朱利鋒
(中國紡織出版社有限公司,北京 100020)
科技圖書的引進是一個文化交流的過程,它通過信息的發布達到傳播的目的??萍紙D書不僅為人們科普了科學知識,而且還引領了學科發展,促進了學術界的思想交流。它是國家科技發展和創新水平的標志之一,也是國家文化軟實力和科技創新力的重要體現。因此,科技圖書的引進能夠拓寬我國的國際化視野,加速我國成為最具影響力的科技大國的步伐。黨和國家要求科技圖書的引進工作必須站在時代的制高點,強化眼睛策略,打造圖書精品,創新圖書的引進政策,打造我國科技圖書國際化出版與傳播平臺,實現科技圖書的國際化戰略目標,促進我國科技文化與軟實力的結合,推動我國科技圖書的繁榮發展。
研究數據表明,現如今,雖然我國科技圖書引進貿易非常之多,但是仍然有諸多因素制約著科技圖書的引進,阻礙著科技圖書的國際化發展步伐。
近幾年來,由于國際間的語言差異,所引進的科技圖書多是英文版,不管是從法國、德國,還是日本等發達國家所引進的圖書都是英文版的圖書,非英文版的圖書少之又少。一方面,這是由于在科技圖書翻譯的過程中,缺乏翻譯資源。盡管我國很多讀者對德文、法文和日文都有所了解,但科技圖書的專業翻譯人員只有極少數。比如,我國的機械工業出版社與德國科技出版社建立了合作關系,而它們對高分子方面的研究取得了很大的突破。所以,該出版社會引進這方面的書籍。但是,由于這類書籍的抽象性,在國內很難找到專業的翻譯人員來翻譯這類書籍,甚至很難找到這類書籍的評審人員。另一方面,在我國科技圖書出版中,由于出版人員對德文、法文、日文不甚了解,因此在圖書策劃、編輯和出版過程中,沒有選擇性,這就造成了很多讀者很難閱讀。出版社為了方便讀者閱讀,提高圖書的銷售量,在選擇書目時,通常會放棄英文的科技書。這是科技圖書引進普遍存在的現象。語言上的障礙導致無法引進很多優秀的科技圖書,這在很大程度上阻礙了我國科技圖書的發展,對我國科技行業和產業行業的發展都是一種較大的損失。
國外出版社所出版的科技書主要分為幾大類:學位論文、學術專著、工具書以及極少數的實用技術類圖書。在這幾類科技書當中,學術專著是國外出版社主要出版的科技書類型。但是縱觀我國國內科技圖書市場,近幾年,圖書愛好者都把關注的重點放在使用技術和培訓類的書籍上,因此這種類型的圖書需求量大,進而增加了各個出版社的銷量與盈利。但是從目前來看,在國內引進的科技圖書中,學術專著是引進的主流。這類圖書在我國的讀者少之又少,需求量與銷售量較低,這種圖書市場的普遍現象加劇了各個出版社的經濟風險。從數量到成本出版社都有可能存在無法收回的可能性,因為這一原因,很多圖書出版社在引進科技圖書時都謹小慎微。其次,由于我國技術與國外技術還存在一定差距,而國外的科技書,尤其是機械類的圖書在引進過程中,勢必會給讀者造成使用不便的現象。雖然這類圖書內容較好,但是仍然存在一定的風險性。除此之外,國外的工具書所涵蓋的知識面較小,內容不夠深入,而相比于我國讀者對于這類圖書的需求而言,工具書的內容太過淺顯,不夠深入。
在國外科技圖書的引進過程中,簽訂版權貿易合同市圖書引進工作的第一步。而編輯加工、圖書翻譯、出版發行以及后續的營銷推廣都是科技圖書引進工作的必然流程。而在翻譯工作當中仍面臨著諸多問題。翻譯的準確性和流暢性直接影響著科技圖書的品質以及圖書的銷量。而科技圖書專業詞匯較多,翻譯必須滿足各個行業的文字使用習慣,翻譯內容也必須符合大眾要求。這些因素直接關系著科技圖書的出版與發行?,F如今,出版社在引進圖書時,都會與國外出版社簽訂或多或少的版權合同,但是在圖書翻譯時,由于沒有找到專業的翻譯人員,致使圖書出版遙遙無期,甚至很多出版社直接放棄圖書出版,致使與國外出版社違約。這在很大程度上破壞了出版社在國際圖書市場中的形象,為日后的圖書引進工作造成了很大的負面影響。
為了實現薄利多銷,我國很多出版社對科技類的圖書采取低定價策略,主要原因是由于在定價方式上,我國科技圖書與國外圖書有所不同,國外的圖書定價都是以圖書內容為依據的,而國內的圖書定價是以印張作為定價依據的。其次,相比于發達國家來說,我國的GDP水平較低,讀者在購買圖書時無法接受高定價的科技圖書。除此之外,目前來看,我國對知識產權還不夠重視,沒有意識到國際圖書對產業與行業發展的作用,圖書中的很多技術內容都可以直接轉化為企業生產力,提高企業的科技水平。近幾年來,出版社按照印章定價對引進的科技書目進行定價并支付給對方版稅。由于科技書目的定價較低,因此所支付給國外出版社的圖書版稅也相對較低,這往往不能夠滿足國外出版社的版稅要求,致使科技圖書的引進存在較大的危機。
雖然科技圖書的引進為相關出版社帶來了一定的經濟風險,但是,出版社不應該忘記自己的社會責任,要在提高經濟效益的同時,帶動科技圖書的引進貿易,提高我國的科技實力和文化軟實力。雖然出版社所引進的科技圖書都是以學術專著為主,但是出版社也應該重視其他圖書類型的引進,例如工具書、實用性的科技書籍,讓我國讀者能夠最大限度接觸到國際上的科技圖書類型和圖書內容,廣納科技圖書資源,進而為社會培養更多科技人才。
在圖書引進過程中,可以對高水平的著作設立出版基金,這樣能夠促進學術專著的出版和發行,推動我國科技圖書的全面發展,加快科技圖書的國際化步伐。
在進行圖書出版和發行當中,出版社必須加強對工作人員專業能力的培養,這樣有利于國內出版社與國外出版社建立友好的聯系。同時,還能夠對我國的科技圖書市場進行客觀評估,進而選擇更加合適的科技圖書類型。出版社要定期對工作人員進行專業培訓,可以邀請產業和行業的專家開展講座,提高員工素質。
出版社在對圖書進行定價時,要克服版權工作帶來的圖書定價障礙,加強與國外出版社的溝通與交流,讓其充分了解我國科技圖書市場的現狀,從而降低版權稅收,并接受我們的定價。這樣不僅能夠有利于引進更優秀的科技書,而且還提高了我國科技水平。在出版與發行工作當中,相關人員要加強溝通,降低圖書版稅,在簽訂合同上能夠考慮到我國科技市場的現狀,從而為其他圖書的引進奠定良好的基礎。
在翻譯引進的科技圖書時,出版社必須注重提高翻譯的質量,在選擇翻譯人員時必須十分謹慎,可以建立譯者資源庫,從而為圖書翻譯提供資源依據。出版社也可以培養一支具有專業素養的翻譯隊伍,把翻譯基礎和工作背景作為重點培養對象。比如留學人員、曾有訪問學者經歷的專業人員都可以納入翻譯隊伍的行列當中。在翻譯完成后,對翻譯內容進行嚴格審核,從而提高翻譯質量,提高我國的科技競爭力。
所引進的學術專著的大部分受眾都來源于高校和科研所的研究人員,這些人員很少在書店買書,出版社可以加強對科技圖書的宣傳,讓這些終端用戶都能夠接觸到科技類圖書,這樣不僅可以提高科技圖書的影響力,而且還提高了出版社的經濟效益。
從目前來看,我國科技圖書涉及較廣,因此科技圖書的引進越來越普遍。為了保證科技圖書的質量,圖書編輯者應該提高科學素養,充分了解我國科技發展的前沿,應用科學恰當的對策優化科技圖書的引進工作,優化世界文化格局,促進國際學術界的文化與交流,從而拓寬我國國際化視野,提高我國的科學技術水平和文化軟實力。