999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

《山河故人》對白特征及表意探析

2019-11-16 01:01:18孫宏吉路金輝山西大同大學文學院山西大同037009
電影文學 2019年11期
關鍵詞:語言

孫宏吉 路金輝 (山西大同大學 文學院,山西 大同 037009)

由于賈樟柯的電影中主人公都操著方言,因此其電影被稱為當代方言電影的典型代表,但是其電影中的主人公并不僅只會說方言,同樣會講普通話或者英語,語言學上把這種人稱之為“雙言人”或“雙語人”。“雙語”指掌握兩種不同的語言,而“雙言”是指會講一種語言的標準語和這種語言的地域變體。《山河故人》中米婭老師是既會說英語又會講中文的“雙語人”;沈濤、梁子是使用汾陽方言與普通話的“雙言人”;少年到樂會說英語、普通話和上海方言,他既是“雙語人”也是“雙言人”;張晉生是一直使用汾陽方言的偶爾穿插英文單詞的“單言人”。

《山河故人》中的主人公能動或被動地進行著語言的選擇,以完成會話與交際,導演也以此為手段完成對人物形象的塑造和劇情的推演與深化。賈樟柯巧妙地運用語碼轉換,塑造了人物形象,推動了劇情發展,深化了電影表意。

一、《山河故人》中的語碼轉換

隨著社會的發展與流動,社會上“雙語”“雙言”現象越來越多,與此同時語碼轉換成一種非常活躍的社會語言學現象,電影《山河故人》也如實地反映了這一社會現實。

(一)語碼轉換

“語碼包括語言、語言內不同風格、方言等,在一次交際中使用的各種語言系統都可以稱為語碼。”[1]《山河故人》中的英語、普通話、普通話的地方變體汾陽方言、上海方言都是語碼。語碼轉換是指在同一次言語交際過程中使用了兩種及兩種以上的語言或語言變體的語用現象。在語碼轉換過程中可以是沒有譜系關系的兩種語言之間的轉換,也可以是同一語言的幾種變體之間的轉換。

(二)《山河故人》中語碼轉換的類型

作為一種較為復雜的社會語言現象,語碼轉換在《山河故人》中分三類:

1.語言之間的轉換,雙語或多語者在同一次交談中變換使用兩種或兩種以上的語言。《山河故人》中米婭老師到張晉生家擔任父子的翻譯官時是英語與漢語的語碼轉換。

2.一個語言系統內的各種變體之間的轉換。沈濤與少年到樂之間的對話中沈濤從最初見面的汾陽方言轉變為了普通話,就是此種轉換的代表。

3.使用某一種語言進行會話的過程中穿插另一種語言的詞語、詞組等。張晉生給孩子取名字時,在使用汾陽方言時穿插了英文單詞Dollar,這是此種類型在電影中的體現。

二、《山河故人》中語碼轉換的動機分析與價值探求

《山河故人》中的語言狀態是社會生活語言狀態的真實再現,是導演賈樟柯構建社會現實的途徑,成為現實主義電影的表征。

(一)導演賈樟柯的動機:建構社會現實

賈樟柯作為 “關心社會”的導演,紀實化影像下的 “社會關懷”成為一直的電影母題。他執著于反映社會現實,偏愛展現國家的真實面貌與個體生命的顛沛流離,因此他的電影具有社會性和文獻性。《山河故人》少了些其早期電影的粗糲,多了些精美,但是關注現實、關心當下的情懷卻沒有改變,使其成為“現實的漸進線”。

巴贊認為“聲音是向完整現實主義電影演進過程中的一次飛躍”。[2]《山河故人》不僅利用方言建構真實的藝術空間,而且把社會上日益增多的語碼轉換現象還原在其電影中,實現了聲音的寫實價值。《山河故人》中主人公的“雙言”“雙語”就是當代中國普通民眾語言生活的原生態再現。從地域視角觀照,《山河故人》中主要人物說汾陽方言是當地語言現實的再現;從社會視角觀照,隨著1956年國家推廣普通話政策的實施,國家有關機構制定了方針政策、頒布了法律法規大力推廣普通話,到了世紀末年輕人成為既會說方言又會講普通話的“雙言人”。山西的小縣城——汾陽,也卷入了這滾滾歷史洪流。電影的視覺畫面符號也印證了當時社會的這種語言狀態。電影第一段落,為參加傘頭秧歌表演,沈濤在教室里化裝,教室里的黑板報上寫著“說普通話、寫規范字、做文明人”宣傳口號,這一鏡頭也為電影中的“雙言”現象做了鋪墊。《山河故人》力求還原真實的聲音空間,從而展現給觀眾的是沒有經過闡釋的原生態社會。

(二)沈濤的語碼轉換:主動的順應與無奈的趨同

電影對白是電影的重要組成部分,“言為心聲”,其可以反映電影人物心理,表現人物情感;“語言是個性的反映”,其可以刻畫人物形象,展現人物性格。電影對白中的語碼轉換是電影角色使用的語用策略。語言學者賈爾斯提出了言語順應論來闡釋語碼轉換的心理動機。其認為趨同和趨異是語碼轉換的兩大動機。趨同是語碼轉換的主要動機,而趨異是次要動機。趨同是言語交際者為會話的順利進行、謀求對方的承認,尋求語言的一致性,從而調整自己使用的語言或語體,而與對方保持一致。而趨異則是言語交際者為強調與對方的不一致性或分歧而有意地使用與交際對象不一致的語言或語體。《山河故人》中沈濤的語碼轉換主要是趨同,細分為主動的順應與無奈的趨同。

1.主動的順應:沈濤與梁子媳婦的對話。語碼轉換是社會中經常出現的、民眾可以熟練使用的語用策略,因此《山河故人》中語碼轉換增加了電影對白表意的深度,形成“言外之意”。

沈濤和梁子媳婦初次見面時,梁子媳婦一直使用普通話,而沈濤由最初的方言轉變為了普通話。

梁子媳婦:“沈濤?”

沈濤用山西方言回答:“你是?”

梁子媳婦:“你不認識我,我是梁子的愛人。”

沈濤用普通話說:“梁子,梁子回來了?”

在此次對話中,沈濤首選方言,但梁子媳婦用普通話回答時,沈濤立馬轉換為普通話,在同一次會話中實現了由同一語言的地方變體向標準語的轉換。

沈濤的語碼轉換之所以產生,是由于她希望借助改變交談的社會場景以重新確立交談的性質。為了與梁子媳婦保持一致,沈濤調整了自己的語碼,這一主動的順應,也把談話場景重新定義為與陌生人、外鄉人的交流,同時也建立了兩者之間的邊界。在此時的交際語境中二人是信息性地使用語言,而不是情感性地使用語言來進行會話。沈濤的動機之二也是她充分考慮到交際對方——梁子媳婦的解碼能力,從而選擇了兩人共同的語碼——普通話,使交流順利進行。

語碼轉換可以“用于建立、跨越或摧毀群體的邊界”。[3]當沈濤來到梁子家時,她也是普通話與汾陽方言交替使用。在一個交際空間內,沈濤與梁子交談時使用方言,與梁子媳婦說話時用普通話。沈濤的語碼轉換跨越了她和梁子十幾年未見的隔閡,一句方言的溝通可以瞬間跨越時間障礙。他們之間的方言交流也顯得那么自然舒適,頃刻間便能尋找到“意義的共同空間”。

2.無奈的趨同:沈濤與少年到樂的對話。電影第二段落中,沈濤與少年到樂見面,沈濤也是從最初的方言轉換為了普通話,但這一次沈濤不是主動地順應而是無耐地趨同。沈濤為了謀求與闊別多年的兒子的一致性,在言語上努力去適應對方,表面上來看是為了使談話順利進行,實質上是沈濤希望縮短母子之間的心理距離,摧毀兩者之間的生疏。

當沈濤的父親去世,到樂回到老家奔喪。當沈濤和兒子走入車中后,二者開始對話。一開口,沈濤自然而然地使用方言說道:“到樂,咋的不跟媽媽說話了呀,叫媽。”讓沈濤沒有想到的是在沉默一會兒后,到樂聲音低低地、怯怯地叫了聲“媽咪”。兩者語碼之間的不一致,具有濃郁地方特色的方言與洋味十足的“媽咪”的對沖,把兩者長期不在一起生活所產生的距離頃刻間暴露出來。沈濤十分生氣,她立馬說:“媽咪?甚人教你這么叫的了,爽快點,叫媽!”說話的同時一把扯下了到樂脖子上的絲巾,并不解氣,又把絲巾摔打了兩下。但當她再張口說“回家吧”,已是普通話。自此以后,她與到樂的對話基本上都使用普通話。沈濤內心渴望兒子用山西方言與她進行親密的溝通,但事與愿違,她只能無奈地順應了兒子。

當聽到兒子與繼母遠程對話時,當聽到他們使用的語言和諧一致時,她也只能對著平板電腦對著張晉生用方言喊:“你們大人怎么那么不懂事呢。”她能怎么辦呢?內心沖突后她不得不釋懷,所以在橋上沈濤語重心長地說出了“你還是跟著你爸好,跟著爸爸在上海,你可以上國際小學,可以出國”。電影第二段落中沈濤與兒子的對話,刻畫出了沈濤的愛子之心,但也通過語言轉碼表現了她的退讓,語碼的不一致也暗示了母子最終分離的結局。

(三)張晉生的語碼轉換:主動的趨異與彰顯個性

《山河故人》中張晉生的語碼轉換不同于沈濤、到樂、米婭他們可以在兩種語言或兩種語言變體之間任意地轉換完成對話,張晉生只能在他的汾陽方言里插入個別英文單詞,其語碼轉換屬于上文提到的第三種類型。

在動機層面,其他主體在不同語境下都是以趨同為主要動機,而他是以趨異為主要動機,以顯示自己的前衛與個性。張晉生在他地域味十足的汾陽方言里穿插了當時洋味十足的英語單詞,彰顯出了自己的新潮與獨特,導演也以此為手段塑造了張晉生愛錢如命、追趕潮流的形象特征。張晉生以主動趨異為動機的語碼轉換發生在電影的第一段落,也就是青年時期。

張晉生買了“德國技術”的轎車回來,向沈濤、梁子炫耀時,三者產生如下對話:

沈濤:“哪天帶我們去游一游車河?”

梁子:“那得去香港,香港才有車河呢。”

張晉生:“香港算甚,哪天有時間開車帶你們去American,消費一下dollar。”

此處電影對白中張晉生為了體現自己的新潮與獨特,在表達中穿插了英文單詞。

沈濤剛剛生下兒子,病房里張晉生給孩子取名字時,張晉生在他使用的汾陽方言中穿插了英文單詞Dollar。張晉生給兒子起名張到樂,到樂是英文美元——Dollar的諧音,這可以看出在他的人生字典里,金錢就是成功與地位的唯一彰顯。Dollar一詞的插入把其對金錢貪婪本質暴露得一覽無余,此處的語碼轉換成為塑造人物形象的一個高效而又有價值的手段。

三、《山河故人》中無法完成的語碼轉換:老年張晉生與成年到樂

語碼轉換的前提是說話者必須是“雙語人”或“雙言人”,說話者必須掌握兩種或兩種以上語言變體才能實現。電影第三段落,老年張晉生雖然會說個別英語單詞,如key、father,但是他無法使用英語與只會說英語的兒子進行順暢的溝通。二者沒有共同使用的語言符號,他們或者通過“谷歌翻譯”,或者由米婭老師當翻譯以完成溝通。雙方都失去了語碼轉換的能力。當老年張晉生在澳大利亞的海邊別墅里,對成年到樂大聲叫喊:“你能不能給老子先把中文學好?”別墅墻上的黃河油畫、桌上的汾酒、花生米等濃濃的中國因素和不會說中文的兒子形成了強烈對比。

語碼轉換具有一定的社會意義和文化意義,而無法完成的語碼轉換在《山河故人》里也形成了隱喻,因為語言本身就是文化的隱喻。母語是社會人文化認同的根本。成年到樂與老年張晉生之間無法完成的溝通隱喻著兩代人的間隔與文化的疏離。到樂在澳大利亞中文學校重新學習漢語表層是為跨越無法實現的轉換而努力,深層上看是重建自己的文化身份,建立自己的文化認同,尋找丟失的精神家園和文化之根。但是到樂最終也沒有回到母親沈濤身邊,始終擺脫不了身份認同與文化認同的焦慮。

賈樟柯是能充分發揮電影符號功能的大師。《山河故人》中的語碼轉換是賈樟柯對當前社會語言使用習慣、社會文化的再現。通過語碼轉換,導演塑造了嗜錢如命的張晉生,沈濤對兒子無奈的順應彰顯了沈濤從對抗到妥協的心路歷程,老年張晉生與成年到樂之間無法完成的語碼轉換隱喻了文化的斷裂與尋找文化家園的反思。

猜你喜歡
語言
詩之新,以語言創造為基
中華詩詞(2023年8期)2023-02-06 08:51:28
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
讓語言描寫搖曳多姿
多向度交往對語言磨蝕的補正之道
累積動態分析下的同聲傳譯語言壓縮
日常語言與播音語言
新聞傳播(2016年10期)2016-09-26 12:15:04
語言技能退化與語言瀕危
我有我語言
論語言的“得體”
語文知識(2014年10期)2014-02-28 22:00:56
Only Words慎用你的語言
主站蜘蛛池模板: 国产在线观看高清不卡| 欧美成人一区午夜福利在线| 四虎免费视频网站| 亚洲一区第一页| 亚洲精品自拍区在线观看| 欧美特级AAAAAA视频免费观看| 无码AV高清毛片中国一级毛片| 美女一区二区在线观看| 欧美激情视频二区| 亚卅精品无码久久毛片乌克兰| 乱码国产乱码精品精在线播放 | 一级毛片不卡片免费观看| 国产专区综合另类日韩一区| 久久精品一品道久久精品| 欧美成人国产| 香蕉久久永久视频| 欧美综合中文字幕久久| 在线观看无码a∨| 国产主播在线一区| 久久中文字幕av不卡一区二区| 国产爽妇精品| 东京热一区二区三区无码视频| 亚洲三级视频在线观看| 亚洲日本中文字幕天堂网| 五月激情婷婷综合| 国产欧美日韩va| 日日噜噜夜夜狠狠视频| 国产极品美女在线播放| 深爱婷婷激情网| 白浆免费视频国产精品视频| 亚洲男人的天堂久久精品| 一区二区三区在线不卡免费| 国产美女一级毛片| 91福利在线观看视频| 91欧美亚洲国产五月天| 亚洲欧美日本国产综合在线| 98精品全国免费观看视频| 专干老肥熟女视频网站| 91黄视频在线观看| 国产精品人莉莉成在线播放| 99国产在线视频| 久久综合丝袜日本网| 国产精品2| 久久精品电影| 亚洲精品无码抽插日韩| 欧美人在线一区二区三区| 麻豆精品在线播放| 亚洲另类第一页| 无码精品国产dvd在线观看9久| 国产福利免费视频| 97国产在线观看| 多人乱p欧美在线观看| 精品国产黑色丝袜高跟鞋| 日本国产在线| 狠狠五月天中文字幕| 成人免费网站在线观看| 中国丰满人妻无码束缚啪啪| 国产一级无码不卡视频| 天天综合网亚洲网站| 黄色成年视频| 亚洲娇小与黑人巨大交| 99在线国产| 久久精品人妻中文视频| 久久天天躁狠狠躁夜夜2020一| 99re免费视频| 米奇精品一区二区三区| 久久窝窝国产精品午夜看片| 亚洲码一区二区三区| 日本午夜精品一本在线观看| 婷婷亚洲最大| 一本色道久久88| 亚洲欧美一区二区三区麻豆| 欧美另类第一页| 国产成人精品男人的天堂下载| 欧美在线黄| 最新国产午夜精品视频成人| 国产黄在线免费观看| 日韩小视频网站hq| 人妻精品久久无码区| 丁香婷婷激情网| 国产99热| 在线a网站|