999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

“God”翻譯成“上帝”的歷史演變及文化內(nèi)涵

2019-11-13 13:56:33李章苧興國平川中學(xué)江西贛州342400
新生代 2019年8期
關(guān)鍵詞:基督教內(nèi)涵文化

李章苧.興國平川中學(xué).江西贛州.342400

一、“God”概述

各民族、各文化、各宗教都由于各種各樣的原因信奉著不同的神。各種文化中的神都是想象出來的,是超乎自然的存在。本文主要探索的是“God”的翻譯歷史演變以及譯語“上帝”中蘊(yùn)含的文化內(nèi)涵。

二、“God”在中國的翻譯歷史演變

基督教在華傳播始于唐朝,“God”在當(dāng)時(shí)被譯為“佛”或“天尊”。 基督教在華傳播盛于明末清初,中國教區(qū)負(fù)責(zé)人的利瑪竇將基督教的“God”譯為“天主”,并援引中國古籍宣稱“吾天主乃古經(jīng)書所稱上帝也”。但是利瑪竇的繼任者龍華民卻主張采用音譯的“泰初”或“陡斯”。1627年底在嘉定集會(huì)決定沿用“天主”一詞。

19世紀(jì)初,馬禮遜廢棄“天主”而選擇“神”一詞, 因?yàn)樗J(rèn)為天主教徒使用前者并未使多少中國人阪依天主,反而把基督教的“天主”與中國傳統(tǒng)的“菩薩”混為一談。“馬禮遜譯本”雖暢行于世,獲得了極高的聲譽(yù),但這并不能掩蓋譯本本身的缺陷,特別是“God”譯名的不統(tǒng)一,導(dǎo)致修訂或重譯的呼聲此起彼伏。礙于年老體衰,就把這個(gè)任務(wù)交給了兒子馬儒翰。1938年,新的圣經(jīng)中,“God”的中譯名就由“神”改為了“上帝”。然而從修訂工作伊始,會(huì)議組就出現(xiàn)了嚴(yán)重的分歧,主要是英國圣經(jīng)公會(huì)與美國圣經(jīng)公會(huì)的對峙,前者主張將“God”譯為“上帝”,后者則堅(jiān)持“神”的譯法。最終,英國圣經(jīng)公會(huì)贊助出版的《圣經(jīng)》只用“上帝”來譯“God”,而美國圣經(jīng)公會(huì)堅(jiān)持“神”的譯名,由它贊助出版的《圣經(jīng)》自然選用“神”這一譯名。

三、“God”翻譯成“上帝”蘊(yùn)含的文化內(nèi)涵

1、“上帝”的文化內(nèi)涵

“上帝”一詞乃源于華夏文明的歷史記載。最早出現(xiàn)“上帝”的中國古代典籍有:

《尚書》:“天佑下民,作之君,作之師,惟其克相上帝,寵綏四方。”

《詩經(jīng)》:“皇矣上帝,臨下有赫,監(jiān)觀四方,求民之莫。”

上帝的中文的本意為泛指主宰天地宇宙的神,自古就在中文中出現(xiàn)。儒者們對上帝只有一位還是六位進(jìn)行了長期反復(fù)的討論。到了東漢,儒者們對上帝觀念又進(jìn)行了熱烈的討論,不再認(rèn)為上帝具有人的形象,而是精神實(shí)體。

2、“上”的文化內(nèi)涵

“上”在中國文化中表示社會(huì)地位或等級(jí)高。地位高為“上”:人上人、高高在上、上天、皇上、圣上、上賓、府上、上等人、上頭的。《周禮一夏官一訓(xùn)方氏》曰:“掌道四方之政事與其上下之志。”《呂氏春秋一論威》:“君臣上下。”

人們在使用“上”時(shí),往往附著了文化、社會(huì)心理的價(jià)值判斷,使用“上”時(shí),人們往往懷有尊敬的意味。“上菜”、“上茶”一般是將菜、茶端到客人面前。尊貴的客人要待為“上客”。客人既然尊貴,自然受到主人的禮遇,這里用“上”就含有尊敬的意味。“上”在古代表示進(jìn)獻(xiàn)物品的時(shí)候,還有以下敬上,卑己尊人的心理因素。

由此可見,“上”在漢語中代表了社會(huì)地位高,擁有較高的權(quán)力,受人尊敬等積極的意味。

3、“帝”的文化內(nèi)涵

在中國文化語境中,不同朝代有不同朝代的“帝”崇拜或“帝王情結(jié)”。上古之時(shí),至高至尊的昊天上帝之下,有五帝共存:東方青帝、南方赤帝、中央黃帝、西方白帝、北方黑帝。五帝之中,黃帝為中央之帝,位在最尊,是中國人心目中的民族始祖。歷代統(tǒng)治者自稱“皇帝”、“天子”,正是利用了中國古人對“帝”和“天”的原始信仰。

《圣經(jīng)》中對“God”的描述與中國歷代皇帝的形象十分相似。《義賽亞》書中描寫道:God“坐在高高的寶座上”,“穿著又長又大的長袍”。從“寶座”、“圣殿”、“榮光”、“垂地的長袍”和他身邊侍立的眾天使的歡呼聲中可以看出,“God”和中國人心目中掌管天庭的“玉皇大帝”,中國歷朝歷代的君主“皇帝”是何等的相像!“帝”在中國文化中的地位與“God”在西方基督教中的地位一樣,至高無上,擁有無限的權(quán)力。

由此可見,“上”在中國文化語境中同“帝”一樣,都是中國古人的傳統(tǒng)信仰中的崇高的事物。把“God”翻譯成“上帝”是遵循了譯語的世界觀,尊重了中國文化的結(jié)果,“上帝”是“God”較為準(zhǔn)確的一個(gè)翻譯版本。

四、結(jié)論

“God”的翻譯歷史經(jīng)歷了很長的旅程,最終留下上帝、天主和神三個(gè)最為合適的譯語,筆者認(rèn)為上“上帝”最能準(zhǔn)確地傳達(dá)“God”所表達(dá)內(nèi)涵,因?yàn)樯系墼谌藗冃闹械牡匚缓汀癎od”是一樣的,都是神圣不可侵犯的最高信仰,而且上帝蘊(yùn)含了深厚的中國文化的內(nèi)涵。希望本文能讓大家更加了解“God”一詞在中國的翻譯和譯語上帝的文化內(nèi)涵,并讓更多研究者能更好地研究“God”的翻譯。

猜你喜歡
基督教內(nèi)涵文化
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
活出精致內(nèi)涵
理解本質(zhì),豐富內(nèi)涵
基督教中國化的神學(xué)思考與實(shí)踐
明確路向,踐行基督教中國化——以福建基督教為例
挖掘習(xí)題的內(nèi)涵
誰遠(yuǎn)誰近?
要準(zhǔn)確理解“終身追責(zé)”的豐富內(nèi)涵
種類型的“基督教哲學(xué)”
主站蜘蛛池模板: 91麻豆精品国产91久久久久| 国产福利影院在线观看| 亚洲美女AV免费一区| 永久在线精品免费视频观看| 欧美在线免费| vvvv98国产成人综合青青| 91美女视频在线| 激情乱人伦| 欧美在线视频不卡第一页| 看国产毛片| 亚洲成人动漫在线观看| 久久男人视频| 一级毛片在线直接观看| 欧美一级在线看| 久久综合色天堂av| 亚洲 日韩 激情 无码 中出| 欧洲极品无码一区二区三区| 91偷拍一区| 色综合狠狠操| 国产永久在线观看| 久久精品人人做人人| 婷婷亚洲视频| 久久香蕉国产线看精品| 亚洲天堂免费观看| 91香蕉视频下载网站| 极品性荡少妇一区二区色欲| 日韩欧美在线观看| 青青青国产免费线在| 国产午夜一级毛片| 欧美亚洲激情| 天天操精品| 91区国产福利在线观看午夜| 色婷婷国产精品视频| 国产成人综合网| 天天综合色网| 免费A∨中文乱码专区| 无码丝袜人妻| 国模视频一区二区| 国产亚洲日韩av在线| 99视频在线免费| 亚洲人成色在线观看| 国产亚洲男人的天堂在线观看| 亚洲人成影院在线观看| 国产精品一区二区久久精品无码| 广东一级毛片| 日韩精品亚洲人旧成在线| 欧美日韩国产在线人| 日韩欧美网址| 国产十八禁在线观看免费| 亚洲人成日本在线观看| 国产一级精品毛片基地| 国产91丝袜在线播放动漫 | 在线播放真实国产乱子伦| 视频国产精品丝袜第一页| 久久夜夜视频| 日韩欧美国产另类| 午夜a视频| 国产交换配偶在线视频| 波多野结衣视频网站| 亚洲欧美另类视频| 91精品在线视频观看| 久久精品国产精品青草app| 国产精品女同一区三区五区| 亚洲欧美不卡| 114级毛片免费观看| 九九九精品成人免费视频7| 国精品91人妻无码一区二区三区| 午夜精品福利影院| 国产精品高清国产三级囯产AV| 日韩精品一区二区三区大桥未久| 国产chinese男男gay视频网| 亚洲美女一区二区三区| av无码久久精品| 国内精品视频| 亚洲日韩高清无码| 99精品视频九九精品| 国产成人久久777777| 在线欧美日韩| 亚洲精品成人片在线播放| 亚洲最新地址| 无码区日韩专区免费系列| 欧美国产日韩在线播放|