馬一鳴
摘要:我國是一個具有悠久歷史的古老文明的國度,千百年來,我們創造了風格獨特的民族文化,世代傳承,推陳出新,成為世界文化瑰寶的一部分。其中包括我國不同地區的語言文字、戲曲戲劇、飲食文化、民俗節日以及大量至今仍在流傳的史詩、諺語、歌謠等。在漫長歲月里,產生了可與世界史詩文化相媲美的智慧結晶──英雄史詩《格薩爾王》(下簡稱《格薩爾》)及衍生出來的格薩爾文化在我國廣泛流傳。新中國成立后,我國先后進行了兩次大規模的格薩爾史詩搶救與保護工作。通過半個世紀的持續搶救與保護,格薩爾口頭傳承傳統得到了有效并繼承并走向了世界。格薩爾文化也通過搶救工作也拓展了新的內涵,不再僅限于口頭傳承,形成了自身的文化系統。本文通過對格薩爾文化內涵的新內容的展開著重展現格薩爾文化的傳承保護意義。
關鍵詞:史詩文化;格薩爾;內涵拓展;研究
《格薩爾》發展到今天,已經成為被公認的“世界上最長的并以活形態存在”的史詩,新的歷史時期,史詩豐富了自身文化體系的外延與內涵,本文通過對史詩文化傳承和發展方式分析,試圖思考新時期史詩及其他文化事項的保護與發展新模式。
一、英雄史詩格薩爾
英雄史詩《格薩爾》講述了格薩爾王降妖除魔、征戰四方的故事。英雄格薩爾的故事大約產生于公元四到五世紀間;在11世紀前后,《格薩爾》的故事有了雛形且出現了文本形式?!陡袼_爾》的故事是反映古代社會歷史的百科全書式著作,是在古代神話、傳說、歌謠等民間文學基礎上產生和發展起來的。我們從史詩流傳的五省區共搜集到各類手抄本、木刻本總數為289部,總數有40萬行、1600萬字之多。85歲的藝人桑珠可以說唱63部,至今已經錄音了54部,計2000多小時磁帶;青海唐古拉藝人才讓旺堆會說唱148部;青海果洛藝人格日堅參可以書寫120部。僅按書面記錄的40萬行史詩計算,也已遠遠超過了荷馬史詩《伊利亞特》;印度最長的史詩《摩訶婆羅多》(1)。被譽為“東方的荷馬史詩”有過之而無不及。
格薩爾說唱藝人在某種程度上是史詩的作者、繼承者和發揚者,他們和格薩爾文本故事都具有無法忽視的寶貴價值。十一世紀以來,格薩爾史詩一直以口述傳播為其主要的繼承形式。由于抄本、刻本只有不到百年的歷史,因此對于《格薩爾》來說,說唱是其傳承的主要形式。從史詩的傳播地域看,應當說大部分藝人在《格薩爾》故事廣泛傳播地區和寧瑪派寺院分布地區生活。從民間的傳播方式上看,過去藝人們與商團為伴,隨著不同的貿易路線把《格薩爾》史詩帶到更遠的地方。在這樣的環境下,說唱者的技術更加成熟。
隨著新時代的到來,一些史詩說唱藝人不僅從事說唱工作,還被一些專門的科研機構、研究所、學校等邀請,為《格薩爾》說唱藝人錄制磁帶,為保護和傳承格薩爾文化奠定了堅實的基礎。經過統計,截止到現在,已經收集了上千小時的說唱藝人音頻錄制。(2)隨著時代的發展,口頭傳承史詩的老藝人數量大幅減少,《格薩爾》的口耳相傳的繼承體系逐漸被書本和傳媒等形式取代,傳統的繼承方式受到很大影響。許多身懷爐火純青說唱技藝的藝人離世,將《格薩爾》的故事帶到了另外一個世界,當下《格薩爾》的傳唱技藝逐漸式微。英雄史詩《格薩爾》為當代詩歌、民俗文化提供了取之不盡的素材,是當代我國非物質寶庫中的一顆奪目明珠。雖然《格薩爾》已經進行了諸多搶救工作,但對其多種類型的文化模式的搶救與保護,是我們不可避免的工作。
二、從《格薩爾》到格薩爾文化的內涵拓展
國際學界早在從18世紀就開始了解到史詩格薩爾。有國外學者認為格薩爾王的人物形象是由凱撒大帝(Cesar)演變而來,在這一點問題上西南民族大學楊嘉銘教授持否定態度,楊教授始終認為格薩爾是發源于我國本土的史詩,這是毋庸置疑的。(3)學界關于《格薩爾》史詩的研究還比較薄弱,主要有以下兩點原因:一是格薩爾的傳承方式主要是史詩本身和說唱藝人,所以學界把主要精力放在史詩本身和搶救工作上。二是就格薩爾文化還包括諸多文化事項,例如繪畫、雕塑、遺跡遺物等,它們存在于廣袤的高原上,需要耐心和細心的探尋。(4)
2003年,楊嘉銘教授在丹巴發現了《格薩爾》人物石刻圖像并發掘和整理,發現了前所未有的格薩爾文化類型,拓展了格薩爾文化的內涵和新領域,并由此產生“格薩爾圖像藝術”的理念。至此,格薩爾遺跡遺物,格薩爾戲劇,石刻雕塑,壁畫等各種不同的文化類型出現在人們的視野之中,為我們帶來極大的震撼,格薩爾文化原來還有其他的文化形式。按照人類學對文化的定義,格薩爾文化體系應該包括史詩說唱文本的文化形式與文化類型兩部分之和。《格薩爾》文化體系不僅單一指藝人,還包括和《格薩爾》史詩有關的民俗、宗教活動,和當代學界產生的史詩研究等。其中,《格薩爾》史詩的藝人是其文化系統發展的根,枝葉在根的基礎上生根發芽,完善了格薩爾文化系統。根和枝葉存在著相輔相成的關系?!陡袼_爾》文化系統中,格薩爾人物雕像、戲曲等以其獨特的存在形式為格薩爾文化添上了濃墨重彩的一筆,吸引著我們的眼球。
不同的文化類型豐富了格薩爾文化的內涵和外延,并引起了世界范圍內對格薩爾文化的了解和關注。在《格薩爾》文化的保護工作上,我們還任重而道遠,我們后輩學人愿在前輩的研究基礎上,繼續努力,將《格薩爾》文化推到更高更遠的國際舞臺上,愿《格薩爾》的傳承和發揚能通過更現代化的形式展現給大家。
三、格薩爾文化的未來之路
新中國成立以來,我國對《格薩爾》史詩進行了許多的搶救和保護,其中規模最大的是20世紀中旬在青海進行的格薩爾口頭傳承藝人的田野調查,當時進行了以史詩格薩爾文本搜集為主要任務的民間文學收集,科研工作者深入各牧區,得到了數量可觀的格薩爾手寫本、木刻本及相關文獻。此后在專業領域內對格薩爾文本進行了細致的整理工作,在各種條件都極其有限的情況下,調查人員及工作人員按時完成了搶救和整理的任務。當時保留了大量初始格薩爾文本。這些一手文獻為后期格薩爾研究奠定了重要基礎,至今仍被我們多次借鑒和查閱。
二十世紀下半葉以來,科研人員在《格薩爾》傳播的地區進行了史詩保存情況的田野調查。據調查報告顯示,格薩爾說唱藝人和民間尚存的文獻數量已大幅度減少。在西南幾個《格薩爾》史詩流傳地區所發現的說唱藝人人數大約有一百人,其中包括近三十位“巴仲”(這里指可以獨立完成說唱超過十個篇章格薩爾故事的、未經受過教育的說唱藝人),收集了不同版本的格薩爾故事近三百部。根據收集到的文本文獻整理和編目了印刷出版物70多部,后期經過整理和編目出版了說唱藝人的格薩爾版本(桑珠已出版了35部38本,計劃出版45部;扎巴本已出版11本)以及《格薩爾》精選本,共計數目約140部。
20世紀80年代開展的對《格薩爾》文化的搶救工作,某個程度上改善了說唱藝人的生存環境,使我們對我國民族史詩文化有了更多的了解。在廣大勞動人民的日常生活和精神世界中,形成了以史詩文化為代表的現象。在這樣的影響之下,無形中影響了當代的青年,這些青年除了接觸新媒體影響以外,《格薩爾》戲劇、泥塑等藝術形式都為后輩開創了一個濃厚的文化氛圍,使他們有更好的條件接觸不同類型的格薩爾文化。新中國成立以來對《格薩爾》進行的保護工作,使我們得到了數量相當可觀的民間說唱者的影像資料。幾十年后,在現當代思想觀念激烈碰撞的特殊時期,年輕藝人所處的時代背景和環境,所受教育,生活方式都有了很大的變化。歷時千年的史詩文化在這幾十年間所面臨的地理環境、人文環境的變遷,遠遠超過了之前幾個世紀的變化。雖然面臨著史詩的說唱藝人傳承現狀的考驗和挑戰,但是時代的發展就像一把雙刃劍,我們的工作已經為我們奠定了豐富的資料基礎,世上無難事,只怕有心人。只要肯付出努力和堅實的調查,就能獲得一手資料,為格薩爾事業的發展貢獻自己的力量。目前我國多地科研機構已經召開多次學術會議并且推動《格薩爾》文化相關的文化類型的發掘和保護工作,這將對國際和國內社會對格薩爾文化類型有更深入的了解。我們后輩學人愿再接再厲,接過新時期民族文化和史詩文化傳承和發展的接力棒,愿承擔起新時期的歷史使命,將《格薩爾》文化的繼承和發展這條路堅定的走下去。英雄史詩《格薩爾》將通過不同的文化類型,并對于面具、繪畫、石刻、戲曲的研究提供更多的幫助和借鑒?!陡袼_爾》文化會用更豐富多彩的形式出現在我們眼前,《格薩爾》的精神和真諦,將如一顆明星,永遠閃耀。
注釋:
徐斌.格薩爾史詩圖像及其文化研究[D].中國社會科學院研究生院,2003.
趙心愚,羅布江村,楊嘉銘,趙世林.西南民族地區面具文化與保護利用研究[M].民族出版社,2013.
楊恩洪.史詩《格薩爾》說唱藝人的搶救與保護[J].西北民族研究,2005(2):185-192.
石泰安.西藏的文明.第2版[M].中國藏學出版社,2005.
參考文獻:
[1]趙心愚,羅布江村,楊嘉銘,趙世林.西南民族地區面具文化與保護利用研究[M].民族出版社,2013.
[2]楊嘉銘,趙心愚.雪域驕子嶺·格薩(斯)爾的故鄉[M].四川民族出版社,2002.
[3]徐斌.格薩爾史詩圖像及其文化研究[D].中國社會科學院研究生院,2003.
[4]楊恩洪.史詩《格薩爾》說唱藝人的搶救與保護[J].西北民族研究,2005(2):185-192.