999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

文本類型理論視角下《中國關鍵詞—一帶一路篇》中詞條的日譯研究

2019-09-10 13:48:12宋鑫
速讀·下旬 2019年12期
關鍵詞:一帶一路

摘 ?要:《中國關鍵詞—一帶一路篇》是解讀“一帶一路”相關理念的權威讀物,其日譯版本有助于日本社會各界更加精準地了解“一帶一路”倡議。本文計劃從德國功能主義學派的文本類型理論出發,分析《中國關鍵詞—一帶一路篇》中詞條日譯的策略特點。

關鍵詞:文本類型理論;“一帶一路”;日譯策略

近年來,隨著中日關系逐漸改善,日本對“一帶一路”倡議的態度發生了重大轉變。為了讓日本社會各界更加真實地了解“一帶一路”的相關理念,進一步加強“一帶一路”背景下的中日交流與合作,能否精準翻譯“一帶一路”的相關文獻資料就顯得至關重要。本文計劃從功能主義的文本類型理論出發,分析《中國關鍵詞—一帶一路篇》中詞條日譯的策略特點。

一、文本類型理論

文本類型理論最早由德國功能主義翻譯理論家凱瑟琳娜賴斯提出。她認為文本分為三類,第一類是以內容為重的信息型文本,注重對事物的客觀描述和語言邏輯,主要作用是交流信息和知識,翻譯策略為直白地表達原文所指內容,必要時將原文“顯化”。第二類是以形式為重的表達型文本,注重作者的情感和語言美學功能,翻譯策略側重原作者和原文的視角,采用“認同法”。第三種是以訴情為重的施為型文本,注重讀者的反應,翻譯策略采用“歸化法”。

二、《中國關鍵詞—一帶一路篇》的文本類型分析

《中國關鍵詞—一帶一路篇》日譯版的主要目的是準確地向日本讀者傳達“一帶一路”相關理念,具備信息型文本的特點。其次,“一帶一路”文獻日譯的最終目的在于喚起譯文讀者參與“一帶一路”的熱情,因此具備施為型文本的特點。此外原文中有很多中國特色的四字格詞語和成語,使文章朗朗上口,具備了語言美感,因此又具備表達型文本的特點。綜上所述,《中國關鍵詞—一帶一路篇》是一部有多重功能的復合型文本。

三、基于文本類型理論的詞條日譯策略

1.新概念詞條翻譯

《中國關鍵詞——一帶一路篇》中,有很多全新概念的政治術語,例如:

原文:一帶一路、利益共同體、責任共同體、絲綢之路經濟帶、絲路精神

譯文:一帯一路、利益共同體、責任共同體、シルクロード経済ベルト、シルクロード精神

以上術語在翻譯時整體上采取了忠實于原文的直譯模式,當日語中有對應的同形詞時,采用形式對等的直譯策略,反之則采用同形詞加外來語的直譯策略。

《中》一書中還有很多涉及地名的專用術語,例如:

原文:美國新絲綢之路計劃、日本絲綢之路外交、俄印伊北南走廊計劃、中白工業園區

譯文:アメリカ新シルクロード計畫、日本対シルクロード地域外交、ロシアインドイラン北南回廊計畫、中國ベラルーシ工業パーク

在涉及多個地名的時,原文往往會使用簡略語,此時如果完全按照原文形式單純直譯,則會導致譯文中信息缺失,因此譯文采用了全稱翻譯,將原文中被縮略的信息“顯化”,讓目標文本更加直白易懂。

2.中國特色詞和成語

《中國關鍵詞—一帶一路篇》中有不少中國特色的四字格詞語,例如:

原文詞例:政策溝通,設施聯通,貿易暢通,資金融通,民心相通。

譯文詞例:政策溝通、施設連通、貿易暢通、資金融通、民心相通。(政策上の意思疎通、インフラの相互連結、貿易の円滑化、資金の調達、民心の相互疎通)

例文中五個四字格詞語都以“通”字押韻結尾,格式精煉,朗朗上口,有一種語言美感。譯文采用了“異化”加注釋的翻譯策略。這五個詞在日語中沒有對應的同形詞,譯者先用繁體漢字對應地羅列出原文信息,再用注釋的方式將原文中的信息“顯化”,這樣即“認同”了原詞的中國特色,又完成了信息的轉譯,是一種兩全其美的策略。

此外《中》一書還有不少成語,如:

原文:言必行,行必果、求同存異、訴諸武力、掛一漏萬、踟躅不前

譯文:言ったら必ず実行し実行したら斷固としてやり抜く、小異を殘して大同を求める、武力に訴える、編集が完全なものではない、進展が見られていない

前三個是常見成語,在譯語文化中也比較容易理解,所以采用了直譯的形式,而后兩個成語在漢語中的出現頻率并不高,如果直譯會讓譯文讀者難以理解,因此在結合了上下文之后采用了意譯的策略。

《中國關鍵詞—一帶一路篇》是一部具備“信息型”“表達型”“施為型”三類文本特點的復合型文本。其日譯策略呈現多元化的特征,如:利用同形詞和外來語進行形式對等的直譯策略,將縮略語隱藏信息“顯化”的增譯策略,保留原語特色的“認同法”“異化加注法”策略。直譯策略及結合上下文后的意譯策略。本文中的日譯策略研究僅限于詞條方面,筆者將在今后進行更為全面的研究。

參考文獻

[1]中國外文出版發行事業局,中國翻譯研究院,中國翻譯協會.中國關鍵詞:“一帶一路”篇[M].北京:新世界出版社,2017.

[2]卞建華.傳承與超越——功能主義翻譯目的論研究[M].北京:中國社會科學出版社,2008.

[3]修剛,米原千秋.中國政治文獻“同形詞”的翻譯:以2015《政府工作報告》日譯為例[J].天津外國語學大學學報,2016(07):1-7.

作者簡介

宋鑫(1982.08.26—),男,漢族,青海西寧人,講師,碩士研究生。研究方向:中央文獻翻譯研究。

猜你喜歡
一帶一路
印媒:“一帶一路”可助力人民幣國際化
環球時報(2014-12-10)2014-12-10 08:51:32
主站蜘蛛池模板: 国产91小视频在线观看| 91精品国产91久久久久久三级| 国产极品美女在线| 中国一级特黄视频| 国模私拍一区二区三区| 99re在线观看视频| 欧美一区精品| 一级成人a毛片免费播放| 在线国产毛片| 1769国产精品免费视频| 精品免费在线视频| 日韩精品成人网页视频在线| 污污网站在线观看| 国产小视频网站| 亚洲视频四区| Aⅴ无码专区在线观看| 午夜一级做a爰片久久毛片| 亚洲色图在线观看| 亚洲第一视频免费在线| 91免费观看视频| 午夜国产在线观看| 欧美视频二区| 国产在线一区二区视频| 精品福利视频网| 国产精品专区第一页在线观看| 国产免费怡红院视频| 黄色网在线| 亚亚洲乱码一二三四区| 毛片三级在线观看| 日本一本在线视频| 国内精品久久久久久久久久影视| 丰满人妻被猛烈进入无码| 欧美性猛交xxxx乱大交极品| 免费在线a视频| 老司机精品久久| 在线精品欧美日韩| 动漫精品啪啪一区二区三区| 72种姿势欧美久久久大黄蕉| 少妇人妻无码首页| 久久黄色毛片| 欧美一级专区免费大片| 在线观看国产精品日本不卡网| 99热这里只有精品国产99| 国产精品久久久免费视频| 国产国语一级毛片在线视频| 日韩人妻精品一区| 成人一级免费视频| 国产微拍一区二区三区四区| 午夜啪啪网| 福利在线一区| AV老司机AV天堂| 欧美三级自拍| 久久久久免费精品国产| 久久毛片基地| 国产亚洲精久久久久久无码AV| 国产成人高清精品免费5388| 99这里只有精品免费视频| 91久久精品日日躁夜夜躁欧美| 91区国产福利在线观看午夜| 色婷婷视频在线| 久久午夜影院| 欧美色视频日本| 巨熟乳波霸若妻中文观看免费| 欧美在线黄| 97国产精品视频自在拍| 亚洲国产成人综合精品2020| 国产精品欧美在线观看| 免费无码一区二区| 五月综合色婷婷| 国产手机在线ΑⅤ片无码观看| 色噜噜中文网| 亚洲欧美日韩成人高清在线一区| 成人综合网址| 伊人久久大香线蕉aⅴ色| 人禽伦免费交视频网页播放| 中国精品久久| 精品国产成人a在线观看| 国产久草视频| 国产一级二级三级毛片| 国产美女叼嘿视频免费看| 国产白丝av| 亚洲午夜福利精品无码不卡|