【摘要】新課程教育體系改革下,英語作為一門重要的基礎課程和語言工具,在句法結構和表達形式方面與漢語具有顯著的不同,一方面英語構成句子的連接方法有律可尋,形式統一,而漢語構成句子的連接方法規律性不強,且邏輯隱秘,另一方面英語注重“形合”,漢語注重“意合”,因此為有效地提高高中階段學生們的英語使用水平和英漢翻譯能力,讓學生們形成英語句法結構的基本框架體系,本文主要結合實際教學實例,闡述了英漢句法結構對比在高中英語語法教學中的必要性,并對其英漢句法結構進行了深入分析,從而在保證教師教學質量和教學效率的同時,為學生們英漢翻譯能力的提升奠定了良好基礎。
【關鍵詞】高中英語;語法教學;英漢句法;結構對比
【作者簡介】郭麗平,廣東省英德市英德中學。
一、英漢句法結構對比在高中英語語法教學中的重要性
英語和漢語雖都屬于基本語言工具,但它們的語系有著本質的不同,在句法結構上也有著顯著差異,一方面英語注重“形合”,句子多呈葡萄形和樹形結構,連接方法有律可尋,在句法結構中強調的也是句子的主語,而漢語注重“意合”,句子多呈竹形,連接方式的規律性不強,在句法結構中強調的是句子的主題,因此為有效地提高高中階段學生英語的使用水平和英漢翻譯能力,了解英漢句法結構的差異顯得尤為重要。除此之外,提高對英漢句法結構對比的重視度在高中階段英語語法教學中也具有顯著意義,具體表現在如下幾方面,即:
其一,提高對英漢句法結構在高中英語語法教學中對比的重視程度符合《普通高中英語課程標準(2017版)》的要求。新課程教育體系改革下,《課程標準》中的基本理念明確提出,將英漢句法結構進行對比,從而了解英語語法的基本特點和框架體系是確保學生高中英語語法學習質量和學習效率的根本途徑,也是幫助學生形成學科核心素養的必要基礎;其二,提高對英漢句法結構在高中英語語法教學中對比的重視程度符合發達國家同類標準的要求。《二十一世紀外語學習標準》中明確提出,隨著近年來我國經濟全球化和一體化的快速發展,二十一世紀美國學生的外語學習應基本達到“5C標準”,其中Comparisons主要指的是通過對比的方式,加深學生們對于語言和文化本質特征的理解,進而為后期英語學習能力的提高、批判思維能力的發展奠定良好基礎;其三,提高對英漢句法結構在高中英語語法教學中對比的重視程度是提高一線教學問題解決效率的根本保證。近年來,由于受長期應試教育的影響,高中階段英語教育工作者在開展英語教學過程中,“中式英語”問題屢見不鮮,根據相關數據調查顯示,不了解英漢句法結構差異、缺少對句法結構的整體認知和理解是導致學生們“中式英語”產生的根本原因,故此提高對英漢句法結構在高中英語語法教學中對比的重視程度,引導學生正確認識這兩種語言之間的差異是提高一線教學問題解決效率的根本保證和提高高中學生英語學習質量的重要舉措。
二、高中英語語法教學中英漢對比課例及評析
由上述可知,英漢句法結構對比在高中英語語法教學中具有重要的教學意義,因此為從根本上保證兩者句法結構對比的科學性和有效性,對其進行教學實例的設計分析顯得尤為必要。
1.設計思路。《課程標準》中明確提出,語篇、文化知識、學習策略、主題語境、語言知識和語言技能是英語課程內容的六大要素,其中,以“英漢句法結構對比”為中心,通過一系列的英語語法教學活動,將六大要素有機整合到一起,從而幫助學生們形成完整英語句法基本結構框架體系的同時,也為學生們英漢翻譯能力的提高打下了堅實基礎。
2.教學過程。
第一階段:漢語詩句的導入。設計說明:將漢語詩句導入英語語法教學過程中,在一定程度上先讓學生們分析漢語環境下句子的主干和分支,然后再讓學生們分析英語環境下句子的主干和分支,最后將兩者的主干和分支進行對比,找到兩者的不同。
第二階段:英漢對比語篇閱讀。設計說明:作為《課程標準》的六大要素之一,語篇主要為學生們語言的學習提供了一定的文本素材,因此當高中英語教育工作者在進行英漢句法對比教學時,通過引導學生閱讀英漢句法結構對比的語篇,從而在訓練閱讀技能的同時,也為學生們自學能力的提升奠定了良好基礎。
第三階段:多任務型探究英漢句法結構差異。
第三階段第一步:通過漢譯英比較英語和漢語句法的不同第一步的設計說明:英語教育工作中在進行英語語法教學過程中,當學生們完成語篇閱讀后,緊接著引導學生們完成漢譯英的人物,從而在幫助學生消除詞匯障礙的同時也為學生們英語詞匯運用水平的提升打下了堅實基礎,同時教師們通過給予學生明確“主干”和“分支”的樹形結構,并配以生動的圖片,以期幫助學生們充分了解英漢句法結構的基本特點和兩者的本質不同。
第三階段第二步:通過英漢結構對于思考文化差異。
第二步的設計說明:教育工作者通過引導學生們對中英兩種語言的優劣勢以及兩者在文化背景下思維方式不同的分析,從而一方面不僅能夠增強學生們對于中華傳統文化的了解,建立起用英文傳播中國傳統文化的意識,同時在開拓自身視野,了解兩國差異文化等方面也發揮了重要作用。
第四階段:關于“如何學好漢語”的建議信。
第五階段:總結與評價。
第六階段:家庭作業。
三、結束語
總而言之,新課程教育體系改革下,英語和漢語屬于不同的語系,通過對兩者進行句法結構的分析在一定程度上不僅能幫助學生們發現兩者的異同,宏觀地掌握基本的課程內容,同時在提高學生們的英語學習水平和英漢翻譯能力等方面也發揮了重要作用。
參考文獻:
[1]王艷.英漢語言宏觀結構區別特征[J].外國語,2016(06):36-40.