能力,教師應盡量選擇與實際運用相關(guān)的詞塊,可以按照不同領(lǐng)域進行分類。
教學初始階段,應以教師展示為主,教師將整理好的詞塊呈現(xiàn)給學生。針對不同領(lǐng)域的詞塊,應盡量采用真實的語言材料和語境進行展示。
當學生已經(jīng)熟悉了詞塊輸入模式后,教師應有意識的培養(yǎng)他們的自主學習能力,根據(jù)觀察——假設(shè)——驗證的學習過程,教師給學生提供真實地道的語言材料,讓學生自己對語言材料進行觀察,并根據(jù)自己的需要標注出重要的詞塊,鼓勵學生根據(jù)自己的興趣和記憶方式建立自己的小型“詞庫”。
當學生有了一定的語言輸入后,再引導學生輸出。輸出活動主要是口語、翻譯和寫作,教師可循序漸進地設(shè)計不同的訓練活動,提高學生的詞塊運用能力。輸出活動應盡量在真實語境下進行,教師可結(jié)合“任務(wù)型教學法”,給學生設(shè)計真實場景下的任務(wù),激發(fā)學生興趣,也使學生真正掌握語言的實際運用。
詞匯法以詞塊為核心,注重“語法化的詞匯”而不是“詞匯化的語法”。從某種意義上說,學習一門外語其基本內(nèi)涵就是學習這門語言的詞匯(張韻斐 2000)。詞匯才是構(gòu)成一種語言最基礎(chǔ)的內(nèi)容,沒有語法交流也可能進行,但沒有詞匯就沒有語言更沒有交流。英語改革應嘗試運用詞匯法教學,改善提高學生的英語實際運用能力。