□邵曉潔
在當今中國,無論是官方媒體,還是自媒體,不論是文化工作者,還是普通老百姓,“非物質文化遺產”(以下簡稱“非遺”)對他們來說都并不陌生。不管他們對“非遺”的理解是否準確,了解是否深入,至少能從中看出,“非遺”這個詞在中國的普及已相當廣泛。殊不知,聯合國教科文組織在2001年宣布首批“人類口頭和非物質遺產代表作”之前,已于1992年為確保世界文獻記憶不再受到損壞或喪失,發起了“世界的記憶”(Memory of the World,MOW,后被稱為“世界記憶工程”)工程,并于1997年宣布第一批入選《世界記憶名錄》(Memory of the World Register)的檔案項目。收藏于中國藝術研究院的中國傳統音樂錄音檔案作為首批項目被列入其中。至此,中國傳統音樂錄音檔案成為首批列入《世界記憶名錄》的珍貴檔案,更是全世界首個列入《世界記憶名錄》的音響檔案,至今已有22年之久。
1992年8月,薩拉熱窩的兩座頂級圖書館——國家圖書館(National Library)①1996年,薩拉熱窩國家圖書館正式啟動修復工程,在被戰火損毀22年之后,于2014年5月重新開館,面對公眾開放。和東方研究所(Oriental Institute)在波黑戰爭中慘遭襲擊,損毀嚴重,所收藏的150多萬冊珍貴的紙質文獻毀于一旦。這個被稱為“現代史上規模最大的蓄意焚書事件”使此前幾個月由聯合國教科文組織發起的“世界記憶工程”顯得尤為重要,也愈加緊迫。
作為世界文化遺產的重要組成部分,文獻遺產體現了一個國家和民族的集體記憶,是我們溝通過去、現在和未來的重要橋梁。它們大多保存于圖書館、檔案館、博物館,以不同的介質和形式承載著我們的歷史與記憶,展現著世界各地不同種族的民族語言和文化的多樣性特征。……