999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

基于Cite Space的信息類文本翻譯策略研究知識圖譜分析

2019-09-17 01:40:28
關(guān)鍵詞:文本理論策略

張 菊

(九州職業(yè)技術(shù)學(xué)院 公共基礎(chǔ)課部,江蘇 徐州221116)

知識圖譜(Knowledge Graph)也被稱為科學(xué)知識圖譜,是在信息發(fā)展過程中通過信息技術(shù)和軟件來顯示發(fā)展進(jìn)程與結(jié)構(gòu)關(guān)系的一系列各種不同的圖形,并用可視化技術(shù)描述知識資源及其載體,挖掘、分析、構(gòu)建、繪制和顯示知識及它們之間的相互關(guān)系。CiteSpace是一款與Java相關(guān)的可視化文獻(xiàn)分析軟件,它可以顯示一個學(xué)科或知識域在一定時期發(fā)展的趨勢和動向,形成若干研究前沿領(lǐng)域的演進(jìn)過程[1]25。在數(shù)據(jù)時代,各行各業(yè)的發(fā)展歷程都可以并需要用大數(shù)據(jù)來直觀顯示[2]。相對地,學(xué)術(shù)進(jìn)展領(lǐng)域的靜態(tài)觀察已經(jīng)不能符合時代的要求,最大限度地利用各種數(shù)據(jù)進(jìn)行學(xué)術(shù)發(fā)展的直觀聚類分析,已被很多學(xué)者所關(guān)注[1]42。

“信息類文本”來自功能翻譯學(xué)派,代表人物有瑟琳娜·賴斯(Katharina Reiss)和紐馬克(Peter Newmark)。兩人都對文本類型進(jìn)行了分類,其中紐馬克提出的文本類型理論,對翻譯理論的發(fā)展影響深遠(yuǎn)。他將文本分為抒發(fā)功能(expressive function)、信息功能(informative function)、呼喚功能(vocative function)、審美功能(aesthetic function)、應(yīng)酬功能(phatic function)和元語言功能(metalingual function)。其中信息功能類文本包括教材、技術(shù)報告、報紙或雜志文章、學(xué)術(shù)論文、備忘錄或會議記錄等[3]。

文本的分類使不同文本的翻譯策略研究有了側(cè)重,筆者以“信息類文本翻譯”為關(guān)鍵詞在CNKI搜索結(jié)果顯示,自2000年起就有將文本類型與翻譯研究相結(jié)合的研究。這說明從文本類型的角度來探討翻譯策略是近二十年的事情。本文利用流行的知識圖譜繪制工具CiteSpace,對近20年(2000-2018)信息類文本翻譯策略的相關(guān)研究的脈絡(luò)和演進(jìn)過程進(jìn)行梳理,以期為該類文本具體的翻譯策略研究提供理論性的借鑒意見。

一、研究設(shè)計

(一)研究方法

科學(xué)知識圖譜屬于新興的交叉研究領(lǐng)域[1]50,可以對設(shè)定關(guān)鍵詞的信息進(jìn)行直觀的聚類分析,幫助研究者得出該關(guān)鍵詞下的可視圖形。本研究借助美國得雷塞爾大學(xué)(Drexel University)信息科學(xué)與技術(shù)學(xué)院陳超美教授開發(fā)的CiteSpace軟件對數(shù)據(jù)進(jìn)行分析整理。本研究擬分析以下問題:

1.從發(fā)文量、研究者和高被引文獻(xiàn)看信息類文本翻譯策略研究趨勢。

2.從關(guān)鍵詞聚類情況看信息類文本翻譯策略研究熱點。

(二)數(shù)據(jù)來源

本研究數(shù)據(jù)采集平臺為CNKI數(shù)據(jù)庫,為保證數(shù)據(jù)的可靠性和準(zhǔn)確性,在其高級檢索中只勾取SCI、CSSCI和核心期刊,并以“信息類文本”“翻譯策略”作為關(guān)鍵詞,檢索時間設(shè)定為2000至2018年,對文獻(xiàn)進(jìn)行篩選,選擇“導(dǎo)出參考文獻(xiàn)”,文件導(dǎo)出格式選擇Refworks,文件自動保存為TXT格式,至此完成本研究的數(shù)據(jù)采集。為了將數(shù)據(jù)導(dǎo)入CiteSpace,新建project文件夾,并將數(shù)據(jù)通過CiteSpace上的“data conversion”進(jìn)行轉(zhuǎn)換,輸入數(shù)據(jù)路徑選擇到新建文件“input”,輸出數(shù)據(jù)路徑選擇到新建文件“output”。

二、結(jié)果與分析

(一)發(fā)文量

發(fā)文量的聚類分析可以反映該話題的討論量(見圖1),是該領(lǐng)域話題新鮮度和熱度的體現(xiàn)。

圖1 信息類文本翻譯策略討論2000-2018年間發(fā)文量統(tǒng)計圖表

從圖1可以看出,在我國,2000年前后就開始了信息類文本翻譯策略的研究,一直到2008年討論的力度和范圍都不大,但是到了2010年特別是2015年發(fā)文量猛增,說明眾多學(xué)者注意到了該領(lǐng)域的研究。①擴大期刊范圍搜索可以看出,除核心期刊此時期的論文量增加外,普刊即一般刊物的發(fā)文量也呈上漲趨勢,這說明普通教師也對此領(lǐng)域產(chǎn)生興趣,信息型的翻譯策略在更大范圍內(nèi)得到了研究者的重視,研究的力度和范圍都呈現(xiàn)良好的增強和擴大態(tài)勢。其原因有二:一是隨著內(nèi)外交流的日益增多,以傳遞信息為主的應(yīng)用文本出現(xiàn)頻率變高,功能派理論的對內(nèi)介紹日益增多,對此進(jìn)行補充完善的基于功能派理論的文本類型理論的討論熱度也在相應(yīng)不斷提高,相關(guān)的研究也日漸成熟;二是為了獲得更好的傳播效果,首先對文本類型進(jìn)行區(qū)分進(jìn)而討論翻譯策略的研究不斷得到學(xué)者的注意,研究不斷深入和多元化,與90年代之前不分文本類型泛泛討論相比,有了很大的進(jìn)步。

(二)研究者分布情況

某一領(lǐng)域的研究者對該領(lǐng)域的長期關(guān)注,可以推動該領(lǐng)域的發(fā)展。對同一話題下的研究者進(jìn)行聚類,可以了解聚類作者在該領(lǐng)域的學(xué)術(shù)貢獻(xiàn),同時識別出該領(lǐng)域的研究狀況和熱點分布,有利于追蹤最新的學(xué)術(shù)動態(tài)發(fā)展趨勢[4]。在CiteSpace中導(dǎo)入轉(zhuǎn)換過的數(shù)據(jù),勾選“notetype”中“author”,得出作者聚類圖譜,利用“clusters”中的“cluster explorer”對圖譜進(jìn)行分析,得出表1。Freq表示的就是該關(guān)鍵詞下的發(fā)文頻次。從表中可以看出發(fā)文次數(shù)最高的是黃忠廉。黃忠廉現(xiàn)為廣東外語外貿(mào)大學(xué)教授,研究方向為變譯理論、全譯理論、科學(xué)翻譯學(xué)、術(shù)語翻譯等。其對變譯理論的歸納及提出,引起了學(xué)術(shù)界的廣泛關(guān)注,引起了對翻譯理論及翻譯策略新一輪的討論熱潮。可以看出在信息型文本翻譯策略的討論中,變譯理論已經(jīng)成為討論的熱點。厲平、嚴(yán)璐等也是多年從事翻譯理論和實踐的研究者,在他們的研究成果中也越來越注意區(qū)分文本類型下的翻譯策略研究。

表1 作者發(fā)文分布情況

(三)文獻(xiàn)被引情況

“引文分析是通過數(shù)學(xué)和統(tǒng)計學(xué)方法分析期刊、論文及作者的引用與被引用情況,以便揭示其數(shù)量特征和內(nèi)在規(guī)律的一種文獻(xiàn)計量方法。”[5]對文獻(xiàn)高被引情況進(jìn)行分析,可以剔選出該領(lǐng)域最有影響力的文獻(xiàn)及作者,也可以通過對高被引文獻(xiàn)的聚類分析,得出該領(lǐng)域的研究熱點。 表2是按照被引頻次高低截取的前9篇文獻(xiàn)。

表2 高被引文獻(xiàn)分析

由表2中所列文獻(xiàn)可以看出,區(qū)分文本類型的翻譯策略討論是研究熱點,而信息型文本的具體分類如旅游文本、網(wǎng)站翻譯、新聞、法律等細(xì)化了的應(yīng)用文本翻譯策略研究,呈爆發(fā)式增長趨勢。值得注意的是,變譯理論(黃忠庚《變異的七種變通手段》2002年)被引頻次居第四。這說明越來越多研究者接觸到變譯理論,并接受變譯理論的觀點,而且認(rèn)同變譯理論在信息型文本翻譯中的作用。同時在CNKI中以“信息文本”“變譯理論”為關(guān)鍵詞,檢索到相關(guān)文獻(xiàn)590條,說明該理論在信息型文本的應(yīng)用研究得到了越來越多學(xué)者的認(rèn)可,是該類文本翻譯策略研究的熱點和趨勢。

(四)研究熱點歷時分析

關(guān)鍵詞是文獻(xiàn)中最能說明全文觀點、反映其中心內(nèi)容的詞或詞組。關(guān)鍵詞在某一話題下出現(xiàn)的頻率越高說明該關(guān)鍵詞表現(xiàn)的內(nèi)容被討論的次數(shù)就越高,從一個側(cè)面反映出該關(guān)鍵詞的敘述范圍就是該話題的研究熱點[2]。通過CtieSpace中“nodetype”勾選“keyword”,形成可視化圖2。

圖2 關(guān)鍵詞聚類圖譜

為了方便討論,圖2過濾了個別離中心較遠(yuǎn)的詞,這些詞出現(xiàn)的概率偶然,對整體聚類意義不大。從圖中的聚類情況看,2000-2018年間的信息類文本翻策略研究可以分為三個矩陣。第一矩陣為文本類型理論的研究。文本類型理論是英國著名翻譯家和翻譯理論家紐馬克在《翻譯問題的探討》(Approaches to Translation)一書中提出來的,他按照語言的功能,也就是語言使用的目的,將文本分為表達(dá)功能(expressive function)、信息功能(informative function)、號 召 功 能 (vocative function)[6]。文本類型理論的提出,改變了一貫單純從字、詞、轉(zhuǎn)換角度對翻譯方法的研究,將純文學(xué)文本、實用文本等區(qū)分后再討論翻譯方法,為翻譯策略的討論提供了新的途徑和方向,成為很多翻譯理論研究者關(guān)注的熱點。第二矩陣為變譯理論。變譯理論是基于實踐發(fā)展起來的翻譯理論,其重點是翻譯要基于讀者,基于文本功能,基于翻譯目的。變譯理論是翻譯研究在文本類型理論影響下的深入,是對實踐有切實指導(dǎo)意義的翻譯理論。第三矩陣是功能翻譯理論。功能翻譯理論是從功能語言學(xué)發(fā)展起來的,它認(rèn)為各異的源語文本要求有各異的翻譯方法,翻譯要兼顧功能和目的,譯文質(zhì)量的好壞不應(yīng)單單由原文決定,而是由譯者、讀者、譯文共同決定。這就解決了直譯、意譯等翻譯界爭執(zhí)多年的問題,轉(zhuǎn)變了翻譯理論研究的方向,擴大了研究空間,提高了理論的包容性。同時矩陣中還出現(xiàn)了文化適應(yīng)、語料庫等關(guān)鍵詞,說明信息類文本翻譯策略的研究趨向多元化。

為了更好地整理信息類翻譯策略研究的脈絡(luò),在形成圖譜的基礎(chǔ)上勾選“timeline”,將關(guān)鍵詞按時間發(fā)展聚類,形成共被引網(wǎng)絡(luò)圖3。該網(wǎng)絡(luò)將關(guān)鍵詞按討論頻次聚類,實際上可以形成不同時間節(jié)點的詞云,反映了信息型文本翻譯策略討論的熱點走向,可以歷時地梳理該領(lǐng)域的研究脈絡(luò)[7]。

圖3 關(guān)鍵詞歷時聚類圖譜

由于篇幅限制,圖3只截取了區(qū)間內(nèi)9個關(guān)鍵詞。從圖3可以看出:從2010年起,信息類文本的翻譯策略研究開始逐漸聚類。在該話題下的整個研究過程中,對文本類型、語義補償、翻譯理論的研究一直是熱點,出現(xiàn)的頻率非常高。但是對歸化、異化的提法和研究相比較而言熱點降低,這和翻譯理論研究的廣泛和深入是密切聯(lián)系的。從整個圖表包括未在該圖顯示的部分可以看出,變譯理論和平行文本也逐漸進(jìn)入研究者的視野,自2002年起出現(xiàn)的頻率逐漸增高。

三、結(jié)語

本文借助CiteSpace這一科學(xué)計量工具,從發(fā)文量、作者分布、高被引文獻(xiàn)和關(guān)鍵詞四個角度對通過CNKI收集的數(shù)據(jù)進(jìn)行可視化分析,對信息類文本翻譯策略在近20年時間里的相關(guān)研究及發(fā)展繪制了科學(xué)知識圖譜,發(fā)現(xiàn)文本類型理論貫穿整個發(fā)展過程,2002年后在對信息類文本的討論中出現(xiàn)了變譯理論這一逐漸成熟的理論體系。

本文在梳理過程中只關(guān)注了CNKI的數(shù)據(jù),研究有一定的局限性,因為CNKI的數(shù)據(jù)無法在CiteSpace中進(jìn)行作者和文獻(xiàn)的共被引分析,一定程度上限制了對研究趨勢和熱點的捕捉。同時還可以對激增關(guān)鍵詞和激增文獻(xiàn)等進(jìn)行進(jìn)一步的分析,以獲得該領(lǐng)域更具體的發(fā)展脈絡(luò)。加之筆者知識水平有限,根據(jù)數(shù)據(jù)結(jié)果做出的歸納和總結(jié)也難免有失偏頗,圖表制作中過濾掉的邊緣數(shù)據(jù)對結(jié)果可能也有一定的影響,有必要在下一步的研究中逐步糾正。

注釋:

①本文所選取的參考文獻(xiàn)時間跨度更大,可以追溯到1980年。這是合理的,因為一個討論的展開需要有承前的理論支持,不可能獨立存在。該討論的引證文獻(xiàn)自2004年前后開始至2016年逐步達(dá)到高峰,說明參與相關(guān)討論的學(xué)者增多,討論熱度高。

猜你喜歡
文本理論策略
堅持理論創(chuàng)新
神秘的混沌理論
理論創(chuàng)新 引領(lǐng)百年
相關(guān)于撓理論的Baer模
例談未知角三角函數(shù)值的求解策略
在808DA上文本顯示的改善
我說你做講策略
基于doc2vec和TF-IDF的相似文本識別
電子制作(2018年18期)2018-11-14 01:48:06
高中數(shù)學(xué)復(fù)習(xí)的具體策略
文本之中·文本之外·文本之上——童話故事《坐井觀天》的教學(xué)隱喻
主站蜘蛛池模板: 久久99国产综合精品1| 国产成人高清精品免费5388| 亚洲三级网站| 久久精品视频亚洲| 88av在线看| 亚洲成人高清无码| 国产欧美高清| 国产丝袜精品| 毛片卡一卡二| 国产午夜福利亚洲第一| 国产精品主播| 无码久看视频| 麻豆AV网站免费进入| 国产在线拍偷自揄观看视频网站| 日韩精品无码不卡无码| 任我操在线视频| 久久人体视频| 无码综合天天久久综合网| a毛片在线播放| 99久久精彩视频| yjizz国产在线视频网| av色爱 天堂网| 久久久噜噜噜久久中文字幕色伊伊| 亚洲欧美精品日韩欧美| 乱系列中文字幕在线视频| 思思热在线视频精品| 日本一区高清| …亚洲 欧洲 另类 春色| 国产午夜一级毛片| 欧美日韩国产在线播放| 天天摸夜夜操| 成人在线视频一区| 爽爽影院十八禁在线观看| 久久这里只有精品66| 91精品国产91欠久久久久| 666精品国产精品亚洲| 有专无码视频| 日韩精品欧美国产在线| 最新亚洲人成无码网站欣赏网| 四虎永久免费地址| 美女一区二区在线观看| 久久亚洲国产最新网站| 国内毛片视频| 亚洲午夜天堂| 亚洲午夜国产精品无卡| 欧美人在线一区二区三区| 麻豆精品国产自产在线| 午夜人性色福利无码视频在线观看| 四虎亚洲国产成人久久精品| 成人年鲁鲁在线观看视频| 很黄的网站在线观看| 国产麻豆91网在线看| 精品国产三级在线观看| 91精品专区国产盗摄| 黄色网在线| 国产第四页| 茄子视频毛片免费观看| 亚洲欧美一区二区三区蜜芽| 亚洲精品视频网| 免费视频在线2021入口| 亚洲日韩精品无码专区| 国产超碰一区二区三区| 国产精品无码影视久久久久久久| 亚洲精品成人片在线观看| 人妻无码一区二区视频| 91国内在线观看| 99精品国产自在现线观看| 国产成人无码久久久久毛片| 日韩精品欧美国产在线| 国产精品一区二区不卡的视频| 国产成人91精品免费网址在线| 久久96热在精品国产高清| 久久99国产精品成人欧美| 四虎成人免费毛片| 亚洲天堂成人在线观看| 欧美日韩一区二区在线播放| 国产a v无码专区亚洲av| 国模在线视频一区二区三区| 免费AV在线播放观看18禁强制| 天天色天天综合| 国产午夜无码片在线观看网站 | 一本色道久久88|