阮 瀾
江南大學法學院,江蘇 無錫 214122
現代社會,法律總是嚴肅的。法律語言追求理性嚴謹,規范整潔,以便對特定的行為效果產生穩定的期望。但是,法律與歷史一樣,不僅有正史,也有野史。認真的同時也有幽默。筆者發現,美國歷史上就存在不少口語化表達的法規,上至美國聯邦法院,下至地方小鎮。這些法條語言直白,內容通俗。例如美國聯邦法規定,凡郵政局長獵殺鴨子均屬違法;阿肯色州的小石城條例6232規定,狗在下午6點后不準吠叫;休斯頓的德克薩斯州要求,花生必須在購買地點吃掉……[1]
從法理學角度看,這些法條不具有概括性,不具有法律規范的特征,且大部分是強制性規范,規定人們的義務。在美國法律發展的歷史上,他們是近乎神奇的一種存在。
上述法條大多數是在美國獨立戰爭時期創設的,有的法條最早可以上溯到1659年。當時,中央與地方的關系尚未得到確認,立法權被不正當地使用和濫用。美國聯邦立法僅限憲法所授予的范圍,十分有限,每個州保留立法權。[2]州立法機構可以自由行使立法權,具有相對獨立性而非從屬地位。為了證明他們的立法權力,有些地方通過怪誕的法律故意展示立法權。
1.意思表達的需要
在普通法國家的立法中,為了最大限度地為各種可能情形提供解決方案方式,防止條文含義的含混不清,限制法官的自由裁量權,立法者努力列舉法律中的同義詞,從而產生一種滑稽的效果。例如威斯康辛州曾經出現過這樣一條法條:
“委員會應設計儲存,處理,使用和運輸液體石油氣用于燃料用途的設備,用于罐車或罐式拖車,上述用途的上述氣體的構造,安置,安裝,操作,維修和保養,以及氣味排放,用于識別,規定和命令符合合理的標準,規則或法規,以使得這些設備安全。”冗長而繁瑣的言辭只是工業委員會應制定合理的規則來確保燃氣安全。這與平時的語言風格不同,邏輯不通。但是,作為一項立法,有必要收緊網格以防止遺漏,即使它完全偏離日常用語。
2.宗教傳統的影響
宗教傳統對美國的法律有著重要的意義。美國的建立植根于深厚的宗教傳統。許多奇怪的法律規定不是議會投票規定的,而是直接涉及宗教傳統。[3]
法律源于人們對生活實踐經驗的總結。上述的法律條文看似荒唐,但是仍有意義所在。例如阿拉巴馬州的“把冰激淋卷放在口袋里是違法的”,是因為阿拉巴馬州經常發生盜馬賊把冰淇淋卷在口袋里誘使馬匹,從而騙走馬匹。其立法意圖是想減少犯罪分子犯罪的機會,保護公共秩序。從目的來看,與現代立法并無差別,都是為了打擊犯罪,保障人權。[4]
對于美國歷史時期上出現的趣味法律條文,我們在品味其荒唐滑稽的時候,更應該思考其背后的意義與啟示。
法律是社會的產物。在立法時,要優先考慮最廣大人民群眾的利益,解決人民在生活中遇到的問題。我們要根據現實社會出現的問題規范立法,填充法律的不足之處。法律是規范公民權利和義務的強制性規范,但是在樹立法律權威時不一定以生硬的法條來束縛公民,可以結合實踐,以人文主義為指導,堅持科學性、民主性、合法性立法原則。
我國有多級立法組織,體系龐雜,內容眾多。我們在立法提案做出、審核通過、報請備案、用法執法過程中要嚴格把關,不隨意立法,做到上位法與下位法、新法與舊法、一般法和特別法不沖突。
一個完整的、現代化的法治國家的形成及建立不是一次性的,它必須經過漫長的演進、醞釀與成長而逐漸形成。[5]隨著時代的變化,物資生活資料、政治生活變更以及群眾思想變遷,有立法權的國家機關要及時依法創制、修改、補充、認可和廢止法律。