付華林

這幅源自莫高窟北周時期(557-581)營造的第296窟的壁畫圖像,距今1400多年,畫面中一患重病者由二人扶坐,一人正在給病人喂藥,身后有人用藥臼搗藥,表現的是《福田經變》中的“常施醫藥,療治眾病”。南北朝時期,隨著佛教廣泛傳播,佛教團體積極參與社會公益活動,當時已設有“養病院”等事業機構,這一圖像內容正是證明。
東漢時集結整理成書的中國最早醫藥學著作《神農本草經》記載了多種域外藥物,如能“主傷中虛羸,補五內,益氣力”的胡麻,南朝梁陶弘景說“本生大宛”,當代學者根據公元前5世紀希羅多德的記載,判定胡麻產自伊朗地區;再如現代人常吃的石蜜(即冰糖),漢朝時是通過南方沿海從印度得到。古印度人所謂的藥,由酥、油、蜜和石蜜四種成分組成,古代中草藥方劑稱為“湯”或“散”,有學者認為中國制造丸藥技術來自印度。連名醫“華佗”的事跡也反映出印度醫學的影響,陳寅恪考證華佗姓名來自梵語:“當時民間比附印度神話故事,因稱之為‘華佗,實以‘藥神目之。” 古代中國外來藥物如訶梨勒、薏苡、犀角、紅花等在學界也多有論述。
中外學者整理研究敦煌、吐魯番、黑水城等地出土的文獻,發現了由回鶻文、佉盧文、于闐文、粟特文、梵文、古藏文、西夏文等多種文字書寫的醫藥典籍或者單方,僅在敦煌藏經洞出土的文獻中,涉及醫藥的就有130多件,分別為醫理、診療、藥物、方劑、佛道涉醫等7個類別,一共包含有475種醫方。
絲綢之路上的醫藥交流是雙向的,朱明等學者通過對土耳其蘇菲亞國立圖書館收藏的《唐蘇克拉瑪》研究,認為這是世界上現存最早的中醫西傳波斯的文獻譯本,是以中國宋元時期流行的《脈訣》編譯而成,也是公元14世紀初波斯伊兒汗王朝組織編寫的介紹中國科技及醫學成就的百科全書。
絲路上的醫藥既有文獻和實物,也有醫藥圖像留存。敦煌石窟經變畫中有關醫療、病坊的畫面,表達治病是一種功德,以此弘揚佛教慈悲為懷解救眾生脫離苦難思想,比喻佛法于眾生是“如病得醫”。莫高窟第296窟(北周)中的醫療圖表現病人在家中醫治,有眷屬服侍吃藥;第9窟(晚唐)、第61窟(五代)的醫療圖表現的是病人在病坊臥床,有專人護理;第21窟(盛唐)中的醫療圖是表現富豪之家請醫師專程登門治療。圖像中屋內的墻壁上裝飾著屏風畫,庭院中有水池花卉、欄桿假山;一位婦人端坐屋內炕上等待,另一位婦人抱著患病的兒童等候在門邊,圖像左側是醫生。