999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

功能翻譯理論指導下的英語翻譯技巧探究

2019-09-16 02:29:47劉譽
校園英語·中旬 2019年8期
關鍵詞:英語

【摘要】在翻譯實踐活動中,功能翻譯理論具有重要價值,通過與原文的對比來實現翻譯活動。本文主要探究功能翻譯理論指導下的英語翻譯技巧,首先對功能翻譯理論指導下的英語翻譯應遵循的原則進行論述,其次分析了功能翻譯理論指導下的英語翻譯技巧,最后提出了功能翻譯理論指導下的英語翻譯方法,以期本文的研究為英語翻譯技巧提供一定的參考借鑒意義。

【關鍵詞】功能翻譯理論;英語;翻譯技巧

【作者簡介】劉譽,山東省濟南市長清區山東女子學院。

功能翻譯理論由德國人Catherine Rice和Hans Vermeer于20世紀提出。該理論彌補了傳統理論中存在的諸多不足,使翻譯更加準確,對推動英語翻譯活動具有重要作用?;诠δ芊g理論指導下,英語翻譯工作者有了新的翻譯視角,對促進世界交流和社會發展具有重要意義。本文主要基于功能翻譯理論指導下探究英語翻譯技巧。

一、功能翻譯理論基礎上英語翻譯應遵循的原則

1.翻譯的連貫性原則。功能翻譯理論在翻譯中應用過程中,只有在遵循相應的原則的基礎下,才可充分發揮其效應。連貫性是指在英文翻譯過程中,要始終保持原文和譯文的完整性。英語文章中不可避免地會有大量的詞匯和語法,這使得在更多語法的轉換下,英語譯者無法有效地翻譯英語句子。此時,譯者應遵循連貫性原則。譯者需要對英語文章中的句子進行透徹的分析,充分把握所要表達的句子的意義。只有保證自己對原文的正確理解,才能保證譯文中的句子連貫通順。

2.翻譯的忠誠性原則?;诠δ芊g理論的指導下,翻譯實踐活動不僅要將連貫性原則運用其中,還要遵循忠實性原則。英語翻譯是用另一種語言表達一個國家的文化。在英語翻譯過程中,堅持翻譯忠誠原則,可以有效地提高譯者的翻譯水平和能力,并堅持忠實原則,即在翻譯過程中,原文的意義應保持不變或大體上不變,而譯者在翻譯的過程中不應完全按照自己的片面理解來進行翻譯,這就要求譯者在翻譯前對西方文化有一個透徹的了解,盡可能地保證譯文和原文的一致性。

3.翻譯的目的性原則。目的論翻譯原則是英語翻譯在功能翻譯理論基礎上應遵循的核心原則,原因在于英語翻譯有其特定的目的。只有遵循目的論原則,才能全面提高英語翻譯水平。在翻譯活動中,要明確目標語言的功能,注意目標語言和原文兩種不同的文化背景和表達習慣。然而,這種提高翻譯水平的現象只存在于某種特定范圍。由此可以看出基于功能翻譯理論的英語翻譯目的。

二、功能翻譯理論指導下的英語翻譯技巧

1.意譯的應用。在英語翻譯中,應考慮源語言所表達的內容,并考慮讀者的實際需要,使讀者能夠深入理解源語言。因此,在翻譯中應運用功能翻譯理論,在意譯中應考慮將翻譯技巧運用其中。翻譯技巧的運用應實現與目標語言一致的內容,能夠保證目標讀者對譯文的理解。意譯的翻譯技巧主要包括增加或減少相關詞匯以及調整句子的順序。

2.綜合翻譯。在英語翻譯實踐活動中,一些句子比較簡練,還有一些句子包含從句結構,在英語翻譯中,應根據目標語言的文化及表達習慣,保留譯文的語言藝術性。綜合翻譯在語義學表達中應充分發揮其優勢,翻譯后不僅要體現原文的特點,還應將原文的美學價值及文學特征考慮其中,從而引起目標讀者的情感共鳴。

3.互動關系。功能翻譯理論將語言的互動效果考慮其中,因此在翻譯中應考慮原文的藝術效果,保留原文的特色。在英語翻譯過程中,既要注意原文潛在字面意義的翻譯,也要注意從語言環境的角度來翻譯原文。所以譯者應了解原文的語境,實現原文在翻譯過程中的持續互動。翻譯文本的語境也是有效互動的基礎。譯者應根據翻譯內容合理選擇翻譯后的互動方式。翻譯技巧的運用應將互動的持久性考慮其中,以此展現功能翻譯理論的作用。

三、功能翻譯理論下英語翻譯方法分析

1.口譯方法。在翻譯實踐過程中,翻譯文本存在上下文的語境中,對于一些詞晦澀難懂的詞匯或句子。譯者必須充分理解原文的語境,對原文進行系統的分析,認真考慮詞語的意義。這不僅能使原作中的思想感情得以表達,而且符合原作的核心點,使譯文更加準確?;诠δ芊g理論指導下,譯者必須以翻譯作品為主要內容,理清思路,在翻譯前了解原文的文化背景,對目標讀者的語言表達習慣有一定認知,盡可能地實現原文與目標語言的一致性。

2.靜動態翻譯方法。正常情況下,英語主要是靜態的,而漢語則相反。主要原因在于英語中動詞不多。所以在翻譯的早期階段,譯者應考慮動詞,盡量選擇適合翻譯情況的動詞,從而把握句子的核心要點。在翻譯實踐過程中,譯者經常遇到句子結構復雜、倒裝句和賓語后置的長句和難句。這就要求譯者找出句子的主干,確定句子的主謂結構,有效地掌握長句和難點句,保證翻譯過程的順利進行。

3.目的論翻譯方法。基于目的原則的基礎上,尊重原文內容,賦予原文一定的忠誠度,處理好客體之間的關系。連貫性是基本要求之一,要求譯者對翻譯語言有很強的理解力和明確的標準,這不僅能使譯文更加容易理解,便于目標讀者對譯文的接受,而且還能提高翻譯效果。

四、結語

功能翻譯理論能有效地反映目標語言的功能,使翻譯更生動、更有魅力。在英語翻譯實踐活動中,運用功能翻譯理論指導翻譯活動,譯者應合理使用一些翻譯技巧和翻譯方法。功能翻譯理論的運用應保證目的性、對原文的忠實性、對原文意義的充分掌握,提高翻譯水平。

參考文獻:

[1]郭富強.英漢翻譯理論與實踐,第2版[M].機械工業出版社,2008.

[2]陳華.英語翻譯理論研究方法分析[J].課程教育研究,2016(29).

[3]王少敏.試論英語功能翻譯理論[J].魅力中國,2014(11).

猜你喜歡
英語
玩轉2017年高考英語中的“熟詞僻義”
英語
讀英語
酷酷英語林
英語大show臺
興趣英語(2013年12期)2014-02-11 03:21:38
悠閑英語(86)感恩與忘恩
海外英語(2013年11期)2014-02-11 03:21:02
英語大show臺
興趣英語(2013年3期)2013-05-13 09:21:06
英語大show臺
興趣英語(2013年2期)2013-04-25 01:50:06
主站蜘蛛池模板: 国产成人无码综合亚洲日韩不卡| 黄色三级毛片网站| 国产丝袜丝视频在线观看| 99这里只有精品在线| 久久久久久久97| 欧美日韩高清| 亚洲日韩精品无码专区97| 精品一区国产精品| 天堂网亚洲系列亚洲系列| 尤物亚洲最大AV无码网站| 视频二区中文无码| 欧美一级在线| 日本在线国产| 中文字幕1区2区| 久久久久亚洲精品无码网站| 亚洲成人黄色在线| 日本黄网在线观看| 亚洲日韩高清无码| 自偷自拍三级全三级视频| 黄色网址免费在线| 情侣午夜国产在线一区无码| 亚洲欧美日本国产综合在线| 亚洲AV无码一二区三区在线播放| 亚洲女同一区二区| 熟妇人妻无乱码中文字幕真矢织江 | 多人乱p欧美在线观看| 性色一区| 毛片a级毛片免费观看免下载| 亚洲综合第一页| 高清国产va日韩亚洲免费午夜电影| 国产一级做美女做受视频| 一级毛片在线播放免费观看| 丁香六月激情综合| 欧美视频二区| 亚洲色偷偷偷鲁综合| 波多野结衣第一页| 亚洲资源在线视频| 国产精品无码AV片在线观看播放| 88国产经典欧美一区二区三区| 日日摸夜夜爽无码| 亚洲精品无码人妻无码| 成人午夜福利视频| 九九热精品免费视频| 亚洲国产成人在线| 欧美福利在线| 国产一区在线视频观看| 欧美h在线观看| 亚洲天堂2014| 国产精品第三页在线看| 2024av在线无码中文最新| 激情综合网激情综合| 精品国产福利在线| 国产成年女人特黄特色毛片免| 青青国产视频| 欧美激情网址| 精品自窥自偷在线看| 欧美成人二区| 91在线国内在线播放老师| 97色伦色在线综合视频| 日韩成人在线一区二区| 午夜福利免费视频| 狠狠色噜噜狠狠狠狠奇米777| 白丝美女办公室高潮喷水视频| 日韩精品高清自在线| 亚洲一区二区日韩欧美gif| 欧美亚洲一区二区三区导航| 黄片一区二区三区| 国产网友愉拍精品| 午夜国产不卡在线观看视频| 中文字幕中文字字幕码一二区| 日本免费高清一区| 国产亚洲精品自在久久不卡 | 成人字幕网视频在线观看| 欧美一区中文字幕| 日韩第一页在线| 一区二区影院| 欧美不卡视频一区发布| 动漫精品中文字幕无码| 2024av在线无码中文最新| 亚洲无码高清视频在线观看| 久久国产精品夜色| 国产日本欧美在线观看|