張燕 張華 揚州工業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院
隨著社會的變遷,當(dāng)前世界的整體格局已經(jīng)發(fā)生了巨大的變化,同時由于經(jīng)濟社會的快速發(fā)展,中國的思想觀念、文化價值等逐步地成為當(dāng)前世界關(guān)注的焦點。縱觀我國核心價值的國際傳播歷史,在新中國成立初期,由于當(dāng)時世界整體格局對我國的發(fā)展不利,經(jīng)濟社會發(fā)展程度低,因此中國的核心價值較少地向外傳播,在這一時期,我國的文化工作主要是進行加強對外交流,并不斷地吸收國外的先進經(jīng)驗以及技術(shù),從而讓其能夠更好地服務(wù)于我國的國內(nèi)建設(shè)工作。這個階段之中,少數(shù)的對外宣傳活動也是以獲得相關(guān)力量對我國發(fā)展的支持。值得注意的是,這個時期中,對外宣傳和傳播的主要是中國傳統(tǒng)的戲劇以及歌舞等內(nèi)容,這些內(nèi)容在國際上的傳播,也在一定程度上對中國的核心價值觀進行了表達,起到了增強世界對中國的認識的作用。改革開放之后,世界局勢的緩和在客觀上促進了我國核心價值觀的國際傳播進程,且經(jīng)濟社會的發(fā)展,讓我國具備了更為豐富的國際傳播資源,在此期間,我國政府積極地與國際上其他文化組織和國家展開交流活動,并陸續(xù)在全球建立了超過500所的孔子學(xué)校,通過這種方式,中國的核心價值觀和傳統(tǒng)文化在國際上的影響力得到增強,進而推動了我國國際地位的提高。
從當(dāng)前我國核心價值觀國際傳播來看,我國的核心價值觀國際傳播具有從被動到主動、從單一到多樣、從傳統(tǒng)到新生的轉(zhuǎn)變。首先,在以往的核心價值觀傳播之中,我國往往缺乏相應(yīng)的主動性,在進行對外宣傳的過程中,也是以外部需求為主導(dǎo),而隨著中國社會的進步,這種方式顯然難以滿足當(dāng)前中國的對外傳播需求,因此亟須完成從被動到主動的轉(zhuǎn)型;其次,在傳播內(nèi)容上,以往的傳播方式是以京劇、雜技或是飲食等相對單一的內(nèi)容來進行,難以幫助外界全面準確地對中國形成了解;最后,以往的傳播內(nèi)容是以我國的傳統(tǒng)飲食、技藝等為核心的傳播,在形式上相對陳舊,因此有必要進行針對性的革新,以良好地契合當(dāng)前的形勢需要。
體系化原則就是要在進行國際傳播的過程中,形成明確的中心,并圍繞這個中心來進行相應(yīng)的統(tǒng)籌和協(xié)調(diào)。在當(dāng)前我國的核心價值觀國際傳播過程中,首先需要明確以政府為中心的理念來進行推進,其次,要在政府的領(lǐng)導(dǎo)之下,充分地構(gòu)建核心價值觀傳播體系,如人才培養(yǎng)、傳播力量整合等。以人才的培養(yǎng)為例,在當(dāng)前的立足于莫言文學(xué)作品的核心價值觀國際傳播過程中,人才是較為關(guān)鍵的一環(huán),相關(guān)人才必須對莫言的文學(xué)作品具有充分的了解,同時又對傳播目標地區(qū)的歷史、文化、政治等具有清醒的認識,從而才能有效地推動我國核心價值觀的國際化傳播戰(zhàn)略。因此以政府為中心,進行相應(yīng)的人才培養(yǎng)戰(zhàn)略的制定,讓相關(guān)人才充分地掌握外語和莫言文學(xué)等技能,充實國際化傳播體系的發(fā)展,能夠有效地促進核心價值觀傳播的創(chuàng)新與改革。
體系化原則還要求對相應(yīng)的傳播力量進行充分的整合。我國的文化傳播在當(dāng)前的國外已經(jīng)形成了以孔子學(xué)院和相應(yīng)的華文教育機構(gòu)等位為中心的傳播力量,在進行中國核心價值觀傳播的過程中,應(yīng)當(dāng)充分地整合這些出傳播力量與傳播渠道,通過將以莫言文學(xué)作品和文化作品為主要載體的內(nèi)容在這些渠道中進行統(tǒng)一投放,從而提升中國核心價值觀國際傳播的效率。
在不同的目標國家之中,對外來文化的需求是有所差異的,因此在進行傳播的時候,應(yīng)當(dāng)對相應(yīng)改的國家和地區(qū)進行深入細致的調(diào)查研究,明確其文化的需求與缺口,從而制定出針對性的文化傳播策略。這就要求在進行核心價值觀傳播的時候,相關(guān)單位和機構(gòu)層進行充分的頂層設(shè)計,并將不同的傳播需求和傳播情況進行分類歸納,在明確主要與次要的前提下,協(xié)調(diào)推進傳播過程。以當(dāng)前我國的核心價值管傳播為例,由于現(xiàn)實情況的制約,因此在進行核心價值觀傳播戰(zhàn)略制定的時候,應(yīng)當(dāng)首先集中突破周邊國家的文化傳播,逐步向全球進行延伸,最終達到完全傳播的目的。在當(dāng)前中國的“一帶一路”政策之下,已經(jīng)為中國核心價值觀傳播奠定了良好的環(huán)境基礎(chǔ),所以在此前提下,針對性地將傳播重點放在“一帶一路”文民圈之中,可以更為有效地進行核心價值觀的傳播,推進中國的國際影響力進一步提升。
核心價值觀的國際傳播還必須在本地化的原則之下進行施行,并充分地踐行以人為本的核心思想。我國的海外機構(gòu)分布極廣,同時不同國家和地區(qū)所面對的文化環(huán)境是具有巨大差異的,在進行核心價值觀的傳播過程中,首先需要肯定這一差異存在的客觀性,并將相關(guān)的文化作品與目標國家的具體情況進行結(jié)合,其次,還需要針對相關(guān)目標國家,對具體的文化產(chǎn)品進行本地化改造,從而讓中國的核心價值觀與當(dāng)?shù)氐膬r值觀充分地接軌,并以此形成較強的傳播能力。以莫言的文學(xué)作品為例,在文化差異較大的國家中進行傳播,必須對當(dāng)?shù)氐奈幕F(xiàn)狀進行考慮,在保持莫言文學(xué)作品核心思想的前提之下,對相關(guān)的細節(jié)內(nèi)容進行進一步的優(yōu)化,從而一方面展現(xiàn)出中國文化和核心價值觀的魅力,另一方面又充分地考慮到了當(dāng)?shù)氐纳鐣幕癄顩r,有利于中國核心價值觀與當(dāng)?shù)氐奈幕蛢r值進行彼此融合。總而言之,在踐行中國核心價值觀海外傳播的時候,能不能以過于籠統(tǒng)的方式來推進,而應(yīng)當(dāng)進行良好的設(shè)計,讓相關(guān)國家能夠真正地對中國核心價值觀形成良好的感受。
文學(xué)作品是文化的重要載體,同時文學(xué)作品又具有比較典型的商品屬性,這就決定了文學(xué)作品一方面能夠承擔(dān)起文化傳播的任務(wù),促進中國文化在世界范圍內(nèi)形成更為廣泛的影響力;另一方面又能夠形成一定的經(jīng)濟價值,推動我國相關(guān)產(chǎn)業(yè)的發(fā)展。因此在進行莫言文學(xué)作品產(chǎn)業(yè)化的過程中,需要明確產(chǎn)業(yè)化的類型,以保證文化傳播和經(jīng)濟價值形成雙管齊下的目標達成。
莫言的文學(xué)作品在當(dāng)前國內(nèi)和世界上具有較大的影響力,因此也為相關(guān)產(chǎn)業(yè)的發(fā)展帶來了巨大的契機,在進行推動的過程中,可以采取以政府為核心的進行諸如出版單位、網(wǎng)絡(luò)平臺等與文學(xué)發(fā)展直接相關(guān)的行業(yè)的發(fā)展。莫言的文學(xué)作品充分地反映了中國社會數(shù)十年間的發(fā)展,對當(dāng)前的社會有著深刻的指導(dǎo)意義,但同時值得注意的是,相對于莫言文學(xué)作品豐富的精神內(nèi)涵,莫言作品所具有的社會影響力仍然是不足的,造成這一現(xiàn)象的最重要的原因就是,當(dāng)前缺乏相應(yīng)的平臺對莫言的文學(xué)作品進行有效的推廣,因此莫言的文學(xué)作品影響力仍然局限在文學(xué)界和學(xué)術(shù)界之中,面對這樣的問題,以政府牽頭,進行相應(yīng)的出版機構(gòu)和網(wǎng)絡(luò)平臺的建設(shè),以此向外界進行有力有效的宣傳推廣活動。其次,在政府參與到莫言文學(xué)作品推廣的過程中,也可以建立起相應(yīng)的文化活動,從而不斷豐富莫言這一文學(xué)品牌內(nèi)涵,促進其在線下的迅速發(fā)展。諾貝爾文學(xué)獎的歸屬已經(jīng)證明了莫言文學(xué)的深刻內(nèi)涵和文學(xué)性,在這一前提之下,相關(guān)的線下活動,如文學(xué)節(jié)等,能夠進一步對莫言文學(xué)的內(nèi)涵進行闡釋,達到提升莫言文學(xué)在世界范圍內(nèi)普通受眾中間影響力的作用。
中國核心價值觀的國際傳播需要以對外為中心。在前文已經(jīng)提到了通過政府為主導(dǎo)進行文化傳播平臺建設(shè)的方式,這種方式一方面是增強莫言文化作品在國內(nèi)的接受程度,間接向國際擴散影響力;但在進行實際操作的過程中,這種方式的傳播速度相對緩慢,因此在間接手段之外,還需要形成相應(yīng)的直接傳播手段,從而更快地達到促進中國核心價值觀國際傳播的目的。首先,在進行國際間傳播的時候,需要與國外有共同受眾的地區(qū)和國家進行傳播,如擁有大量華人的國家和地區(qū),由于文化上的同源性,因此在這些地區(qū)進行作品的出版發(fā)行能夠取得較好的效果,同時這些地區(qū)與國際間的距離較近,能夠更好地促進價值觀的擴散傳播。其次,在進行傳播的過程中,也需要針對不同的目標市場進行文學(xué)作品的翻譯,從而滿足國外群體對文學(xué)作品的多樣化需求。在實現(xiàn)文學(xué)作品的廣泛傳播之后,應(yīng)當(dāng)以政府為主導(dǎo),進一步推動莫言文學(xué)作品在目標國家的商業(yè)化。相關(guān)單位需要認識到,文化是否能夠進行持久的傳播,其主要的決定因素就是其商業(yè)化水平,只有在市場上能夠形成相應(yīng)的經(jīng)濟效益,才能推動文化的自發(fā)傳播,因此針對相關(guān)國家和地區(qū),我國政府應(yīng)當(dāng)以莫言文學(xué)作品這一紐帶,與相關(guān)的企業(yè)和產(chǎn)業(yè)展開合作,充分發(fā)揮出莫言文學(xué)作品的經(jīng)濟價值和社會價值,推動中國核心價值觀的廣泛傳播。
莫言的文學(xué)作品具有較為獨特的藝術(shù)價值,因此在以文學(xué)為基礎(chǔ)進行轉(zhuǎn)化具有一定的難度,但同時以此為基礎(chǔ)的轉(zhuǎn)化,將讓相關(guān)產(chǎn)品具有更為深刻的藝術(shù)內(nèi)涵,因此在進行相應(yīng)的轉(zhuǎn)化的時候,相關(guān)單位和部門可以借鑒當(dāng)前國際上相對成功的文學(xué)轉(zhuǎn)化為文化產(chǎn)品的案例,從而推動莫言文學(xué)作品的國際化,拓寬中國核心價值國際傳播渠道。首先,以當(dāng)前莫言的文學(xué)作品《紅高粱家族》為例,通過相應(yīng)的改編和重構(gòu),該作品形成了電影《紅高粱》并在國際影壇上獲得了一致的贊譽,由此可見,以莫言文學(xué)作品進行相應(yīng)的文化產(chǎn)品轉(zhuǎn)化是切實可行的。在此之外,還可以結(jié)合當(dāng)前較為火爆的旅游產(chǎn)業(yè)來進行旅游與文學(xué)的相互轉(zhuǎn)化,如以政府為主導(dǎo),策劃莫言文學(xué)作品為基礎(chǔ)的旅游線路,并進行一定的海外推廣,從而既能夠?qū)崿F(xiàn)莫言品牌的發(fā)展壯大,形成較為良好的經(jīng)濟效益,又能夠?qū)崿F(xiàn)中國文化的海外輸出,產(chǎn)生良好的社會效應(yīng)。
總之在以莫言文學(xué)的產(chǎn)業(yè)化進行中國核心價值觀的國際傳播過程中,相關(guān)單位和部門不應(yīng)當(dāng)在思想上形成局限,而應(yīng)當(dāng)充分地解放思想,實現(xiàn)多渠道、多產(chǎn)業(yè)的共同推進,從而讓中國核心價值觀能夠有效地在世界上進行傳播。
隨著經(jīng)濟社會的發(fā)展,我國進行對外價值觀傳播的需求增長,同時國際上其他國家也形成了對中國進行深入了解的愿望,在這一前提之下,通過對莫言文學(xué)作品的產(chǎn)業(yè)化改造,讓其成為能夠進行有效的對外文化傳播和價值觀傳播的工具,需要以政府為中心,進行一系列的舉措實施才能最終達到目標,為了實現(xiàn)這一目標,相關(guān)各方應(yīng)當(dāng)進行充分的頂層設(shè)計,以促進目標的達成。