摘? 要:日語(yǔ)色彩詞“青”的用法極具多樣性,在表示色彩的同時(shí),還可以表現(xiàn)人的心理,或表現(xiàn)人的身份等等。本文從日語(yǔ)色彩詞“青”的語(yǔ)源出發(fā),從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)角度,分析了日語(yǔ)色彩詞“青”的多義表現(xiàn)。
關(guān)鍵詞:日語(yǔ)“青”;語(yǔ)源;認(rèn)知語(yǔ)言學(xué);多義表現(xiàn)
作者簡(jiǎn)介:趙慧慧(1996-),女,漢族,江西九江人,東北大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)專業(yè)文學(xué)碩士,研究方向:外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)。
[中圖分類號(hào)]:H03? [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2019)-02--01
色彩詞“青”作為日語(yǔ)基本色彩之一,有著悠久的歷史,隨著歷史的長(zhǎng)河也產(chǎn)生了極富創(chuàng)造性的用法,例如,“青二才”意為年輕沒(méi)有經(jīng)驗(yàn)的男子(貶義),“青女房”指地位低的女官,等等。“青”用法多變,明晰這些用法之間的聯(lián)系或許會(huì)對(duì)于“青”的理解與把握起到一定幫助。
一、日語(yǔ)色彩詞“青”的語(yǔ)源
日語(yǔ)色彩詞“青”因出現(xiàn)時(shí)間較早,對(duì)其語(yǔ)源的研究也是眾說(shuō)紛紜。其中,較為主流的學(xué)說(shuō)主要是佐竹昭廣提出的“光感說(shuō)”和藤原明主張的“植物說(shuō)”。佐竹認(rèn)為古代的四種基本色名“赤、青、白、黑”最開(kāi)始并不是表示顏色,而是表現(xiàn)“明、漠、顯、暗”這四種光的感覺(jué),“青”對(duì)應(yīng)“漠”,表現(xiàn)的是一種朦朧不清晰的狀態(tài)。而藤原明則持不同意見(jiàn),他對(duì)赤、黑、白、青、綠、黃的由來(lái)進(jìn)行一一考察,并得出“青”源于植物“藍(lán)”提煉出的顏色的結(jié)論。
二、日語(yǔ)色彩詞“青”的多義表現(xiàn)
“青”的由來(lái)先還未有定論,根據(jù)上述介紹的主要語(yǔ)源學(xué)說(shuō),我們姑且可以暫時(shí)將“青”的本義定為“朦朧不清晰的狀態(tài)”和“植物‘藍(lán)提煉出的顏色”。而在分析“青”的本義與其他語(yǔ)義之間的聯(lián)系之前,先來(lái)解釋一下接下來(lái)會(huì)用到的三個(gè)專業(yè)術(shù)語(yǔ)。第一個(gè)是隱喻“metaphor”,它是指基于兩個(gè)事物之間的某種類似性,用其中一個(gè)事物表示另一個(gè)事物。第二個(gè)則是換喻“metonymy”,以兩種事物的內(nèi)部關(guān)聯(lián)為前提,用其中一個(gè)事物表示另一個(gè)事物。而最后一個(gè)是提喻“synecdoche”,某一范疇內(nèi)以局部指整體,或整體指局部。
(一)本義“朦朧不清晰的狀態(tài)”
1、晴天天空的顏色
晴天的天空之所以呈現(xiàn)藍(lán)色,主要是因?yàn)橛善叻N光組成的太陽(yáng)光,受到空氣分子與空氣中的塵埃阻礙,大部分是波長(zhǎng)較短的青,藍(lán),紫三種光可被散射,而紫光由于被散射的同時(shí)也被吸收,且人類眼睛對(duì)紫色也不敏感,所以天空看起來(lái)是藍(lán)色的。但這種藍(lán)并不是純粹的藍(lán)色,它是一種不清楚的由其他顏色合成而出的藍(lán)色,這種不清楚狀態(tài)的相似性,故而得出表現(xiàn)“晴天天空的顏色”的引申義。
2、幸福、理想、未來(lái)的象征
梅特林克的代表作《青鳥(niǎo)》,講述的是兩個(gè)伐木工人的孩子代表人類尋找青鳥(niǎo)的過(guò)程。文中的“青鳥(niǎo)”是幸福的象征。受此影響,日語(yǔ)中“青鳥(niǎo)”也常被用來(lái)指代幸福。這里的“青鳥(niǎo)”不存在于現(xiàn)實(shí),虛無(wú)縹緲,與本義相近。
(二)本義“植物‘藍(lán)提煉出的顏色”
1、綠色
“青”本義從植物“藍(lán)”而來(lái),通過(guò)提喻表示全部植物,而植物大多數(shù)都是綠色,事物表示特性屬于換喻,則通過(guò)換喻引申為“綠色”。
2、黑色毛色。也可指代馬
“青馬”,起源于每年正月七日舉行的“白馬節(jié)會(huì)”。“白馬節(jié)會(huì)”最開(kāi)始來(lái)自于中國(guó),根據(jù)陰陽(yáng)五行說(shuō),于春之時(shí)看屬陽(yáng)之物便可去除那一年的邪氣。而春之色為青,陽(yáng)之物為馬,所以又稱為青馬。同時(shí)青馬為馬的一種,提喻而得馬全部。
3、年輕
“青年”表示的活力滿滿的年輕人,還在成長(zhǎng)期。而“青”,目之所及綠色植物,代表著春天,萬(wàn)物復(fù)蘇,是生長(zhǎng)的季節(jié),充斥著生命力的氣息。通過(guò)換喻“青”與“年輕”有了聯(lián)系。
4、尚未成熟,經(jīng)驗(yàn)不足
日語(yǔ)中常有“青二才”的說(shuō)法,表示的就是年輕,沒(méi)有經(jīng)驗(yàn)的人。年紀(jì)輕,經(jīng)歷事情沒(méi)有大人多,經(jīng)驗(yàn)不足,這是常理。兩者基本有著必然聯(lián)系,故而由“年輕”引出“尚未成熟,經(jīng)驗(yàn)不足”之意。
5、行進(jìn)、安全之意
綠燈在日語(yǔ)中為“青信號(hào)”,有時(shí)生活中使用經(jīng)常會(huì)簡(jiǎn)略為“青”。“紅燈停綠燈行”這是世界各國(guó)都通行的交通準(zhǔn)則,綠燈對(duì)于行人而言表示的就是此刻安全,可以前行之意。所以通過(guò)換喻,事物表示特性,“青”也就有了“行進(jìn)、安全之意”。
6、身份或地位低的樣子
隨著染色技術(shù)的發(fā)展,青色的染色難度大幅度下降,“青”的地位也隨之變低。唐朝時(shí)期,官員以服色分等級(jí),青色則是低品級(jí)官員的官服顏色。日本也受到唐代政治的影響,開(kāi)始出現(xiàn)“青侍”、“青公家”、“青女房”等詞語(yǔ),表示地位低,通過(guò)換喻,“青”可以表現(xiàn)“身份或地位低的樣子”。
7、人虛弱的樣子
人虛弱時(shí),腦補(bǔ)或心臟供血不足,血液流通不暢,面色缺少血色則會(huì)變得青白。并且,虛弱時(shí)呼吸也會(huì)變?nèi)酰醚鯕庖矔?huì)減少。而日本人位于亞洲,屬于黃皮膚,黃色的皮膚與暗紅色的血液相合,會(huì)產(chǎn)生一種青綠色。青色是結(jié)果,虛弱是原因,以結(jié)果表原因,是換喻在其中起到作用。
8、人憂慮發(fā)愁的樣子
日語(yǔ)中有“青息吐息”一詞,意思是人在極度困擾,極度苦悶之時(shí)所發(fā)出的很弱的氣息。這種負(fù)面感覺(jué)與人困擾苦悶的狀態(tài)相似,所以有了“青息吐息”一詞。再以結(jié)果表原因,“青”出現(xiàn)了“人憂慮發(fā)愁的樣子”之意。在這一語(yǔ)義擴(kuò)張變化之中,可以說(shuō)是隱喻和換喻在同時(shí)發(fā)揮作用。
通過(guò)上述分析,我們可以看出日語(yǔ)色彩詞“青”的意義的確很多很雜,但這些語(yǔ)義之間確實(shí)互相存在著某種聯(lián)系,在掌握這些聯(lián)系之后,“青”的語(yǔ)義理解也就變得相對(duì)會(huì)簡(jiǎn)單一些。同時(shí)根據(jù)以上分析,也不難看出日語(yǔ)“青”的語(yǔ)義變化受到了中國(guó)文化的影響。
參考文獻(xiàn):
[1]戴永萍.中日色彩詞青的比較研究[D].蘇州大學(xué)碩士論文,2013.
[2]徐茜.關(guān)于日語(yǔ)青的語(yǔ)義研究[D].華中科技大學(xué)碩士論文,2014.