鄭夢莉
【摘要】英語與法語之間具有一定的相似之處,導致學生在法語學習中很容易出現混淆的問題。分析法語教學中法英雙語的相互影響,對于法語語言學習來說具有重要的價值?;诖?,文章主要對法語教學中法英雙語的相互影響進行了簡單的分析研究。
【關鍵詞】法語教學 法英雙語 相互影響
法語與英語語言均屬于印歐語系,兩種語言均通過拉丁字母表示。兩種語言有著較為密切的關系,在語音、語法以及詞義等方面均存在一定的相同點與不同點。分析法語與英語之間的差異,對于英語與法語的學習來說均具有重要的作用。
1.法語教學中法英雙語語音影響
法語與英語之間具有一定的淵源,兩種語言在詞匯語法上具有一定相似之處,不同此類在兩種語言中的作用具有相同之處,也具有一定的差異。多數的詞語在對方的語言中均可以找到對應詞。二者的基本用法也較為相同、近似。
在法語學習中語音是較為困難。因為法語語音與英語語音之間具有一定的相似度,導致在學習中會受到英語語音的影響,造成發音不準等問題。其中最為顯著的就是輕濁輔音。在學習中,最為困難的就是 【b-p】、 【g-k】、【d-t】,主要就是因為在漢語語言中并沒有濁輔音,同時在英語中【k】、【p】、【t】的與法語拼讀方式也不同,這樣就會導致在學習中出現混亂等問題。對此,在學習中要重點講解。
在法語學習中,一些法語與英語單詞中僅僅存在一個語音的差異,但是二者的詞義卻不同,為了讓直觀的了解這種差異,可以通過對照比較的方式進行講解,這樣學生則可以充分的意識到輕濁輔音的重要性。
英語教學中【k】、【p】、【t】三個輔音在發音中要送氣,而法語中的【k】、【p】、【t】三個輔音則無需送氣,在單詞末尾的時候則要送氣。因為在英語學習中會養成習慣,形成知識點導致學生在學習中就會受到影響,為了降低影響則就要通過對照的方式進行講解。
通過在實踐中不斷的對比分析,學生才可以了解其語法與發音知識。強化法語語音教學,才可以達到提升發音精準性,降低不良影響的目的,這樣才可以糾正學生的不良發音,為法語的語法以及詞匯學習奠定基礎。
2.法語教學中法英語法影響
法語與英語兩種語言雖然具有一定性,但是也具有差異性。在法語學習中會遇到各種困難與問題,其中最為常見的就是形容詞以及名詞陰性、陽性以及單數、復數配合掌握缺乏深入性。例如,在進行翻譯過程中,很容易出現一些錯誤問題。
例如,“這些法國女孩很高興來到中國”,學生在翻譯為法語過程中其翻譯為“Ces filles fran?aises sont très heureuses d 'être en Chine.”,而其翻譯英語則為These French girls are very happy to come to China.可見,學生要分析法語中名詞與形容詞每個單數與復數的差異,有陰性、陽性的區別,形容詞根據單詞單復數以及陰陽性之間進行配合,這也就是性數配合的語法點。而在英語語法中只有名詞有單數以及復數的區別。
在法語語言學習中,兩種語言在句法結構上較為相似,但是細細分析發現在詞法、語序以及詞序上存在不同的差異。例如,在法語的名詞以及形容詞、冠詞等相關限定詞中均存在陰陽性以及復數的差異,而在英語語法中只有自然屬性的名詞具有陰陽性的區別。這也就導致了具有英語語法習慣的學習者在法語學習中會忽略名詞以及限定詞中單復數以及陰陽性之間的配合性。
同時,在法語學習中,賓語代詞主要就是在謂語動詞的前面,但是在學習中初學者最容易出現的事情就是將人稱代詞放在謂語動詞之后。在法語中多數的形容詞均放在修飾名詞的后面。而初學者很容將法語中的形容詞發奮在名詞的前面。這些都是錯誤的語法,主要就是因為在法語學習中的知識遷移造成的。
時態
英語法語中均體現了三個基本的時間概念,其主要有過去時、現在時以及將來時。在法語直陳式的時代主要有現在時、簡單過去時以及復合過去時、未完成過去時以及先過去時、簡單過去時以及先將來時等等。在英語中時態主要可以分為:過去將來時、現在進行時以及過去進行時、一般現在時、一般過去式、一般將來時以及將來完成時,現在完成時等不同的類型。
二者在時態構成上均屬于簡單以及復合形式。這些因素都是英語對法語產生的負遷移影響因素。
對此,在教學中要及時引導學生,降低負遷移問題的出現,避免語法錯誤的問題。
3.法語教學中法英詞匯影響
在法語與英語中詞匯教學是重要的內容,重視詞匯教學式也是擴充詞匯量的有效手段。在英語與法語中約有40%左右的交叉詞匯,分為簡單次、派生詞以及復合詞幾種類型,含有大量的同義詞以及異義詞、形似義同的前綴與后綴。
在法語、英語中的同義詞以及異義詞中分析單詞詞匯的相似性,可以在無形之中提升學生的詞匯量。在法語語言中的同義詞,具有英語基礎的學生可以通過正遷移的方式進行學習;而異義詞則是一種在語言學習中的負遷移的內容。
而在教學中通過對比英法雙語的前綴與后綴的相似性的方式,可以增強法語詞匯認知能力,達到豐富詞匯量的目的。同時,法語與英語詞匯中含有一些近義詞,通過漢語解釋相對較為困難。而在英法語言中存在的對應的類似同義詞可以便于學生的理解。
在詞匯教學中教師要讓學生了解不同詞匯之間的含義,明確有利條件,避免負遷移的陷阱問題。在法英雙語中含有較為豐富的形似義同的前綴以及后綴,此種方式可以提升學生學生的記憶效果。
結束語:
在法語學習中分析法英語音、詞匯以及語法幾個方面可以發現二者具有一定的相同點與差異性。對此,教師在充分的分析法語教學中法英雙語之間的關系以及不同點,在學習中教師要合理的利用正遷移方式進行知識學習,通過對比分析的方式了解其共同點,預測在學習中的難點與易錯點,要合理的規避負遷移問題,進而達到提升法語學習質量的目的。
參考文獻:
[1]尚俊峰. 法英雙語對比在二外法語教學中的效果分析——基于法英雙語二外教材《新公共法語》[J]. 文化創新比較研究, 2019, 3(06):110-111.
[2]康高桃子. 中法文化差異對法語教學的影響與解決對策[J]. 新西部, 2018, No.441(14):97+165.
[3]吳敏. 英法詞匯的相互同化現象對法語學習的積極作用[J]. 科教導刊(上旬刊), 2018, 352(10):62-63.