999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

翻譯目的下的商務英語翻譯特點及技巧芻議

2019-10-21 06:44:38孫明
視界觀·上半月 2019年10期
關鍵詞:商務英語

摘 ? ?要:新時期,大量外資公司進駐中國市場,國際商務活動項目不斷增加,對商務英語翻譯的要求也逐漸提高。因此,本文針對翻譯目的下的商務英語翻譯進行分析,首先簡單了解翻譯目的和商務英語之間的關系,其次針對商務英語的翻譯特點和翻譯技巧進行研究,最后明確翻譯目的論在商務英語中的應用,以供參考。

關鍵詞:商務英語;翻譯特點;翻譯技巧;翻譯目的

在經濟全球化背景下,國際經濟商務交流日益頻繁,商務英語在其中發揮著至關重要的作用。商務英語商務范圍較廣,翻譯難度較高,想要在翻譯過程中,準確傳遞信息,順利完成翻譯任務,就要不斷提高翻譯技能。同時了解商務英語本身的翻譯特點和技巧,結合翻譯目的論,從不同語體出發規范運用商務語言。

一、翻譯目的和商務英語之間的關系

國際商務活動在近幾年來得到了飛速發展,商務英語翻譯活動也得到了重視,“翻譯目的論”被提出。“翻譯目的論”指的就是從翻譯行為的目的出發,妥善完成翻譯工作,對于商務活動而言,定期翻譯的目的就是為了讓雙方可以更好的進行交流,從而達到某一種商務目的,實現貿易合作。將這一理論應用在翻譯活動中,從理論角度指導翻譯工作,可以切實提高翻譯效果,讓翻譯人員更加準確、科學的選擇翻譯方法和策略。商務文本措辭大都較為婉約得體,即便存在矛盾不滿,也要避免言辭過于激烈,從而導致雙方的誤解加深,對商務交流的正常進行造成阻礙。比如:“I Your explanation does not satisfy us.”如果按照直譯的方式,則過于直接,可以翻譯為“希望貴方可以作出進一步的解釋”,以此讓接受者更加容易接受。因此,在翻譯時也根據翻譯目的,采取科學的翻譯方法,從而有效達到商務溝通目的。

二、翻譯目的下商務英語的翻譯特點

商務英語是商務活動中必不可少的存在,和其他翻譯內容不同,商務英語有其獨特的翻譯標準,需要結合實際情況進行具體分析。第一,要充分展現出民族文化特色和社會特征。在翻譯過程中,要充分考慮到商務活動的接觸國,對當地文化、語言表達等內容進行學習,避免使用一些不合時宜的詞匯,導致雙方理解出現誤差。第二,要充分考慮到原文所要表達的內容。在商務英語中直譯是公認的翻譯方式,所謂直譯并不是逐字翻譯,而是保證原文和譯文之間句式結構對稱,以原文語法形式為核心進行翻譯,避免出現表述錯誤的情況[1]。但是,也要根據實際情況,具體選擇翻譯方式,不能盲目的使用直譯,會對商務交流造成阻礙。

三、翻譯目的下商務英語的翻譯技巧

在當前經濟環境大背景下,國際商務活動非常頻繁,包括:技術引進、對外貿易、招商引資、國際金融等活動,都需要使用英語進行交流。作為一種特定的實用文體,在翻譯過程中,不僅要掌握翻譯特點,還要掌握具體的翻譯技巧。第一,要明確所翻譯內容的具體形式。常見的形式有商務信函、產品說明書、企業介紹、貿易單據表格、商務合同等,翻譯人員要根據具體情況進行分析,有針對性地選擇翻譯方式[2]。以商務信函為例,翻譯此類信息時,稱謂和結尾的敬辭套語都是非常重要的內容,在信函正文中的一些通用語句和固定程式化句型都不能夠隨意更改。除了要遵守英文信函本身的規則之外,還要將漢語中較為正規、標準的詞語句式融入其中,讓接受者可以更好的理解信函,實現功能對等。第二,要明確掌握術語和略語。譯文正確、措辭得體、文體正規、貼合原文,是每一個翻譯人員都要做到的,商務英語翻譯更是如此。以商務合同為例,在合同中經常會出現一些固定的通用詞句以及固定句型,都要全面體現出來,可以參照其他同類型合同,進行對照處理,以此保證合同的原文和譯文在內容、形式上保持一致。

四、翻譯目的論在商務英語中的應用

(一)目的性法則在商務英語中的應用

目的性是翻譯目的論中的重點,也是最高法則原則,現如今,很多翻譯人員都會事先得到一份詳細記錄翻譯目的的翻譯要求說明,如果沒有具體的翻譯說明,那么翻譯人員就要充分考慮到譯文的預期功能、原文作者的意圖、譯文接受者、譯文接受時間空間等方面,然后有目的性的完成翻譯工作,從而保證原文和目的語之間的功能對等。比如:某制造公司商務活動中,需要得到樣本書籍、必要資料、原材料物質和制作工藝。同時該公司在價格、郵貨時間上提出了一定的要求,需要翻譯人員準確表達出訂單簽訂意愿[3]。可以翻譯為:“At present, we are interested in Printed Shirting and should be glad if you could send us samples by airmail. We would be very grateful and look forward to receiving sample books and all the necessary information, Printed Shirting and the necessary raw materials and cooperative workmanship. Meanwhile,please quote us lowest price,inclusiveof our 5% commission,stating the earliest date of shipment.”

(二)連貫性法則在商務英語中的應用

連貫性也是翻譯過程中最為重要的翻譯標準,在實際翻譯過程中,都想要讓接受者理解對方想要表達的內容,就要實現語內連貫,此外,連貫性要在不影響原文信息的前提下進行。如果翻譯人員為了語句連貫,而修改語句中的一部分信息,很有可能導致商務活動失敗。比如:在翻譯過程中,一些商務英語原文信息表達內容較多,翻譯出來的譯文也相對拗口,在這樣的情況下,可以在對一些非必要性信息、連貫詞進行刪減。需要注意的是,不論如何更改,都不能改變原文意思,從而讓雙方清晰明確的了解、掌握彼此要求,確保活動順利進行。因此,翻譯人員要充分了解目的語文化和交際環境,從而準確找出其中不必要的連貫詞,完成翻譯并且保證語篇內連貫[4]。以“The sellers shall guarantee that the commodityis made of the best materials,with first class workmanship,brand new and complies in all respect with the quality,specifications and performance asstipulated in this contract.”為例,可以翻譯成“賣方應保證所用材料優良,工藝精湛,產品全新,并完全符合本合同規定的質量、規格和性能。”但如果按照原文進行完全翻譯,不僅讀起來不夠通順,而且也會給人產生啰嗦的印象。因此,要在不影響原文內容的情況下,對一些非重要性詞匯進行省略,以此保證語篇內連貫。

(三)忠實性法則在商務英語中的應用

除了上述兩個方面之外,商務英語對準確性、連貫性有著較高的要求,堅持忠實性法則可以最大程度保證原文意識被準確傳遞,并且實現語句連貫。在這種法則下,譯文和原文之間的語法、結構不必完全一致,只需要保證意思相同。在商務英語中存在很多特定詞匯,這些詞匯會根據語境、整體內容發生變化,需要翻譯人員提高注意,要在翻譯過程中對原文和接收者負責,盡可能將最為準確的意思表達出來。比如:“bill”在不同環境中表達的含義不同,一般情況下,這個單詞可以翻譯為賬單,但在不同的支付環境中,就要對其進行細化,在涉外合同支付中的賬單被稱為“匯票”,“documentary bill”應該翻譯為“跟單匯票”。同類型的詞匯還有很多。在翻譯活動中,要結合商務英語文本、具體語境等內容進行判斷。以“By Irrevocable Letter of Credit available by Sellers documentary bill at sight to be valid for negotiation in China until 15 days after date of shipment.”為例,可以翻譯為:憑不可撤銷的信用證,賣方即期跟單匯票在中國議付有效,有效期至裝船之日后15天。

綜上所述,翻譯目的下的商務英語翻譯可有充分凸顯出專業性、規范性、簡潔性的特點,因此在商務英語中的使用非常廣泛,能在不同場合中準確規范的傳遞信息。最為主要的是,這一理論應用在翻譯中,需要翻譯人員從句子的特定含義出發,結合具體語境和商務知識,靈活恰當的運用詞匯完成轉速表達。

參考文獻:

[1]王舒.淺議商務英語翻譯視域下口語應用能力的提高[J].農家參謀,2019(20):241-242.

[2]王文彥,聶雯.中西方文化差異對商務英語翻譯的影響及對策研究[J].山東農業工程學院學報,2019,36(10):167-168.

[3]胡偉峰.試論功能對等理論視角下的商務英語合同翻譯[J].湖北開放職業學院學報,2019,32(17):180-181.

[4]王瑩瑩.翻譯目的論下商務英語特點及翻譯[J].海外英語,2018(11):110-111.

作者簡介:孫明(1979-),女,漢族,河南濮陽人,本科,鄭州升達經貿管理學院外國語學院副教授,研究方向:英語語言文學。

猜你喜歡
商務英語
商務英語通用語研究:現狀與反思
“任務型”商務英語教學法及應用
時代人物(2019年29期)2019-11-25 01:35:20
基于SPOC的商務英語混合式教學改革研究
論翻譯倫理視角下的商務英語翻譯
商務英語翻譯中英漢褒貶義詞的應用探討
民辦高校商務英語教學中情景模擬的應用
商務英語文體論略
基于市場需求的商務英語函電教學改革探索
基于圖式理論的商務英語寫作
淺析商務英語的特點及翻譯技巧
主站蜘蛛池模板: 亚洲欧美精品在线| 伊人91视频| 日韩小视频在线观看| 久久中文字幕不卡一二区| 亚洲第一网站男人都懂| 5388国产亚洲欧美在线观看| 91精品国产情侣高潮露脸| 亚洲成网777777国产精品| 国产午夜精品一区二区三| 一级爆乳无码av| 午夜精品久久久久久久99热下载 | 国产精品不卡永久免费| 精品少妇三级亚洲| 在线观看免费AV网| a级毛片免费网站| 久久久久人妻一区精品| 成人精品区| 久久久久久久久亚洲精品| 美女被操91视频| 国产精品视频系列专区| av在线无码浏览| 久久久精品无码一二三区| 国产午夜一级毛片| www.日韩三级| h网站在线播放| 特级毛片免费视频| 国产不卡一级毛片视频| 精品一区二区久久久久网站| 国产精品尹人在线观看| 毛片卡一卡二| 香蕉视频在线观看www| 日韩欧美91| 国产精品刺激对白在线| 91精品国产情侣高潮露脸| 国产麻豆永久视频| 国产国语一级毛片在线视频| 久久综合色88| 亚洲黄网在线| 日韩大片免费观看视频播放| 狠狠色丁香婷婷综合| 国产JIZzJIzz视频全部免费| 在线无码私拍| 国产精品19p| 综合网天天| 免费人成在线观看视频色| 久久久久人妻一区精品| 亚洲一本大道在线| 亚洲免费三区| 91在线国内在线播放老师| 国产jizzjizz视频| 国产精女同一区二区三区久| 国产精品久久久久久搜索| 黄色网页在线观看| www.亚洲一区二区三区| 国产永久在线视频| 伊人久久综在合线亚洲2019| 成人国产精品网站在线看| 2021国产精品自拍| 日韩少妇激情一区二区| A级毛片无码久久精品免费| 成年人久久黄色网站| 99久久精品久久久久久婷婷| 特级毛片免费视频| 日本一区二区不卡视频| 爽爽影院十八禁在线观看| 国产成人在线无码免费视频| 国产香蕉一区二区在线网站| 伊人久久综在合线亚洲91| 青青草原国产免费av观看| 欧美国产菊爆免费观看| 国产精品无码久久久久久| 一本无码在线观看| 福利国产在线| 成年av福利永久免费观看| 亚洲丝袜第一页| 国产精品林美惠子在线播放| 日本黄色a视频| 国产91视频观看| 国产高清自拍视频| 亚洲国产午夜精华无码福利| 亚洲人成网站观看在线观看| 毛片免费观看视频|