趙路
摘 ? ?要: 雅思考試的重要性不言而喻,中國考生在雅思考試寫作項目中的平均得分不高,有待思考。筆者從跨文化交際理論角度,探討雅思寫作教學過程中,中西文化及思維方式之不同,如何導致語言信息源遷移不順暢的問題。因之,得出相關啟示和建議,供雅思考生參考。
關鍵詞: 跨文化交際理論 ? ?信息源 ? ?雅思寫作 ? ?思維方式
雅思考試中文官網顯示,全球有超過10,000所機構認可雅思成績,無論為了出國留學、移民,還是就業,抑或者只是為了檢測英文水平,雅思考試都能助你一臂之力。目前英國、澳大利亞、新西蘭、美國、荷蘭、法國、德國、瑞士、瑞典、新加坡、馬來西亞、日本、南非等國家都以雅思成績作為考核留學、移民等候選人標準之一。
雅思考試如此重要,評分標準一定不可馬虎。實際上雅思考試的所有閱卷工作由經過訓練的評分人員和考官在考試中心進行。評分人員了解雅思考試的相關政策,受過專門訓練,除了檢測考官的表現之外,每隔一年還會測評考官,以確保雅思評分的準確性和客觀性。雅思考試由聽說讀寫四個部分組成,每個部分分別評分,以滿分九分制測評,四個項目獨立記分,最后所得成績取四個項目的平均值。雅思寫作作為其中重要一項,對于亞洲學生來說是比較難以取得高分的一項,因為母語環境的影響,學生較難以英文思維習慣進行寫作,多半受母語干擾,出現一些不地道的英文表達。另外,思維方式的差異也是學生較難取得良好成績的因素之一。筆者將從跨文化交際理論出發,研究中國學生雅思寫作學習過程中受文化思維遷移影響,而阻礙其雅思寫作良好表現的因素。其中,將重點以筆者所在的獨立院校學生為例,考慮學生英文水平的特殊性,更能反映母語遷移的影響。
一、跨文化交際理論
1.文化的含義:馬克思主義理論家認為文化分為兩種:狹義的文化指歷史上一定的物質資料生產方式的基礎上產生和發展的社會精神生活形式的總和,廣義的文化指的是人類在歷史實踐過程中創造的物質財富和精神財富的總和。而文化分為物質文化、行文文化、制度文化、觀念文化四個方面。特性為文化是后天習得的,人是自然而然表現其文化色彩的。
2.語言和文化的關系:語言是文化的重要組成部分,是用于記錄文化的符號體系,是文化的主要載體。而人類交際的主要手段是符號。因此組成交際行為,包括文字表達的幾個重點要素為:(1)信息源(2)反應者(3)反應(4)反饋等。影響交際的因素有:價值觀念、文化取向、心理因素等。
3.跨文化交際的含義:(1)具有不同文化背景的人從事交際的過程。(2)任何個人之間的交際,因為不同的文化和社會背景、生活方式、受教育情況等,不同程度上承載著跨文化交際的文化背景。而在跨文化交際過程中,很容易形成“文化或思維定式”,如過分簡單化或復雜化,以偏概全,不假思索地判斷,這樣容易阻礙跨文化交流,影響跨文化交流質量,或造成誤解。基于文化定勢的考察,中國人作為東方的代表,與歐美人在思維方式上存在差別:(1)中國人的集體主義與歐美人的個人主義。(2)中國人偏好形象思維,歐美人偏好邏輯思維。(3)中國人偏好總和思維,而歐美人偏好分析思維。(4)中國人注重“統一”,你中有我,我中有你,而歐美人注重“對立”。
二、雅思寫作的評分標準及重點
雅思寫作作為雅思考試項目中的重要一項,是中國學生的一大難題。2018年雅思官方數據顯示,雅思寫作大陸考試平均分為5.32(其他三科分別為閱讀6.15,聽力5.88,口語5.32),低于全球寫作平均分5.65.可以看出雅思寫作在整個雅思考試板塊中拉低了學生的分數。雅思寫作通常由兩個部分組成,要求學生在一個小時內寫完兩篇文章。具體如下:task 1 小作文寫作,文體為descriptive essay,由各種圖表構成,其中包括曲線圖(line chart),表格圖(table),柱狀圖(bar chart),餅圖(pie chart),流程圖(process diagram)和地圖(map),要求考生在20分鐘內寫出一篇150字左右的描寫文。描寫文體的特征為,只需要簡明扼要地客觀描述圖表信息,不需要加入自己的觀點想法等。因此,對于學生的信息提取及綜合歸納能力有一定的要求,在保證語法正確及多變、詞匯豐富、句子連貫的前提下完成任務寫作。另外一篇為作文的重頭戲,task 2,俗稱大作文寫作,一般分為兩個文體:argumentative essay 和report,前者為議論文,要求給出觀點立場并進行分論點和論據寫作,后者要求針對某一現象分析其原因、結果及措施,兩個文體交替出現,至少250字左右,40分鐘以內完成并檢查交卷。針對作文的兩個task有如下評分標準:(1)task response(任務完成度),對于大作文來說,考生必須回答題目中的問題,闡釋想法,給予論證,展示其陳述結論的能力,而對于圖表題的小作文來說則要總結出圖表的main trend及key features,并客觀概括描述。 (2)coherence & cohesion (連貫性及銜接性),考查學生在寫作時合理運用邏輯、組織作答的能力。(3)vocabulary (詞匯豐富性)考查學生使用詞匯的豐富性及正確性。(4)grammar(語法),能正確使用各種各樣的句型結構的能力。
三,獨立學院學生英文水平
筆者所在的獨立院校為浙江省排名前五的獨立院校,在高考各個專業的錄取分上,部分學生超過傳統意義上的二本線,甚至少數超一本線。相比較一二本院校的學生來說,整體語言水平屬于中等偏下,加上各區域之間中學階段對語言的重視程度有差異,尤其是來自內陸及偏遠地區的學生語言能力更弱一點,而作為弱中之弱的科目,英文學術寫作課更是學生頭疼的一項。聽力閱讀屬于輸入項目,口語寫作屬于輸出項目,沒有輸入即沒有輸出,總體而言,因英語作為外語,而非母語或者第二語言,輸出較難,也就是為什么雅思考試口語和寫作分數低于聽力和閱讀。而作為英文基礎較弱的獨立院校的學生,在語言輸出過程中更容易受母語的影響和干擾,學生語言水平未達到一定程度有意解決這些干擾,因此呈現出來的英文學術寫作文章更中式一點,不符合地道的英文表達習慣。除了詞匯及語言表達不地道以外,雅思寫作中要求的觀點展開并論證階段,也是深受母語影響,未能達到寫作效果。以下將從跨文化交際理論的各個方面,分別闡釋獨立學院學生中雅思寫作的影響因素。
四、從跨文化交際理論角度探討雅思寫作各個標準之間學生的完成度及原因
1.首先,task1 和task 1 的第一個評分標準為 task response,即任務完成度,要回答題目中的問題并展開論證。因文體不一樣,將分開討論兩部分作文的第一個評分標準。Task 1 各種圖表題,文體為描寫文,第一個評分標準必須滿足的是寫出圖表題的general trend 和主體段key features 的描述。筆者教過成百上千個雅思學生,并真實批閱了數千份英文寫作練習,從以往歸納來看,這一部分學生沒有拿高分的原因為以下幾點:(1)首句改寫題目,限于語言能力表達有限,多重復題目原詞比較多,這是屬于語言表達輸出能力的問題;(2)在描述main trend 的時候,一些學生難以在復雜的圖表中看出主要趨勢,往往寫的思維過于零散,不具有抽象概括能力。而需要稍微細致化的key features 階段,學生又過于籠統,忽略細節的把握,導致每種圖表該寫的部分漏掉,被考官扣分,此部分即屬于概括及具象思維邏輯的問題。因此不能很好地完成題目要求的任務。筆者認為,以上問題可以從跨文化交際理論中找到為什么中國學生寫不好這部分的答案。首先,跨文化交際理論認為語言是文化的重要組成部分,是用于記錄文化的符號體系,是文化的主要載體。而人類交際的主要手段是符號。因此組成交際行為,包括文字表達的幾個重點要素為:(1)信息源(2)反應者(3)反應(4)反饋等。影響交際的因素有:價值觀念、文化取向、心理因素等。由于文化的不同,語言表達習慣也不同,因此文本的信息源及反應反饋都大大阻礙了學生利用中式思維(不同語言決定了其思維方式的不同)進行英式思維寫作的發揮。另一方面,越是語言表達能力欠缺及不自信,越是影響其發揮。中國人偏好總和思維,而歐美人偏好分析思維,這樣思維方式的不同影響學生在task1 寫作部分進行key feature 描寫的發揮,就是因為中國人的總和思維,往往漏掉了細節的描寫,而這些細節描寫恰恰是歐美人分析思維必不可缺的一部分。而task 2 的第一個評分標準task response要求給出觀點立場并進行分論點和論據的寫作,或者針對report 文體要求針對某一現象分析原因、結果及措施等。 考試階段大多數以議論文為主,說明文為輔,而議論文對于邏輯的嚴謹、辯證及論證的能力要求更加嚴格。而中國人思維的受限在這一環節尤其阻礙考試的發揮??缥幕浑H理論認為,中國人偏好形象思維,而歐美人偏好邏輯思維。所以在雅思大作文寫作中,中國學生容易受母語思維方式的影響,把文章寫得很散,沒有邏輯,沒有結構,想到哪兒寫到哪兒。而對于雅思寫作而言,必須要求立場清晰,再給出論點,并對論點進行論證,給出論據,最終結尾點題,環環相扣,層層遞進,而不是一團糨糊全部丟在上面。 另一方面,中國學生喜歡先講背景原因再講結論,即分總的結構,這一點與雅思寫作恰恰相反,即雅思寫作強調,尤其是在理由段論證的時候,先把分論點擺出來,再對其進行細致的分析論證,即總分,或總分總的結構。這一思維具象和抽象及辯證的方式,由于文化思維方式的不同,很難在雅思寫作中取得考官的青睞。
2.學生在雅思寫作過程中容易被母語影響的方面分為以下幾點:受母語遷移的影響,中文表達習慣重意義輕形式,形散神不散,因此多數表達習慣沒有主語,但是大家都能夠理解。而學生一旦將這一表達習慣遷移到英文寫作表達中,就是致命的語法錯誤。英文語句強調形整才神合,不存在主語省略的情況,除非個別語法處理。這一點在雅思寫作標準的grammar 部分尤其明顯,首先學生各種基本語病較多,語法基礎不扎實,其次由于中文表達的影響,從句幾乎不會用,更不用說復雜的句子結構,或者從句套從句等高級語法結構的表達,大大限制了學生語言的發揮。其次,vocabulary部分,多數中國學生習慣脫離語境記憶單詞;雖然單詞認識,但經常用錯語境,致使語言表達欠缺。即跨文化交際理論中的信息源使用不準確,導致反饋及反應不充分。文化思維定式中的以偏概全及不懂得歐美人分析思維的特點,使中國學生很難非常充分恰當地把雅思大小作文表達得符合英文習慣及思維方式,大大削弱了中國學生在國際上的競爭力。
五、雅思寫作教學的反思及建議
由于中式思維的遷移對于雅思寫作的影響,建議學生平時練習及積累的時候多輸入地道正確的信息源,再輸出反應及反饋。具體為聽讀各種地道發音及表達的音視頻材料,閱讀英文原版小說,模仿英文報紙雜志的寫作思維等。另外,在詞匯記憶方面,嘗試在語境中記憶詞匯,而不是孤零零地單獨記憶。語法方面,把握住英文語法和中文語法的不同之處,避免出現如缺主語、少謂語等基本語法錯誤,嘗試復雜句子結構的描寫及模仿,使表達更加豐滿。老師及時對學生的練習給出反饋,有針對性地給每個學生的書寫任務進行評價,及時給出修改意見。在學生寫作之前,教師要告知學生文體的寫作結構及思維,切忌中式思維的影響。
參考文獻:
[1]羅哲怡,燕麗勤.雅思寫作現狀和研究評析[J].科教導刊(中旬刊),2013(11):202.
[2]王黎生.高校中外合作辦學中英語教學存在的問題及對策[J].教育與職業,2010(3):101.
[3]孫酈.英語寫作[M].上海:上海外語教育出版社,1997.
[4]Lewis, M.. Giving Feedback in Language Classes[M]. Beijing: Peoples Education Press, 2007.
基金項目:浙江省高等教育“十三五”第一批教學改革研究項目:國際視野下新商科應用型人才培養為目標的大學英語教學改革研究——以獨立學院為例,項目編號jg20180483,階段性研究成果之一。