999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

旅游指南圖書中外國地名翻譯不一的解決辦法

2019-04-04 01:45:28
傳媒論壇 2019年2期
關鍵詞:數據庫

(中國地圖出版社,北京 100054)

旅游指南圖書涉及大量外國地名的翻譯問題,各個品牌的圖書遵循不同的編輯思路,導致翻譯標準不一樣,也就使地名的翻譯不一致,這對旅行者造成一定的困擾。在圖書編輯過程中,編著者應盡量規范使用外國地名。有鑒于此,筆者從“孤獨星球”“走遍全球”兩個系列關于印度的旅游指南圖書的地名進行比較和分析,探討如何規范使用翻譯地名。

一、旅游指南中的外國地名

各品牌旅游指南的地名翻譯不一致是一個很難避免的問題,為了更好地認識這一問題,下文筆者將中國地圖出版社出版的孤獨星球系列的《印度》和中國旅游出版社出版的走遍全球系列的《印度》進行逐一比較和分析,將不相同之處羅列在下表。

英文地名 走遍全球系列 孤獨星球系列Pushkar 普希卡 布什格爾Chittorgarh 吉多爾卡爾 吉多爾格爾Haridwar 赫爾德瓦爾 赫里德瓦爾Rishikesh 里希蓋什 瑞詩凱詩Dharamsala 特爾姆薩拉 達蘭薩拉Kushinagar 拘尸那迦 拘尸那揭羅Bodhgaya 菩提迦耶 菩提伽耶Ooty 烏蒂 烏提Pelling 佩林 裴林Kullu 古盧 庫魯

從上表可以看出,旅游指南圖書涉及大量的地名,但是并無一定的標準,比如孤獨星球把印度北部的宗教圣地Rishikesh翻譯為瑞詩凱詩,而走遍全球則翻譯為里希蓋什;著名旅游目的地Pushkar被分別翻譯為布什格爾和普希卡;佛教圣地Kushinagar則分別被翻譯為拘尸那迦和拘尸那揭羅;印度南部著名城市Ooty翻譯為烏蒂和烏提;佛陀頓悟的圣地Bodhgaya則被譯為菩提迦耶和菩提伽耶,存在差異;而印度北部有名的旅游目的地Pelling和Kullu,二者的翻譯也各不相同,前者被分別翻譯為佩林和裴林,后者被翻譯為古盧和庫魯。

這兩個品牌對外國地名的翻譯存在差異,與此同時,互聯網上的翻譯更是毫無規則可言。這對自助游旅行者來說,很容易造成困擾,要多方查找資料,才能確認其正確的譯名。

二、外國地名的翻譯方法

(一)音譯法

音譯法即按照發音來進行翻譯的方法。如“France”譯為“法蘭西”,“New York”的譯名是“紐約”,“Canada”的譯名是“加拿大”,“Los Angeles”的譯名是“洛杉磯”,“Seattle”的譯名是“西雅圖”,“Washington”的譯名是“華盛頓”。

(二)意譯法

意譯就是按照外國地名的實際語義進行翻譯的方法。當原地名有實際意義,語義能表現出該地的地理特征等信息時。如“Midway Island”的譯名是“中途島”,這是因為這座島嶼有重要的地理特征和信息;把“Salt Lake City”翻譯為“鹽湖城”,也是因為這座城市位于大鹽湖附近,具有重要的地理信息。再如“Oxford”的譯名是“牛津”,“Cambridge”的譯名是劍橋。

(三)音義結合譯法

有的地名包含指向性明確的詞,比如“New”“Santa”“Little”“South”“West”等,這種地名不適用于完全音譯,也不適用于完全意譯,采用音義結合的方法更合適。比如,把“New Dheli”翻譯為“新德里”;把“Old Dheli”翻譯為舊德里、把“Southampton”翻譯為“南安普敦”等。再如,把“Santa Fe”翻譯為“圣菲”,“Santa”表示“圣潔”的意思,意譯為“圣”,而“Fe”則音譯為“菲”,這也是簡潔原則的體現,采用音義結合的方法翻譯更適用于該地名。

三、規范使用外國地名

中國地名委員會組織審定了中國大百科全書出版的《世界地名錄》,為外語地名的翻譯規范化奠定了堅定的基礎。在圖書編輯出版工作中,旅行指南圖書的編寫者應在翻譯外國地名時以標準地名譯名為準。除了《世界地名錄》,中國地圖出版社出版的《世界地圖集》和中華書局出版的《辭海》也是權威的地名資料,以此為標準翻譯和使用外國地名,同時,還應做到全書統一,杜絕一書中出現多個譯名的情況。

在以權威資料為標準的前提下,還需要注意其他特殊情況,比如某些特定地名在大眾的使用的譯名與權威譯名不一致。泰國的島嶼眾多,蘇梅島(Ko Samui)、龜島(Ko Tao)、昌島(Ko Chang)、西昌島(Ko Sichang)等,在官方權威資料上,這些島的譯名分別是閣沙梅島、閣濤島、閣昌島、閣西昌島,而旅行者通用的是前者。Ko在當地語中的意思是島嶼,通用譯法選用的是音義結合的方法,而官方資料上采用的是音譯法。在這種情況下,宜在首次出現該地名時標注英文,并將兩個譯名都列出,方便旅行者識別。對于重要的旅游目的地,地圖中也應該標出相應地名。

四、建立譯名數據庫

出版機構應著手建立地名數據庫,從根本上解決翻譯不規范的問題,編輯在編制新的旅游指南的過程中,只需參照數據庫即可。筆者在日常工作中總結出以下幾種數據庫的形式。

首先,最簡單可行的方法是,建立一個分國分大洲的PDF數據庫,鎮和鎮以上的地名存入數據庫內,編輯在做哪個國家的書,或者哪個地區的書,就把相關PDF調出來。這需要以出版機構目前已出版的書籍作為基礎,實現資源配置的最優化。

第二,如果能把地名和地圖結合起來,實現地名的可視化,就像Google Earth,輸入地名,就能在地圖上顯示這個地方的位置,那么不僅有助于地名統一,也有利于編輯形成空間方位思維,地圖的制作也會簡便一些。

五、數據庫的建立與維護

數據庫的創建和維護需要按照一個原則來進行,定期進行有必要的更新。如果能對詞條進行必要的解釋則更實用,如所屬國家、城市,所處方位,經緯度,歷史等。

在編輯國際旅行指南時,我們經常碰到這樣的情況:因為各種原因,一個地方不止一個譯名,這給編輯工作帶來一些混亂。一個原因是:國內出版物的譯名與國外華人或旅行者約定俗成的譯名不一致;另一個原因是:由于英語對當地語地名進行了轉譯,而對英語和當地語有著不一樣的翻譯。就比如美國的Yosemite National Park,我國的出版物多譯為“約塞米蒂國家公園”,而生活在美國的華人多譯為“優勝美地國家公園”;美國的Time Square,由于《紐約時報》早期在此設立總部大樓,因此我國報刊多譯為“時報廣場”,而約定俗成的“時代廣場”其實有更大的知名度。

因此,應在創建之時就按照一個統一的原則,如約定俗成、名從主人、尊重規范等,并對詞條內容進行解釋和擴充,逐步優化數據庫。“約定俗成原則”即應尊重歷史上已經定型并被廣泛認可的譯名,不要自作主張而造成不必要的混亂;“名從主人原則”即翻譯地名應從地名使用者的母語譯出,而不是英語;而“尊重規范原則”是指翻譯地名時應遵照已有的譯名規范。

數據庫應建成可擴展的,即需要按照資料的改變及時做出調整,如政府駐地的遷址,行政區劃的改變,行政級別的調整,官方譯名的改變等。就如緬甸的首都從仰光遷至內比都,北京市政府的駐地遷至通州等,這就需要相關人員在數據庫操作中做出修改,和現實情況一致。

數據庫的建立和維護需配套一定的人員,在日常的工作中,兼顧數據庫的工作,配備的人員需具備一定的英語閱讀水平,對地名十分熟悉,能準確地辨別差錯。在建立的前期,相關人員要經歷長期的重復和枯燥的整理工作,做到準確無誤。建設完備以后,相關人員還需根據資料對數據庫進行更新,為全體的編輯人員服務,減少編輯的重復勞動,為提高圖書的質量做出努力。

六、結語

旅游指南是實用類圖書,編輯應在編輯過程中秉承方便旅行者的原則,正確使用各種地圖翻譯的方法,規范翻譯各國地名,更好地為旅行者服務。時代在變遷,語言在不斷變化,譯名也不是一成不變的,從實用性這個角度出發,根據“以不變應萬變”的原則,去創建和維護數據庫,對于出版機構是十分必要的,也將大量減輕編輯的工作。地名譯名數據庫的工作也不是一蹴而就的,需要慢慢積累,逐漸走上規范化的道路。

猜你喜歡
數據庫
數據庫
財經(2017年15期)2017-07-03 22:40:49
數據庫
財經(2017年2期)2017-03-10 14:35:35
兩種新的非確定數據庫上的Top-K查詢
數據庫
財經(2016年15期)2016-06-03 07:38:02
數據庫
財經(2016年3期)2016-03-07 07:44:46
數據庫
財經(2016年6期)2016-02-24 07:41:51
數據庫
財經(2015年3期)2015-06-09 17:41:31
數據庫
財經(2014年21期)2014-08-18 01:50:18
數據庫
財經(2014年6期)2014-03-12 08:28:19
數據庫
財經(2013年6期)2013-04-29 17:59:30
主站蜘蛛池模板: 日韩精品一区二区三区视频免费看| 91九色国产porny| 亚洲最黄视频| 亚洲一区二区日韩欧美gif| 日本人又色又爽的视频| 免费无码网站| 国产精品成人观看视频国产| 2022国产无码在线| 欧美成人a∨视频免费观看 | 欧美国产视频| 91精品专区| 国产女人在线观看| 亚洲va在线∨a天堂va欧美va| 午夜视频在线观看区二区| 国产无码在线调教| 中文无码精品A∨在线观看不卡 | 国产国拍精品视频免费看| 亚洲第一色网站| 少妇高潮惨叫久久久久久| 成人午夜亚洲影视在线观看| 全免费a级毛片免费看不卡| 亚洲精品国产乱码不卡| 全部免费毛片免费播放| 五月天丁香婷婷综合久久| 亚洲欧美日韩动漫| 久久综合亚洲鲁鲁九月天| 欧美在线综合视频| 日韩久草视频| 青草视频免费在线观看| 国产精品视频观看裸模| 综合久久久久久久综合网| 尤物午夜福利视频| 在线毛片免费| 91精品专区国产盗摄| 无码免费的亚洲视频| 思思热在线视频精品| 亚洲,国产,日韩,综合一区| 午夜小视频在线| 五月天福利视频| 亚洲精品日产精品乱码不卡| 91亚洲国产视频| 亚洲国产精品无码AV| 91口爆吞精国产对白第三集| 欧美日本视频在线观看| 亚洲欧美不卡视频| 久久人妻系列无码一区| 四虎成人在线视频| 毛片在线播放a| 亚洲中文字幕无码mv| 国产性爱网站| 免费国产高清精品一区在线| 国产91高跟丝袜| 日本五区在线不卡精品| 成人精品午夜福利在线播放| 中文无码毛片又爽又刺激| 天堂av高清一区二区三区| 国产精品视频导航| 全部毛片免费看| 在线免费无码视频| 91无码网站| 精品丝袜美腿国产一区| 久久综合色视频| 手机永久AV在线播放| 免费欧美一级| 免费人成视网站在线不卡| 国产高清在线精品一区二区三区| 免费人欧美成又黄又爽的视频| 久久99精品国产麻豆宅宅| 国产成人精品一区二区| 在线观看免费国产| 国产精品一老牛影视频| 大香伊人久久| 久久中文电影| 成人福利在线视频| 国产人成乱码视频免费观看| 亚洲第一天堂无码专区| 亚洲精品视频网| 日本不卡在线播放| 国产精品第页| 国产精品第一区| 午夜国产不卡在线观看视频| 欧美综合在线观看|