999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

“翻譯工作坊”式日語翻譯教學模式下學生積極性調動的策略探究

2019-05-10 06:17:28畢澤慧
讀與寫·教育教學版 2019年4期

畢澤慧

摘 要:在日語翻譯實踐教學中,調動學生翻譯的積極性是關乎教學效果及教學質量的關鍵所在。本文在介紹“翻譯工作坊”式日語翻譯實踐教學模式的基礎上,分析了此種教學模式下調動學生積極性的必要性,并提出了相應的策略及可行性意見。

關鍵詞:翻譯工作坊 積極性 日語翻譯

中圖分類號:G642 文獻標識碼:A 文章編號:1672-1578(2019)04-0005-02

1 引言

當今社會,國際事務正在朝著更加多元化的趨勢發展,不同的國家之間需要更多的合作與交流,因此對語言的翻譯量有很大的需求,翻譯在其中起著越來越重要的作用。而隨著中日兩國在各個領域的合作越來越頻繁,對日語翻譯的高端人才的需求也在不斷增加。但是,目前中國大多數高校的日語翻譯教學中普遍存在著各種問題,從而造成日語翻譯人才的缺乏。如何改變目前日語翻譯課程中學生被動接受、學習積極性不高、教學評價簡單粗糙、缺乏多元評價的現狀,突破傳統的教學模式,突出學生實際應用能力和綜合職業能力,按照真實工作所需要的技能進行日語翻譯實踐和翻譯能力的培養是日語翻譯教學面臨的亟待解決的問題。

2 關于“翻譯工作坊”式日語翻譯教學

“翻譯工作坊”起源于國外,指兩個或兩個以上的譯者聚集在一起從事翻譯活動。作為一種新的教學模式,翻譯工作坊旨在讓學生通過“在翻譯中學習翻譯”、“在合作中學習翻譯”、“在討論中學習翻譯”的方式,不斷提高翻譯能力和譯者能力。目前“翻譯工作坊”式教學模式的研究日趨成熟,被逐漸引入多語種的翻譯課堂,突破了傳統翻譯課堂的種種弊端,在日語課堂中同樣收獲了較好的課堂效果與學生反饋。但“翻譯工作坊”的實施效果同樣受到多種因素的制約,例如由于學生的日語基礎、中文素養及個人興趣特長不同,使得參與翻譯工作坊學生的感受程度不同,參與度參差不齊,一定程度上影響了“翻譯工作坊”式教學模式的教學效果。積極調動起每個學生的日語翻譯積極性,使每個同學不受個人因素的影響積極地參與到翻譯活動中來,是“翻譯工作坊”式日語翻譯教學模式中需要重點討論的問題。

3 調動學生積極性策略

筆者結合自身在日語翻譯課堂中開展“翻譯工作坊”式教學活動的課堂情況、學生參與程度及教學效果,總結出以下調動學生積極性的可行性策略。

3.1 選擇符合學生發展需求及興趣的翻譯材料

日語翻譯教學是滿足國家社會和個人在交際等環境對日語的需求,因此翻譯活動具有必要性的同時,也是迎合市場需求一種必然選擇。對此日語翻譯教學應該更加充分地認識到將翻譯活動與市場需求良好的有機結合在一起。隨時關注社會經濟發展的要求和學生就業需求的變化,對各種翻譯材料進行選擇。同時應對學生的興趣進行充分地了解研究,因為興趣是一個人最好的老師,興趣在每個人的學習當中起著十分關鍵的作用。興趣十足的事物總會被人們在第一時間內發現,也更會吸引人去探索。對此,在翻譯材料上的篩選,也應多考慮一些會激發學生興趣的內容,在各種翻譯題材中在最大限度內滿足學生的需求,充分使社會需求及學生興趣兩者有效地有機結合在一起。例如,選取有關日本旅游方面的翻譯,使學生在完成翻譯任務的同時了解了日本的名勝山川,會在興趣的驅使下查閱更多相關資料,做更多的相關翻譯練習。再如,選取日本電影、動漫字幕的翻譯材料,更可喚起學生們翻譯的積極性,對影視作品的喜愛往往會使他們完成質量較高的翻譯作品。將學生的需求融入在日語翻譯當中就會更好地激起學生翻譯的積極性,從而使學生不再被動的翻譯,大大激發了學生對翻譯的興趣,也使翻譯教學變得更加輕松。

3.2 實施針對不同水平學生的翻譯任務分配

在“翻譯工作坊”教學模式下,教師在對各個翻譯小組在布置翻譯任務時可遵循因材施教的教學原則,結合教學內容與學生的實際水平,分層次布置日語翻譯材料。翻譯任務設計要有針對性,適應不同水平的學生,從而激發學生翻譯的積極性。例如,針對相對日語水平能力稍差的翻譯小組,可布置翻譯難度較小的說明文、新聞等材料的翻譯。針對漢語表達能力較強的翻譯小組可要求將日語原文翻譯成高質量的中文作品,并嘗試翻譯成詩歌、富有古韻的文體。同時針對日語水平較強的小組可訓練各種體裁的文章的翻譯。這樣能讓不同程度的學生達到能飛則飛、能跑則跑、能走就走的目的,在收獲較好教學效果的同時,也是學生擁有了翻譯的成就感,更加激發他們對日語翻譯的積極性。

3.3 教師適當加入日語語言文化背景的介紹

語言來源于文化,日語翻譯更脫離不開文化的背景。因此,在學生為主體的“翻譯工作坊”式教學模式下,教師也一定要提醒學生們要時時刻刻注意了解語言文化背景的必要性,不能讓他們懈怠。同時教師恰當地引入一些日本文化背景的介紹也可幫助學生更好、更透徹地理解翻譯材料,更輕松地完成翻譯任務。如適時地加入中日兩種文化背景比較的講解,針對兩種不同文化背景進行點播,以避免由于兩種文化因背景不同造成的翻譯錯誤等,都可幫助學生更好理解翻譯材料的同時也激發學生翻譯探索的積極性。教師在增加文化背景介紹前要進行仔細的查閱,不能模模糊糊的一概而過,這會使學生們更有利于學生理解與吸收翻譯的內容。

3.4 形成有效合理的評價機制

建立公平合理的評價體系,對學生在“翻譯工作坊”式教學模式下的翻譯活動進行科學合理的評價,對適應學生的個體差異和個性發展、提高學生的參與意識、提高學生的翻譯積極性,激勵學生創新精神及促進學生綜合運用日語能力的發展有著重要的意義。同時在評價機制中合理引入競爭機制,更可激起學生翻譯的積極性。翻譯效果不理想的學生可在評價過程中明確能力的不足之處,日后進行針對性地進行訓練,同時可以在發掘自己的優點,找到自信,繼續保持對日語翻譯的興趣;翻譯表現優異的學生在體驗成功之后,再度審視自己,更加努力地尋求自我的發展,使學生學會發現自己的長處的不足,發現別人的優點。此外,評價形式應保持多樣性與新鮮感,應注意評價的正面鼓勵和激勵作用,教師要根據評價結果與學生進行不同形式的交流,充分肯定學生的進步,鼓勵學生自我反思、自我提高。

主站蜘蛛池模板: 在线欧美国产| 亚洲免费福利视频| 欧美www在线观看| 欧美国产精品不卡在线观看 | 国产精品尤物铁牛tv | 亚洲爱婷婷色69堂| 午夜福利在线观看成人| 青青草国产一区二区三区| 99无码中文字幕视频| 色网在线视频| 亚洲欧美在线精品一区二区| 一级香蕉人体视频| 国产自在线播放| 色婷婷亚洲综合五月| 欧美精品在线观看视频| 国产精品女熟高潮视频| 一级毛片在线免费视频| 日韩一区二区在线电影| 久久6免费视频| 亚洲最黄视频| 国产精品浪潮Av| 久久人与动人物A级毛片| 无码日韩精品91超碰| 男女男精品视频| 国产成人精品一区二区三区| 亚洲视频三级| 色婷婷狠狠干| 天堂亚洲网| 久久99热这里只有精品免费看| 国产精品亚洲va在线观看| 亚洲精品无码专区在线观看 | av天堂最新版在线| 国产9191精品免费观看| 免费一级毛片完整版在线看| 青青草久久伊人| 国产色偷丝袜婷婷无码麻豆制服| 国产精品永久免费嫩草研究院| 全免费a级毛片免费看不卡| 中文字幕天无码久久精品视频免费| 精品自窥自偷在线看| 91激情视频| 五月天久久综合| 国产欧美在线观看视频| 免费欧美一级| 日韩 欧美 小说 综合网 另类| 国产成人综合日韩精品无码首页| 欧美成人精品在线| 茄子视频毛片免费观看| 美女无遮挡被啪啪到高潮免费| 婷婷综合缴情亚洲五月伊| 色综合中文| 美女内射视频WWW网站午夜| 国产亚卅精品无码| 欧美午夜在线观看| 欧美精品亚洲精品日韩专区va| 国产欧美中文字幕| 1级黄色毛片| 二级特黄绝大片免费视频大片| 亚洲欧美人成电影在线观看| 黄色网站不卡无码| 亚洲Av综合日韩精品久久久| 欧美日韩高清在线| 国产欧美视频一区二区三区| 久久久久无码精品| 亚洲成a人片| 亚洲综合狠狠| 亚洲人成网站观看在线观看| 一级毛片在线播放| 国产打屁股免费区网站| 免费一极毛片| 久久综合九九亚洲一区| 欧美午夜网| 伊人色综合久久天天| 全部免费特黄特色大片视频| julia中文字幕久久亚洲| 四虎国产在线观看| 99热这里只有精品久久免费| 欧美一级在线| 大陆国产精品视频| 综合色区亚洲熟妇在线| 欧美特黄一级大黄录像| 精品乱码久久久久久久|