999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

Ivy常春藤

2019-09-10 07:22:44V.S.奈保爾
英語世界 2019年4期

【導讀】

V. S.奈保爾(1932年8月17日—2018年8月11日),出生于中美洲的特立尼達島,是印度裔英國作家,曾獲得布克獎、毛姆獎、英國大衛·柯恩文學獎等獎項,并于2001年獲得諾貝爾文學獎。

本文節選自奈保爾的“半自傳體小說”《抵達之謎》(The Enigma of Arrival, 1987)第三章。該部小說以倒敘的手法再現了奈保爾在英國鄉村莊園以及旅行中對自我和世界的審視。《出版人周刊》評論此書“赤裸裸地展現了他生命中的孤獨、脆弱、焦慮,以及他敏銳細膩的感受,這是作為作家的他所擁有的資質,也是作為人的他所承受的負擔”。

The river curved here. On the opposite bank the down ended abruptly in a wooded cliff, giving a great depth and a hint of surrounding forest to the river color. There was also a new channel here from the bare down, a spring breaking out of the chalk1 and quickly turning into a noisy cascade. So that again, in this neat, tame, smooth landscape, with a bare green-white down and with a river a few feet deep divided neatly into numbered beats, there was a reminder of the unpredictable force of water. Old corrugated2-iron sheets served as hatches3 in the new channel: an unexpected touch, in a landscape without people, of the urban slum.

The water bailiffs4 had released young trout near here, and they hadn’t wandered far. They were unexpectedly unattractive, as nervous as rats, of that color as well, and as swift and devious5 and silent as rats as they made for the camouflage6 of the dark river weeds.

This was the river walk, barely ten minutes, hardly a walk to someone used to walking most days for about an hour and a half. But the walk was always new; the river and what I saw always changed. There was the blue iris I saw in my first spring. Solitary among the weeds and nettles7 at the edge of the water meadow. I was transported at the sight, and instantly had the wish, if I ever were to plant a garden of my own, to try to achieve that effect. And then, in the light-headedness8 of my convalescence9, I began (until I sobered up again) to walk through the nettles to the iris, as though the beauty of what I saw lay not in the setting, but in that particular iris.

There were the scented old roses in the wild rose bed. And the roses I saw that first summer were the last: I was in at that particular death. Because in the autumn Mrs. Phillips pruned10 them, “cut them right back,” as she said; and those old rose bushes, cut down to the quick11, all turned to brier12 again.

There was a time of the spring or summer—every year—when a pale blue lawn weed floated like a blue mist above the daisy-spotted lawn. And always there was the river. It was the river, with its overwhelming beauty of reeds and weeds and moving water and changing reflections, that made me say, long before I felt myself in tune with13 other plants and truly in tune with the seasons: “At least I’ve had a year of this.” And then: “At least I’ve had two years of this.”

And just as, on the walk over the downs past Jack’s cottage, I always in the beginning looked for the warm brown fur of the hares, so on this shorter river walk I looked for the miniature volcano14 of the salmon’s nest in the white chalk of the riverbed; and the still, dark pike waiting in a deep pool where the water was dark in the shadow of reeds. And I looked for the vole or water rat. I knew the little tree on whose lower branch he liked to sun himself, after shaking his fur. I often saw him swimming across the river; and once I saw him so soundly asleep that—thinking he was dead—I went and stood over him. I often heard the surprised plop15 of his fellows as they dived into their river holes, sending up silent muddy clouds.

Every winter and spring created fresh havoc16 in the manor gardens and water meadows. The bridges over the channels decayed and decayed. The gate at the very last (or the first) bridge was eventually left open one year and collapsed finally of its own rot. The river changed its course by a few feet, washing over the path that the water bailiffs had kept clear; and the planks17 that spanned the channels were lost below water. New two-plank bridges were built, one plank plain, one covered with wire netting, for the grip18 it gave both to shoes and to the wheels of the bailiffs’ barrows.

On this walk, as on the longer walk on the downs past Jack’s cottage, I lived not with the idea of decay—that idea I quickly shed—so much as with the idea of change. I lived with the idea of change, of flux19, and learned, profoundly, not to grieve for it. I learned to dismiss this easy cause of so much human grief. Decay implied an ideal, a perfection in the past. But would I have cared to be in my cottage while the sixteen gardeners worked? When every growing plant aroused anxiety, every failure pain or criticism? Wasn’t the place now, for me, at its peak? Finding myself where I was, I thought—after the journey that had begun so long before—that I was blessed.

And then one day, quite unexpectedly, walking with freedom at the back of the manor, walking at the edge of both the ruined water meadow and the wild manor lawn, I saw my landlord.

河流從這里打彎。河對岸,山崖聳立,樹木叢生,一片高地陡然在此消失。流經此處的河水映出周圍山巒的倒影,顯得深不見底,林影悠悠。那光禿禿的高地上還有一條新河道,一股泉水從白堊土中噴涌而出,又迅速變成了一條瀑布,嘩嘩流下。這里水光山色,有綠白相間的高地,一條幾英尺深的河流整齊地分成幾條細流,讓人再次想起流水那變化莫測的力量。在新河道中,舊的瓦楞鐵皮被當作艙口:像是在杳無人煙的地方,意外發現了一點兒城市貧民窟的意味。

河道監管員在這附近放養了幼鱒,它們卻并未游遠。它們膽怯如鼠,顏色也同老鼠一樣。它們游向深色水草掩蓋物時,也如鼠般敏捷、悄無聲息,一點都不惹人注目,真是出人意料。

這是河畔的步行道,不到十分鐘便可走完,對那些經常需要花一個半小時散步的人來說,這幾乎算不上一條步行道。但這條道常年都是新的;河水與景物總是在變。這里有我在這里的第一個春天里見到的藍色鳶尾花。它孤零零地生長在水草甸邊緣的雜草和蕁麻之中。我被眼前的景象迷住了,心中頓時產生了一個愿望,如果有一天我有一座自己的花園,我會按照眼前的景象來布置。我好似大病初愈昏昏然開始(直到我清醒過來)穿過那片蕁麻,走向那朵鳶尾花,仿佛我所見的美并不在整片景色中,而只在那朵特別的鳶尾花上。

在野玫瑰花壇上,經年的玫瑰花芳香四溢。我在來這第一年的夏天里看到的那些玫瑰花也是最后的玫瑰:我目睹了死亡的降臨。那個秋天,菲利普斯太太將花剪掉了。她說:“直剪到花莖的根部。”那些老玫瑰叢傷及筋骨,讓位給了荊棘叢。

每年春天或夏天的某個時候,在點綴著雛菊的草坪上,一種淡藍色的草就如藍色的薄霧般漂浮在草坪上方。這條河一直都在。蘆葦遍地,芳草萋萋,流水潺潺,倒影變幻,美得令人沉醉。讓我不禁感嘆:“至少我與這樣的美景相伴了一年。”之后,第二年,我再次感嘆:“至少我與這樣的美景相伴了兩年。”與花草如此親近,與花季如此和諧,這種感覺真是久違了!

杰克小屋旁的高地上方有一條步行道,就像我一開始就總在那里尋找野兔溫暖的棕色毛皮一樣,在這條較短的河岸步行道上,我總要在河床的白堊土中尋找像微型火山一樣的鮭魚窩,還有那黑色的梭子魚。岸邊的蘆葦倒映在水中,河水的顏色顯得更深,梭子魚就在深潭中靜候,伺機而動。我也找尋著田鼠或河鼠。它抖一抖皮毛之后就喜歡在小樹的矮枝上曬太陽,我認得那棵小樹。我經常看到它游過那條河;有一次,我看見它睡得很熟,以為它死了,就走過去站在它身旁俯視著。我經常聽到它的同伴受到驚嚇撲通跳進河里,鉆進河中的洞穴,無聲地激起朵朵渾濁的泥云。

每年的冬天和春天都會給花園和水草甸帶來一場新的浩劫。架在溝渠上的橋漸漸腐爛,最后一座橋(或者是第一座橋)的大門敞開一年后,最終因腐爛而倒塌。這條河改道了幾英尺,漫過監管員保持得很干凈的河道;架在河道兩邊的厚木板最后掉到了水里。人們搭建了新的雙層木板橋,一塊木板是平的,另一塊則是纏繞了鐵絲網的,這樣人們走路過橋和監管員推著手推車過橋都可以防滑了。

走在這條步行道上,就像走在杰克小屋旁的高地上那條長長的路上,我心中一直不能接受“腐朽”這種說法,那念頭總是一閃而過。我倒是可以接受“變化”的觀念。我的生活中常有世事變遷、流動不居的思想,并深刻體會到了不必為變化而悲傷。我深知變化是引起人類無數悲傷的根源,因此學會了如何打消這些想法。腐朽意味著某種理想、某種完美已不復存在。但是,當16個園丁在干活兒,當每一株植物的成長引起焦慮,每一次失敗引起痛苦或苛責,我還會無動于衷端坐在自己的小屋子里嗎?對我來說,現在這個地位算是如日中天了嗎?長路漫漫之后,我終于找到了自己的所在,竊以為何其有幸!

有一天,當我優哉游哉地徜徉在莊園后面,漫步在廢棄的水草甸邊和已是荒草遍地的莊園草坪時,出乎意料地看到了我的房東。

(譯者單位:北京語言大學)

主站蜘蛛池模板: 第一区免费在线观看| 久久大香香蕉国产免费网站| av在线5g无码天天| 国产第一页亚洲| 国产激情无码一区二区APP | 黄色污网站在线观看| 欧美在线伊人| 91成人免费观看在线观看| 成年人视频一区二区| 国产成人亚洲欧美激情| 亚洲第一中文字幕| 国产97公开成人免费视频| 亚洲中文字幕23页在线| 五月综合色婷婷| 精品久久综合1区2区3区激情| 国产精品30p| 国产激情影院| 亚洲bt欧美bt精品| 久青草网站| 99热这里只有精品免费国产| 亚洲天堂伊人| 国产欧美日韩va| 日韩精品一区二区三区免费在线观看| 91九色最新地址| 国产天天色| 亚洲成A人V欧美综合| 久久久久亚洲AV成人网站软件| 日本不卡在线播放| 视频二区国产精品职场同事| 欧美综合区自拍亚洲综合天堂| 精品黑人一区二区三区| 精品成人一区二区三区电影| 日韩精品无码一级毛片免费| 亚洲中文字幕在线观看| 国产高清自拍视频| 亚洲天堂日韩av电影| 免费国产福利| 在线va视频| 国产激情第一页| 欧美日本激情| 国产精品制服| 色亚洲成人| 国产成人免费观看在线视频| 亚洲精品久综合蜜| 亚洲中文字幕日产无码2021| 亚洲国产成人无码AV在线影院L | 在线播放国产一区| 日本黄色不卡视频| 亚洲区欧美区| 秘书高跟黑色丝袜国产91在线| 国产福利微拍精品一区二区| 97在线国产视频| 第一页亚洲| 香蕉国产精品视频| 欧美日韩va| 久久人妻系列无码一区| 亚洲欧美日韩中文字幕一区二区三区 | 国产理论一区| 午夜色综合| 国产激爽大片在线播放| 欧美成人综合在线| 四虎永久在线精品影院| 国产成人av大片在线播放| 香蕉视频在线精品| 91香蕉视频下载网站| 欧美第一页在线| 欧美成a人片在线观看| 99久久国产综合精品2020| 5555国产在线观看| 五月婷婷激情四射| 人妻中文字幕无码久久一区| 91区国产福利在线观看午夜| 91无码国产视频| 狠狠干综合| 91破解版在线亚洲| 免费观看三级毛片| 亚洲人妖在线| 88av在线| 国产成人亚洲欧美激情| 伊人天堂网| 成人日韩欧美| 狠狠v日韩v欧美v|